Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
SOMFY DEXXO SMART io Handleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor DEXXO SMART io:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 18
DEXXO SMART io
Manuel d'utilisation
FR
User's manual
EN
Bedienungsanleitung
DE
Handleiding
NL
Instrukcja obsługi
PL
Használati útmutató
HU
HU
Uživatelská příručka
CS
Manual de utilizare
RO
Manuale d'uso
IT
Manual de uso
ES
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
Kullanım kılavuzu
TR
AR

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SOMFY DEXXO SMART io

  • Pagina 1 DEXXO SMART io Manuel d'utilisation Manual de uso User’s manual Εγχειρίδιο χρήσης Bedienungsanleitung Kullanım kılavuzu Handleiding Instrukcja obsługi Használati útmutató Uživatelská příručka Manual de utilizare Manuale d’uso...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Le non respect de ces instructions pourrait gravement Somfy répondent à vos attentes de sécurité, confort et gain de temps au blesser des personnes, par exemple écrasées par la quotidien.
  • Pagina 4: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation

    L’ajout de tout accessoire ou de tout composant non réglage est nécessaire car un défaut dans l’installation ou préconisé par Somfy est interdit. Le non respect de ces une porte mal équilibrée peut provoquer des blessures. instructions pourrait gravement blesser des personnes, par exemple écrasées par la porte.
  • Pagina 5: Recyclage Et Mise Au Rebut

    • Une détection d’obstacle durant l’ouverture provoque l’arrêt puis le retrait de la porte. • Une détection d’obstacle durant la fermeture provoque l’arrêt puis la ré-ouverture de la porte. Laisser la porte s'ouvrir complètement suite à une détection d'obstacle. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 6: Ajout De Télécommandes Keygo Io

    Avec une télécommande 2 ou 4 touches manuel d’urgence Le Dexxo Smart io est équipé d’un dispositif de débrayage manuel qui permet de manoeuvrer la porte manuellement, par exemple,en cas de panne électrique. Ce dispositif doit être accessible facilement, à 1,80 m du sol maximum.
  • Pagina 7: Remplacement De La Pile

    230 V - 500 W max • soit 5 lampes fluocompactes ou à leds Sortie éclairage déporté • soit 2 alimentations pour leds à basse tension • soit 1 éclairage halogène 500 W max Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 8: Translated Version Of The Manual

    We guarantee all Somfy products will meet your expectations in terms of Users do not have the right to make any modifications safety, comfort and time saving on a daily basis.
  • Pagina 9: Safety Instructions Relating To Use

    Ensure that no natural obstacles (branch, stone, tall grasses, Somfy cannot be held liable for any damage resulting etc.) are able to obstruct the movement of the door. from failure to follow the instructions in this manual.
  • Pagina 10: Recycling And Disposal

    • When an obstacle is detected during closing, the door will stop and reopen. With a 3-button remote control When an obstacle has been detected, allow the door to open fully. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 11: Adding Keygo Io Remote Controls

    3.5. Emergency manual back release mode With a 2 or 4 button remote control The Dexxo Smart io is equipped with a manual back release device which makes it possible to operate the door manually, for example in the event of an electrical fault.
  • Pagina 12: Replacing The Battery

    Integrated lighting control: 4 Max. 230 V - 500 W • either 5 fluocompact or LED lights Offset lighting output • or 2 power supplies for low-voltage LEDs • or 1 halogen light, max. 500 W Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 13: Allgemeines

    Innovation und weltweites technologisches Know-how stehen. WARNUNG 1.2. Support Für die Gewährleistung der Sicherheit von Personen ist Das Credo von Somfy: Sie gut kennen, Ihnen zuhören und Ihre Wünsche es wichtig, dass diese Hinweise befolgt werden, da es bei erfüllen. unsachgemäßer Installation zu schweren Verletzungen kommen kann.
  • Pagina 14: Sicherheitshinweise Bei Der Benutzung

    Reichweite von Kindern. Bewahren Sie diese an einem vollständig geöffnet oder geschlossen ist. Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sie können sonst von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Behindern Sie die Torbewegung nicht absichtlich. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 15: Recycling Und Entsorgung

    Stück zurück. • Wird während der Schließung ein Hindernis erkannt, hält das Tor an und öffnet sich dann wieder. Lassen Sie das Tor vollständig öffnen, wenn ein Hindernis erkannt wird. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 16: Hinzufügen Von Funkhandsendern Keygo Io

    Mit einem Funkhandsender mit 2 oder 4 Tasten Entkupplungsvorrichtung Dexxo Smart io ist mit einer manuellen Entkupplungsvorrichtung ausge- rüstet, die es ermöglicht, das Tor, zum Beispiel bei Stromausfall, von Hand zu bewegen. Diese Vorrichtung muss leicht zugänglich sein und darf nicht höher als 1,80 m über dem Boden installiert werden.
  • Pagina 17: Austausch Der Batterie

    Steuerung integrierte Beleuch- tung: 4 230 V - 500 W max., • also 5 Kompaktleuchtstoff- lampen oder mit LEDs Ausgang Außenbeleuchtung • also 2 Niederspannungsspei- sungen für LEDs • also 1 Halogenbeleuchtung 500 W max. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 18 Somfy, kunt u terecht bij uw Somfy installateur of rechtstreeks contact instructies. opnemen met een Somfy adviseur die voor u klaar staat om u begeleiden. Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van het niet naleven van de aanwijzingen in deze handleiding.
  • Pagina 19: Veiligheidsvoorschriften Met Betrekking Tot Het Gebruik

    Controleer of het touw van het ontkoppelsysteem niet Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg kan vasthaken aan een uitstekend deel van de auto is van het niet naleven van de aanwijzingen in deze (bijvoorbeeld een imperiaal).
  • Pagina 20: Recycling En Afvalverwerking

    Met een afstandsbediening met 3 toetsen • Als tijdens het sluiten een obstakel wordt gedetecteerd, dan stopt de deur en gaat deze daarna weer open. Laat de deur geheel openen na het detecteren van een obstakel. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 21: Toevoegen Van Keygo Io Afstandsbedieningen

    Met een afstandsbediening met 2 of 4 toetsen 3.5. Werking van de handmatige noodontkoppeling De Dexxo Smart io is uitgerust met een handbediende ontkoppeling, waar- door de deur met de hand bewogen kan worden, bijvoorbeeld in geval van een elektrische storing. Deze voorziening moet gemakkelijk bereikbaar zijn, op maximum 1,80 m van de vloer.
  • Pagina 22: Batterij Vervangen

    230 V - max. 500 W • hetzij 5 compacte fluorescen- tie- of ledlampen Uitgang verlichting op afstand • hetzij 2 voedingseenheden voor laagspannings ledlampen • hetzij 1 halogeenverlichting van max. 500 W Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 23: Informacje Ogólne

    Użytkownik nie jest upoważniony do wykonywania nawet Procedura zapewnienia jakości w firmie Somfy opiera się na zasadzie najdrobniejszych zmian. stałego doskonalenia. Z niezawodności naszych produktów wynika renoma marki Somfy - synonimu innowacji i perfekcji technologicznej na 2.1.
  • Pagina 24: Informacja O Zagrożeniach - Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Należy koniecznie upewnić się, że żadne nieprzeszkolone zakresie urządzeń mechanicznych i automatyki w osoby nie będą mogły uruchomić bramy. budynkach mieszkalnych. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 25: Informacje Na Temat Baterii

    Oświetlenie strefowe włącza się w chwili uruchomienia napędu i gaśnie po 60 sekundach od całkowitego zatrzymania napędu. Jeśli pilot zdalnego sterowania został zaprogramowany do obsługi Stop oświetlenia, działanie jest następujące: W przypadku pilota zdalnego sterowania z 2 lub 4 przyciskami STOP Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 26: Dodanie Pilotów Zdalnego Sterowania Keygo Io

    Jeśli pilot zdalnego sterowania został zaprogramowany do obsługi oświetlenia, działanie jest następujące: System Dexxo Smart io jest wyposażony w mechanizm ręcznego odblo- kowania, który umożliwia ręczne sterowanie bramą, na przykład w przy- W przypadku pilota zdalnego sterowania z 2 lub 4 przyciskami padku awarii zasilania elektrycznego.
  • Pagina 27: Wymiana Baterii

    4 230 V - 500 W maks. • albo 5 lamp fluorescencyjnych lub ledowych • albo 2 źródła zasilania Wyjście niezależnego oświetlenia do lamp ledowych niskonapięciowych • albo 1 oświetlenie halogenowe maks. 500 W Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 28: Általános Információk

    FIGYELMEZTETÉS 1.2. Vevőszolgálat A személyek biztonsága érdekében fontos betartani az A Somfy célja, hogy megismerje az ügyfelek igényeit és reagáljon azokra. összes utasítást, mert a helytelen felszerelés súlyos sérüléseket okozhat. Őrizze meg a használati utasítást. A Somfy rendszerek választékával, beszerzésével és beépítésével kapcsolatban kérje a Somfy rendszer beszerelőjének segítségét, vagy...
  • Pagina 29: Vigyázat! - Fontos Biztonsági Utasítások

    és távol kell tartania minden személyt, amíg a kapu teljesen kinyílik vagy bezáródik. Tartsa az elemeket/gombelemeket/akkumulátorokat gyermekektől távol. Tartsa azokat számukra nem Ne akadályozza szándékosan a kapu mozgását. elérhető helyen. Fennáll a veszélye, hogy azokat a Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 30: Újrahasznosítás És Leselejtezés

    3.1.2. Akadályérzékelés funkció működése • Ha nyitáskor akadályt észlel, a kapu leáll és visszacsukódik. • Ha záráskor akadályt észlel, a kapu leáll és visszanyit. Akadály érzékelését követően hagyja teljesen kinyílni a kaput. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 31: Keygo Io Távirányítók Hozzáadása

    A beépített világítás 30 másodpercig villog. 2 vagy 4 gombos távirányítóval 3.5. Kézi vészkioldó szerkezet működése A Dexxo Smart io kézi kioldószerkezettel rendelkezik, melynek segítsé- gével a kapu manuálisan mozgatható például áramkimaradás esetén. A szerkezetet könnyen hozzáférhető helyre kell szerelni, a talajtól maximum 1,80 méter magasságba.
  • Pagina 32: Elem Cseréje

    Beépített világítás parancs: 4 230 V - 500 W max. • vagy 5 kompakt fénycső vagy LED lámpa Külső világítás kimenete • vagy 2 táplálás alacsony feszültségű LED-ek számára • vagy 1 halogénlámpa, maxi- mum 500 W Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 33: Bezpečnostní Pokyny

    Ať už se jedná o  alarmové systémy, zařízení pro automatické ovládání rolet, žaluzií, garážových vrat či vjezdových zraněním, například v  případě přivření zavírajícími se bran, firma Somfy se snaží všemi svými produkty vyjít vstříc všem vašim vraty. nárokům v oblasti bezpečnosti, komfortu a každodenní úspory času.
  • Pagina 34: Bezpečnostní Pokyny Pro Používání

    Okamžitě kontaktujte odborného technika zabývajícího se motorovými pohony a automatickými domovními systémy. Motorový pohon na konci životnosti nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Motorový pohon odevzdejte jeho prodejci nebo použijte prostředky selektivního sběru, které jsou poskytovány obcí. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 35: Funkce A Používání

    Integrované osvětlení se rozsvítí po spuštění motorového pohonu a zhasne 60 sekund po úplném zastavení pohonu. Je-li jako řídicí prvek vzdáleného osvětlení nastaven dálkový ovladač, funkce je následující: S dálkovým ovladačem se 2 nebo 4 tlačítky S dálkovým ovladačem se 3 tlačítky Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 36: Přidání Dálkových Ovladačů Keygo Io

    Dálkový ovladač „A“ = dálkový ovladač „zdrojový“, již přiřazený Dálkový ovladač „B“ = dálkový ovladač „cílový“, který má být přiřazen Pokud například tlačítko dálkového ovladače A slouží k úplnému otevření vrat, tlačítko nového dálkového ovladače B bude také sloužit k úplnému otevření vrat. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 37: Výměna Baterie

    230 V – max. 500 W • což odpovídá 5 kompaktním fluorescenčním nebo LED žárovkám Výstup vzdáleného osvětlení • což odpovídá 2 napájením LED nízkým tlakem • což odpovídá 1 halogenovému osvětlení max. 500 W Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 38 Somfy nu poate fi trasă la răspundere pentru pagube sistemelor Somfy, puteţi să cereţi sfatul instalatorului dumneavoastră care rezultă din nerespectarea instrucţiunilor din acest Somfy sau să contactaţi direct un consilier Somfy care vă va ghida în manual. demersul dumneavoastră.
  • Pagina 39: Instrucţiuni De Siguranţă Privind Utilizarea

    în pericol siguranţa bunurilor şi a persoanelor. Asiguraţi-vă că cablul dispozitivului de decuplare nu riscă Somfy nu poate fi trasă la răspundere pentru pagube să se agaţe într-o parte care iese în afara unui vehicul (de care rezultă din nerespectarea instrucţiunilor din acest exemplu, o galerie de tavan).
  • Pagina 40: Reciclarea Şi Casarea

    • Detectarea unui obstacol în timpul închiderii cauzează oprirea, apoi redeschiderea uşii. Cu o telecomandă cu 3 taste Lăsaţi uşa să se deschidă complet după detectarea unui obstacol. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 41: Adăugarea De Telecomenzi Keygo Io

    Cu o telecomandă cu 2 sau 4 taste manuală de urgenţă Dexxo Smart io este prevăzut cu un dispozitiv de decuplare manuală care permite manevrarea manuală a uşii, de exemplu, în caz de pană electrică. Acest dispozitiv trebuie să poată fi accesat cu uşurinţă, la maximum 1,80 m faţă...
  • Pagina 42: Înlocuirea Bateriei

    230 V - 500 W max. • adică 5 lămpi fluocompacte sau cu LED-uri Ieşire iluminare separată • adică 2 alimentări pentru LED- uri de joasă tensiune • adică o iluminare cu halogen de max. 500 W Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 43: Informazioni Generali

    Presso Somfy, la ricerca della qualità è un processo di miglioramento continuo. È sull'affidabilità dei suoi prodotti che Somfy ha costruito la sua L'utilizzatore non è autorizzato ad apportare modifiche di reputazione, sinonimo di innovazione e di tecnologia avanzata in tutto il alcun genere.
  • Pagina 44: Istruzioni Di Sicurezza Relative All'uso

    Le pile non devono essere né cortocircuitate, né gettate Non utilizzare la motorizzazione qualora sia necessario nel fuoco, né ricaricate. Rischio di esplosione. ripararla o regolarla, perché un'anomalia nell'impianto o una porta bilanciata male può provocare delle lesioni. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 45: Riciclaggio E Smaltimento

    • Il rilevamento di ostacolo durante la chiusura provoca l'arresto e poi la riapertura della porta. Con un telecomando a 3 pulsanti Permettere alla porta di aprirsi completamente in seguito al rileva- mento di un ostacolo. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 46: Aggiunta Di Telecomandi Keygo Io

    Telecomando "B" = nuovo telecomando da memorizzare sull'installazione Ad esempio, se il tasto del telecomando A comanda l'apertura totale della porta, anche il tasto del nuovo telecomando B comanderà l'apertura totale della porta. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 47: Sostituzione Della Batteria

    • ovvero 5 lampade fluorescenti compatte o a LED Uscita illuminazione aggiuntiva • ovvero 2 alimentatori per LED a bassa tensione • ovvero 1 illuminazione aloge- na da 500 W max. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 48: Aspectos Generales

    Para Somfy, la búsqueda de la calidad es un proceso de mejora constante. El usuario no está autorizado a realizar ningún tipo de La notoriedad de Somfy se basa en la fiabilidad de sus productos, sinónimo modificación por pequeña que sea.
  • Pagina 49: Normas De Seguridad Relativas Al Uso

    Consérvelos en un lugar que les No impida voluntariamente el movimiento de la puerta. sea inaccesible. Existe el riesgo de que los niños o los animales domésticos se las traguen. ¡Peligro de muerte! Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 50: Reciclaje Y Eliminación

    • La detección de un obstáculo durante el cierre provoca la parada y la posterior reapertura de la puerta. Deje que la puerta se abra por completo tras la detección de un obstáculo. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 51: Adición De Mandos A Distancia Keygo Io

    Con un mando a distancia de 2 o 4 botones manual de emergencia Dexxo Smart io incluye un dispositivo de desembrague manual que per- mite manipular la puerta manualmente, por ejemplo, en caso de avería eléctrica. Este dispositivo debe estar fácilmente accesible, a una altura máxima de 1,80 m del suelo.
  • Pagina 52: Cambio De La Pila

    • ya sean 5 bombillas de bajo consumo o de LED Salida de iluminación externa • o bien 2 entradas para LED de baja tensión • o 1 luz halógena de máx. 500 W Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 53 Η Somfy δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ζημιές τον τεχνικό εγκατάστασης της Somfy ή να επικοινωνήσετε απευθείας με που προκαλούνται από τη μη τήρηση των οδηγιών του ένα σύμβουλο της Somfy, που θα σας καθοδηγήσει κατά την εκτέλεση των παρόντος εγχειριδίου. εργασιών.
  • Pagina 54 ρύθμιση, διότι μια βλάβη στην εγκατάσταση ή μια πόρτα με κακή εξισορρόπηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. Απαγορεύεται η προσθήκη οποιουδήποτε αξεσουάρ ή εξαρτήματος που δεν συνιστάται από την Somfy. Η μη Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, αποσυνδέστε το μηχανισμό από τήρηση των οδηγιών αυτών ενδέχεται να προκαλέσει...
  • Pagina 55 στη συνέχεια, την οπισθοδρόμηση της πόρτας. • Η ανίχνευση εμποδίου κατά το κλείσιμο προκαλεί το σταμάτημα και, στη συνέχεια, το νέο άνοιγμα της πόρτας. Αφήστε την πόρτα να ανοίξει τελείως μετά την ανίχνευση ενός εμπο- δίου. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 56 Με τηλεχειριστήριο 2 ή 4 πλήκτρων αποσύμπλεξης έκτακτης ανάγκης Το Dexxo Smart io είναι εξοπλισμένο με μηχανισμό χειροκίνητης αποσύ- μπλεξης, που επιτρέπει το χειροκίνητο χειρισμό της πόρτας, για παράδειγ- μα, στην περίπτωση ηλεκτρικής βλάβης. Η πρόσβαση σε αυτόν το μηχανισμό...
  • Pagina 57 230 V - 500 W το ανώτατο • είτε 5 λαμπτήρες φθορίου ή led • είτε 2 τροφοδοτικά χαμηλής Έξοδος εξωτερικού φωτιστικού τάσης για led • είτε 1 φωτιστικό αλογόνου 500 W το ανώτατο Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 58: Güvenlik Talimatlari

    Üründe hasara veya tamamen tahrip olmaya yol açabilecek bir tehlikeyi işaret eder. 1. GENEL BILGILER 2. GÜVENLIK TALIMATLARI Bir Somfy donanımını seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürün, Somfy  TEHLIKE tarafından ISO 9001 normuna uygun olarak kalite sertifikalı bir kurum Motor mekanizmasının montajı, bu tür mekanizmalar ve tarafından tasarlanmıştır ve üretilmiştir.
  • Pagina 59: Dikkat - Önemli Güvenlik Talimatları

    Standart / tuş şeklinde / şarj edilebilir pilleri çocukların altında tutmakla ve tamamen açılıncaya veya kapanıncaya erişebileceği yerlerde kesinlikle saklamayınız. Bunları kadar diğer şahısların kapının uzağında kalmasını çocukların erişemeyecekleri bir yerde muhafaza ediniz. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 60: Geri Dönüşüm Ve Hurdaya Çıkarma

    • Açılma sırasında engel algılanması kapının durmasına ve geri çekilmesine neden olur. • Kapanma sırasında engel algılanması kapının durmasına ve sonra geri çekilmesine neden olur. Bir engel algılanmasının ardından kapının tamamen açılmasına izin veriniz. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 61: Keygo Io Uzaktan Kumandaların Ilave Edilmesi

    3.5. Acil durum manuel kavrama açma tertibatının 2 veya 4 tuşlu uzaktan kumanda ile çalışması Dexxo Smart io, örneğin bir elektrik arızası sırasında, kapının manuel ola- rak hareket ettirilmesini sağlayan bir manuel kavrama açma tertibatına sahiptir. Bu tertibata kolayca erişilmelidir, zeminden maksimum 1,80 m.
  • Pagina 62: Pilin Değiştirilmesi

    230 V - 500 W maks • ya 5 adet flüoresan veya LED aydınlatma Harici aydınlatma çıkışı • ya 2 adet düşük gerilimli LED aydınlatma • ya 1 adet 500 W maks halojen aydınlatma Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 63 ‫032 فولت - 005 وات كحد أقىص‬ ‫أي 5 ملبات فلوروسنت مدمجة أو ليد‬ ‫أي 2 مصدر طاقة من أجل ملبات ليد‬ ‫مخرج اإلضاءة املنفصلة‬ ‫منخفضة الجهد الكهريب‬ ‫أي 1 إضاءة هالوجني 005 وات كحد‬ ‫أقىص‬ Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 64 ‫ يتحكم يف الفتح الكيل للباب، فإن‬A ‫عىل سبيل املثال، إذا كان زر جهاز التشغيل عن بعد‬ .‫ سوف يتحكم أيض ً ا يف الفتح الكامل للباب‬B ‫زر جهاز التشغيل عن بعد الجديد‬ Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 65 ‫بواسطة جهاز تشغيل عن بعد بثالثة أز ر ار‬ .‫يؤدي اكتشاف عائق أثناء فتح الباب إىل توقفه ثم ت ر اجعه‬ .‫يؤدي اكتشاف عائق أثناء غلق الباب إىل توقفه ثم إعادة فتحه‬ .‫دع الباب ينفتح متاما بعد اكتشاف عائق‬ Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 66 ‫انتبه لعدم توصيل دائرة قرص بالبطاريات ومن عدم إلقائها يف‬ ‫تحذير‬ .‫النار، وال تقم بإعادة شحنها. يوجد خطر لالنفجار‬ ‫ال تستعمل املح ر ِّ ك إذا كان هناك ما يستدعي إصالحه أو ضبطه‬ Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 67 ‫لالستخدام املنزيل مثلام هو مع ر ّ ف يف املواصفتني‬ EN 60335-2-95 ‫اللتان يلتزم بهام. هدف هذه التعليامت بوجه‬ ‫و‬ EN 60335-2-103 ‫خاص هو تلبية متط ل ّبات املعايري املذكورة وأيضا ضامن سالمة املمتلكات‬ .‫واألشخاص‬ Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 68 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com 5142614A...

Inhoudsopgave