Pagina 4
I - MANUALE ISTRUZIONI AVVERTENZE • Il caricabatterie è destinato alla ricarica di batterie al piombo acido e batterie agli ioni di litio LiFePO4. Non utilizzare per altri scopi. Non caricare batterie di tipo non ricaricabili. Non caricare batterie congelate. •...
Pagina 5
Modello: 12V 1A, per batterie da 2Ah a 40Ah Questa nuova serie di caricabatterie elettronici è stata concepita per caricare tutti i tipi di batterie al piombo, tradizionali o di ultima generazione. Questi caricabatterie sono particolarmente adatti per essere impiegati quotidianamente come indispensabile mezzo di lavoro e per cariche di mantenimento di lunga durata.
Pagina 6
Carica per batterie a 12V da 2Ah a 40Ah Mantenimento per batterie a 12V da 2Ah a 100Ah Indicato per carica di batterie litio: LiFePO4 (non caricare altre tipologie di batterie al litio) Segnalazioni di carica: Batteria in fase di carica. Batteria in fase di carica.
PROTEZIONI I caricabatteria sono dotati di protezioni atte a garantire il massimo della sicurezza durante l’utilizzo ed il funzionamento dell’apparecchio. • Protezione completa contro le scintille • Protezione di cortocircuito • Compensazione di tensione • Protezione di surriscaldamento • Protezione contro l’inversione di polarità •...
Pagina 8
EN - INSTRUCTIONS FOR USE WARNINGS • The battery charger is designed to charge lead acid batteries and lithium-ion batteries with LiFePO4 technology. Do not use it for any other purposes. Do not charge disposable batteries. Do not charge frozen batteries. •...
Model: 12V 1A, for 2Ah to 40Ah batteries This new range of electronic battery chargers is designed to charge all types of lead batteries, conventional batteries and batteries of the latest generation. These battery chargers are ideal for both everyday use, as a key working tool, and extensive charging cycles.
Charging parameters that can be set: Charge for 12V batteries, 2Ah to 40Ah Maintenance charge for 12V batteries, 2Ah to 100Ah Suitable for charging Pb: WET – GEL – AGM batteries Charge for 12V batteries, 2Ah to 40Ah Maintenance charge for 12V batteries, 2Ah to 100Ah Suitable for charging lithium batteries: LiFePO4 (do not charge other types of lithium batteries) Charge indicators: The battery is charging.
DISPLAY INDICATION CAUSE SOLUTION Leads disconnected, leads short-circuited. Position the clamps correctly and start charging the battery again (see section “Operating the battery charger”). Battery completely short-circuited. The battery may be defective. Contact your nearest battery service centre. SAFETY DEVICES The battery chargers are equipped with safety devices to ensure the utmost safety during use and operation.
Pagina 12
F - MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENTS • Le chargeur de batterie est destiné à la recharge de batteries au plomb acide et pour la technologie des batteries Lithium-ion LiFePO4 . Ne pas l’utiliser pour d’autres destinations. Ne pas charger de batteries de type non rechargeables. Ne pas charger les batteries congelées.
Modèl : 12 V 1A, pour batteries de 2Ah à 40Ah Cette nouvelle série de chargeurs de batterie électroniques a été conçue pour charger tous les types batteries au plomb, traditionnels ou de dernière génération. Ces chargeurs de batteries sont particulièrement adaptés à l’emploi quotidien comme moyen de travail indispensable et aux charges de maintien de longue durée.
Indicateurs de charge: Batterie en phase de charge. Del clignotant. Batterie en phase de charge. La batterie est chargée à 100 %, à partir de ce moment le chargeur de batterie entrera dans la phase de maintien et surveillera constamment l’état d’efficience de la batterie, en faisant en sorte de la garder en permanence à...
SYSTÈMES DE PROTECTION Les chargeurs de batteries Beta sont équipés d’une série de systèmes de protection qui garantissent une sécurité́ optimale lors de l’utilisation et du fonctionnement de l’appareil. • Protection complète contre les étincelles • Protection contre les courts-circuits •...
Pagina 16
D - GEBRAUCHSANWEISUNG HINWEISE • Das Ladegerät ist zum Laden von Bleibatterien bestimmt und für Lithium- ionen Batterein mit LiFePO4 technologie. Es darf nicht zu anderen Zwecken verwendet werden. Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Keine eingefrorenen Batterien laden. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Pagina 17
Modelle: 12V 1A, für Batterien von 2Ah bis 40Ah Diese neue Serie von elektronischen Batterieladegeräten wurde zum Laden von allen Bleibatterietypen konzipiert, von den traditionellen Batterien bis zu den Batterien der jüngsten Generation. Diese Batterieladegeräte sind insbesondere für den täglichen Einsatz als uner- lässliches Arbeitsgerät sowie für die langfristige Laderhaltung geeignet.
Einstellbare Ladeparameter: Laden für 12V-Batterien von 2Ah bis 40Ah Ladeerhaltung für 12V-Batterien von 2Ah bis 100Ah Geeignet für das Laden von Pb: WET – GEL – AGM Batterien Laden für 12V-Batterien von 2Ah bis 40Ah Ladeerhaltung für 12V-Batterien von 2Ah bis 100Ah Geeignet zum Laden von Lithiumbatterien: LiFePO4 (andere Lithiumbatterietypen nicht laden) Lademeldungen: Batterie wird geladen.
Pagina 19
Ein Ladegerät mit höherer Batterie mit zu hoher Ladekapazität. Ladekapazität verwenden Die Batterie kann fehlerhaft sein. Die Die Batterie ist nicht in der Lage, einen Vertragskundenstelle in der Nähe guten Ladepegel zu halten. aufsuchen Batterie sehr schwach. Erneut die Taste zum Neustart des Ladevor- gangs drücken und versuchen, die Batterie aufzufrischen.
Pagina 20
ES - INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS • El cargador de baterías está destinado a la recarga de baterías de plomo ácido y para baterias de iones de litio que utilizan la tecnolgia LiFePO4. No utilice para otros objetos. No cargue baterías de tipo no recargables. No cargue baterías congeladas.
Modelo: 12V 1A, para baterías de 2Ah a 40Ah Esta nueva serie de cargadores de baterías electrónicos se ha concebido para cargar cualquier tipo de batería al plomo, tradicional o de última generación. Estos cargadores de baterías son especialmente adecuados para utilizarse a diario en cuando indispensa- ble medio de trabajo y para cargas de mantenimiento de larga duración.
Pagina 22
Parámetros de carga que pueden seleccionarse: Carga para baterías de 12V da 2Ah a 40Ah Mantenimiento para baterías a 12V de 2Ah a 100Ah Indicado para carga de baterías Pb: WET – GEL – AGM Carga para baterías de 12V da 2Ah a 40Ah Mantenimiento para baterías a 12V de 2Ah a 100Ah Indicado para cargar baterías de litio: LiFePO4 (no cargue otros tipos de baterías de litio) Mensajes de carga:...
Pagina 23
Batería muy descargada. Vuelva a pulsar el botón para que vuelva a arrancar la carga y trate de recuperar la batería. Cables desconectados, cables en corto Coloque correctamente las pinzas circuito. y reanude la carga de la batería (vea el apartado “Cómo se usa el cargador de baterías”).
Pagina 24
PT - INSTRUÇÕES DE USO AVISOS • O carregador de bateria é destinado à recarga de baterias com chumbo ácido e batarias de ion de litio com tecnolgia LiFePO4. Não utilizar para outras finalidades. Não carregar baterias de tipo não recarregáveis. Não carregar baterias congeladas.
Pagina 25
Modelo: 12V 1A, para baterias de 2Ah até 40Ah Esta nova série de carregador de baterias electrónico foi estudada para carregar todos os tipos de baterias com chumbo, tradicionais ou de última geração. Esses carregadores de baterias são especificamente apropriados para serem utilizados diariamente como instrumento indispensável de trabalho e para cargas de conservação de longa duração.
Pagina 26
MODO DE USAR DO CARREGADOR DE BATERIA Depois de ter conectado os cabos dos condutores de saída na bateria, ligar o cabo de alimentação do aparelho na tomada de rede, verificando que a tensão corresponde àquela nominal do carregador de bateria; Com o carregador de bateria na modalidade “stand-by”...
Pagina 27
A bateria não é capaz de manter um A bateria pode estar defeituosa. bom nível de carga. Consultar o Centro Serviços da bateria mais próximo. Bateria muito descarregada. Carregar de novo o botão para fazer reiniciar a carga e tentar recuperar a bateria.
Pagina 28
NL – GEBRUIKSAANWIJZING WAARSCHUWINGEN De acculader is alleen bestemd voor het opladen van loodzuur accu’s en • voor lithium-ion-accu’s met LiFePO4 technolgie. Niet voor andere doeleinden gebruiken. Laad geen accu’s van het niet oplaadbare type op. Laad geen bevroren accu’s op. •...
Pagina 29
Modellen: 12V 1A, voor accu’s van 2Ah tot 40Ah Deze nieuwe serie elektronische acculaders is ontwikkeld om alle soorten loodaccu’s, traditionele accu’s en laatste generatie accu’s op te laden. Deze acculaders zijn bijzonder geschikt om dagelijks te worden gebruikt als onmisbaar hulpmiddel en als langdurige druppellader.
Pagina 30
DE ACCULADER GEBRUIKEN Zodra de kabels van de uitgangsgeleiders op de accu zijn aangesloten, doet u de stroomkabel van het apparaat in het stopcontact. Controleer of de spanning overeenkomt met de nominale spanning van de acculader; Stel met behulp van de knop op het bedieningspaneel de laadparameters in, die geschikt zijn voor het type accu dat moet worden opgeladen met de acculader op de “stand-by”...
Te sterke accu. Gebruik een acculader met groter laadver- mogen. De accu is niet in staat een goed De accu kan defect zijn. Wend u tot laadniveau te handhaven. het dichtstbijzijnde Servicecentrum. Accu erg leeg. Druk opnieuw op de knop om het opladen te hervatten en te proberen de accu te herstellen.
Pagina 32
PL - INSTRUKCJA OBSLUGI OSTRZEŻENIA • Prostownik przeznaczony jest do ładowania kwasowych akumulatorów ołowiowych i dla akumulatoròv litiowo-jonowych w technologii LiFePO4. Nie należy używać go do innych celów. Nie ładować akumulatorów, które nie są przystosowane do ponownego ładowania. Nie ładować akumulatorów zamrożonych.
Pagina 33
Modele: 12V 1A, dla akumulatorów od 2Ah do 40Ah Ta nowa seria elektronicznych prostowników została stworzone do ładowania wszystkich typów akumulatorów ołowiowych, trady- cyjnych lub ostatniej generacji. Prostowniki te nadają się szczególnie w zastosowaniu codziennym jako niezbędny środek pracy i przy ładowaniach podtrzymujących przez długi okres czasu. Wszystkie parametry ładowania są...
Pagina 34
UŻYWANIE PROSTOWNIKA DO ŁADOWANIA AKUMULATORÓW Po podłączeniu przewodów wyjściowych do akumulatora, podłączyć przewód zasilania urządzenia do gniazda sieciowego upewniając się, że napięcie odpowiada napięciu nominalnemu prostownika; Gdy prostownik jest w trybie “stand-by” dioda ON zapalona, za pomocą klawisza umieszczonego na panelu sterowania ustawić...
Pagina 35
ANALIZA AKUMULATORA I SYGNALIZACJA BŁĘDÓW W przypadku nieprawidłowości prostownik poda następujące wskazówki: PRZYCZYNA ŚRODEK ZARADCZY OZNACZENIE NA WYŚWIETLACZU Zaciski przewodów wyjściowych są Umieścić zaciski w sposób poprawny niewłaściwie podłączone do zacisków i przywrócić ładowanie akumulatora; (patrz paragraf „Jak używa się akumulatora.
Pagina 36
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FIGYELEM Az akkumulátortöltőt, savas ólommal töltött akkumulátorok feltöltésére • fejlesztették ki ès litium-ion akkumulátorok tőltésére alkamas LiFePO4 tecnològiàval. Ne töltsünk fel vele nem újratölthető akkumulátort. Ne töltsünk fel vele fagyott akkumulátort. • A gyermekeket felügyelni kell annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
Modellek: 12V 1A, 1Ah és 40Ah közötti akkumulátorokhoz Ezt az új akkumulátortöltő sorozatot kifejezetten ólmos akkumulátorokhoz fejlesztették ki, legyen az hagyományos vagy legújabb generációs. Ezeket az akkumulátortöltőket mindennapos használatra tervezték, a folyamatos munka mindennapi biztosításához, illetve a töltés megtartásához. Minden töltési érték a töltési funkción keresztül kerülnek betöltésre, melyet az irányító panelen találunk. A modelltől függően lehet beállítani a következőket: akkumulátor típus (STD: wet vagy gél és AGM: start &...
Beállítható töltési paraméterek: Töltés 12V-os, 2Ah és 40Ah közti akkumulátorokhoz Megtartás 12V-os 2Ah és 100Ah közti akkumulátorokhoz Pb: WET – GEL – AGM típusú akkumulátorokhoz ajánlott Töltés 12V-os, 2Ah és 40Ah közti akkumulátorokhoz Megtartás 12V-os 2Ah és 100Ah közti akkumulátorokhoz Lítium akkumulátorok töltésére alkalmas: LiFePO4 (ne töltsön más típusú...
A KIJELZŐN MEGOLDÁS MEGJELENŐFELIRAT Használjunk nagyobb kapacitású Az akkumulátor fesztültsége túlzott. akkumulátortöltőt Az akkumulátor sérült lehet. Vegye fel a Az akkumulátor nem tudja kapcsola- legközelebbi Szerviz megtartani a töltési szintet. Központtal Az akkumulátor túlzott le van merülve Nyomjuk le újra a gombot és próbáljuk meg újra indítani a töltést, próbáljuk meg megmenteni az akkumulátort.
Pagina 40
PROSTOWNIK DO ŁADOWANIA AKUMULATORÓW Modello/ Model /Modell/ Modelo /Modèle/ Model /Model/Μοντέλο:/Model/ Modelo / Model: 019005 - SIRIUS 2 è conforme alle Direttive CE:/ is in conformity with the EC Directives: /folgenden CE Richtlinien:/ está conforme conlas Directi-vas CE: /est conforme aux Directives CE:/ je v souladu se smernicemi EU: /opfylder kravene i EØF-Direktivet:/Συμμορφώνεται...
Pagina 41
DA - BRUGSANVISNING SIRIUS 2 ADVARSLER • Batteriopladeren er beregnet til opladning af blysyrebatterier og LiFePO4-litiumionbatterier. Den må ikke anvendes til andre formål. Oplad ikke genopladelige batterier. Oplad ikke frosne batterier. • Dette apparat må ikke bruges af personer (herunder børn under 8 år) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller uden tilstrækkelig viden og erfaring, medmindre de er under opsyn og har modtaget...
Model: 12V 1A, til 2Ah til 40Ah batterier Denne nye serie af elektroniske batteriopladere er designet til at oplade alle typer blybatterier, konventionelle batterier og batterier af den seneste generation. Disse batteriopladere er ideelle til både daglig brug, som et vigtigt arbejdsredskab og omfattende opladningscyklusser.
Pagina 44
Opladningsparametre, der kan indstilles: Opladning til 12V batterier, 2Ah til 40Ah Vedligeholdelsesopladning for 12V batterier, 2Ah til 100Ah Velegnet til opladning af Pb: WET – GEL – AGM batterier Opladning til 12V batterier, 2Ah til 40Ah Vedligeholdelsesopladning for 12V batterier, 2Ah til 100Ah Velegnet til opladning af lithiumbatterier: LiFePO4 (oplad ikke andre typer lithiumbatterier) Opladningsindikatorer: Batteriet oplades.
Pagina 45
LØSNING DISPLAY ÅRSAG Ledninger afbrudt, ledere kortsluttet. Placer klemmerne korrekt, og begynd at oplade batteriet igen (se afsnittet "Brug af batteriopladeren"). Batteri fuldstændig kortsluttet. Batteriet kan være defekt. Kontakt nærmeste salgssted. SIKKERHEDSANORDNINGER Batteriopladerne er udstyret med sikkerhedsanordninger for at sikre den største sikkerhed under brug og drift. •...