Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Hansgrohe MySelect S Multi 26642400 Handleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor MySelect S Multi 26642400:

Advertenties

DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
EN assembly instructions
IT Istruzioni per Installazione
ES Instrucciones de montaje
NL Handleiding
DK Monteringsvejledning
PT Manual de Instalación
PL Instrukcja montażu
CS Montážní návod
SK Montážny návod
ZH 组装说明
RU Инструкция по монтажу
HU Szerelési útmutató
FI Asennusohje
SV Monteringsanvisning
LT Montavimo instrukcijos
HR Uputstva za instalaciju
TR Montaj kılavuzu
RO Instrucţiuni de montare
EL Οδηγία συναρμολόγησης 12
SL Navodila za montažo
ET Paigaldusjuhend
LV Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za montažu
NO Montasjeveiledning
BG Ръководство за монтаж
SQ Udhëzime rreth montimit
‫ تعليمات التجميع‬
AR
2
2
3
3
4
4
5
5
MySelect S
Multi
6
26642400
6
7
7
8
8
9
9
10
MySelect S
10
Vario
11
26643400
11
12
13
13
14
14
15
MySelect S
1jet
15
26639400
16
MySelect E
Multi
26673400
MySelect E
Vario
26674400
MySelect E
1jet
26675400

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe MySelect S Multi 26642400

  • Pagina 1 DE Montageanleitung FR Instructions de montage EN assembly instructions IT Istruzioni per Installazione ES Instrucciones de montaje NL Handleiding DK Monteringsvejledning PT Manual de Instalación MySelect S MySelect E Multi PL Instrukcja montażu Multi 26642400 26673400 CS Montážní návod SK Montážny návod ZH 组装说明 RU Инструкция по монтажу HU Szerelési útmutató FI Asennusohje SV Monteringsanvisning LT Montavimo instrukcijos MySelect S MySelect E...
  • Pagina 2: Sicherheitshinweise

    Montagehinweise (siehe Seite 19) (voir pages 19) Die der Brause beigepackte Le joint à filtre fourni avec la pomme Siebdichtung muss eingebaut de douche à main doit être installé afin werden, um Schmutzeinspülungen de retenir des impuretés du système de aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. conduites. Ceux-ci pourraient influencer Schmutzeinspülungen können die le fonctionnement de ce produit et même Funktion beeinträchtigen und/oder zu endommager des pieces mobiles. Des Beschädigungen an Funktionsteilen der réclamations à la suite de l’usage de la Brause führen, für hieraus ergebende pomme de douche sans joint-tamis de Schäden haftet Hansgrohe nicht. hansgrohe ne peuvent pas faire partie de Reinigung (siehe Seite 20) und notre garantie. Nettoyage (voir pages 20) et beiliegende Broschüre brochure ci-jointe Technische Daten Informations techniques Betriebsdruck: max. 0,6 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,4 MPa Pression de service (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) autorisée:max. 0,6 MPa Heißwassertemperatur: max. 60°C...
  • Pagina 3: Safety Notes

    Istruzioni per il montaggio page 19) (vedi pagg. 19) The mesh washer must be insert to protect Per proteggere la soffione doccia da the overhead shower against incoming eventuali impurita provenienti dalle dirt by pipework. Incoming dirt leads tubazioni dell’acqua, deve essere to defects or/and can damage parts of inserito il filtro nell’impugnatura della the shower; such caused faults voids all doccia stessa. Tali impurita possono liability and guarantee claims. infatti causare difetti e/o danneggiare Cleaning (see page 20) and parti della doccia; in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni. enclosed brochure Pulitura (vedi pagg. 20) e Technical Data brochure allegata Operating pressure: max. 0,6 MPa Dati tecnici Recommended operating 20pressure: 0,1 - 0,4 MPa Pressione d'uso: max. 0,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,4 MPa Hot water temperature: max. 60°C...
  • Pagina 4: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones para el montaje Montage-instructies (zie blz. 19) (ver página 19) Het bij de hoofddouche verpakte zeefje moet worden ingebouwd om La junta de filtración que se suministra vuil uit de waterleiding te weren. Vuil con la ducha mural evita que las uit de leidingen kan de werking van partículas de suciedad procedentes de de hoofddouche negatief beïnvloeden las tuberías lleguen a la ducha mural. en/of de hoofddouche beschadigen. Debe colocarse entre el flexo y la Voor deze schade is Hansgrohe niet ducha mural. Infiltraciones de suciedad verantwoordelijk. deterioran el funcionamiento de la Reinigen (zie blz. 20) en ducha mural y pueden causar daños en el interior de la misma que no están bijgevoegde brochure cubiertas por la garantía de Hansgrohe. Technische gegevens Limpiar (ver página 20) y folleto Werkdruk: max. max. 0,6 MPa anexo Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,4 MPa Datos técnicos...
  • Pagina 5: Tekniske Data

    Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança Bruserstrålens kontakt med sensitive Deve-se evitar o contacto dos jactos områder (f.eks. øjne) skal undgås. de água com partes do corpo Der skal være en tilstrækkelig afstand sensíveis (p. ex. olhos). É necessário mellem bruseren og kroppen. manter uma distância suficiente entre Monteringsanvisninger (se s. 19) o chuveiro e o corpo. Avisos de montagem (ver Den vedlagte smudsfangssi skal indsættes página 19) i bruseren for at undgå snavs fra rørsystemet. Indskyllet snavs kan have O filtro de rede deve ser colocado para indflydelse på bruserens funktion og/eller proteger o chuveiro de areias e resíduos føre til beskadigelser på håndbruserens rovenientes da tubagem. Resíduos e funktionsdele. areias podem danificar componentes, Rengøring (se s. 20) og vedlagt ou provocar mau funcionamento do chuveiro; as avarias assim provocadas brochure anulam a nossa responsabilidade e Tekniske data anulam a nossa garantia.
  • Pagina 6: Dane Techniczne

    Pokyny k montáži (viz strana 19) odpowiednią odległość pomiędzy głowicą a ciałem. Do přívodu musí být zabudováno Wskazówki montażowe (patrz se sprchou dodávané sítko, aby strona 19) zachycovalo nečistoty vyplavené z vodovodní sítě. Vyplavené nečistoty Znajdujące się przy prysznicu sitko mohou ovlivnit funkci sprchy a nebo musi zostać zainstalowane, aby mohou vést i k jejímu poškození. Na takto zatrzymać zanieczyszczenia z instalacji. vzniké škody se nevztahuje záruka firmy Przedostające się zanieczyszczenia Hansgrohe. mogą mieć ujemny wpływ na działanie Čištění (viz strana 20) a přiložená i/lub prowadzić do usterek w działaniu brožura elementów prysznica. Za powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi Technické údaje odpowiedzialności. Provozní tlak: max. 0,6 MPa Czyszczenie (patrz strona 20) i Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,4 MPa dołączona broszura (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Dane techniczne Teplota horké vody:...
  • Pagina 7: Bezpečnostné Pokyny

    离。 vzdialenosť medzi sprchou a telom. Pokyny pre montáž (viď strana 安装提示 (参见第页 19) 必须装上花洒所附带的滤网密封垫, 以过滤管道里的杂质污物。杂质污物 Do prívodu musí byt' zabudované so 会影响花洒的功能和/或损坏花洒的 sprchou dodávané sítko, aby zachytilo 功能部件,由此而产生的产品损坏不 nečistoty vyplavené z vodovodnej siete. 属于汉斯格雅的保修范围。 Vyplavené nečistoty môžou ovlivnit' 清洗 (参见第页 20) 并附有小 funkciu sprchy, alebo spôsobit' jej poškodenie. Na takto vzniknuté škody sa 手册 nevzt'ahuje záruka firmy Hansgrohe. 技术参数 Čistenie (viď strana 20) a 工作压强: 最大 0,6 MPa priložená brožúra 推荐工作压强: 0,1 - 0,4 MPa Technické údaje (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 热水温度: 最大 60°C Prevádzkový tlak: max. 0,6 MPa 热力消毒: Doporučený prevádzkový 最大 70°C / 4 分钟 tlak:...
  • Pagina 8: Технические Данные

    расстоянии от тела. A kézi zuhanyhoz csomagolt Указания по монтажу (см. szűrőtömítést be kell szerelni a стр. 19) vízhálózatból származó szennyeződések Для предотворащения попадания частиц kiküszöbölésére. A beáramló грязи из водопроводной сети необходимо szennyeződések akadályozhatják és / установить фильтр, прилагаемый к vagy teljesen tönkre is tehetik a zuhany ручному душу. Частицы грязи могут funkcióit. Az ezekből adódó károkért a нарушить отдельные функции и/или Hansgrohe nem felel. привести к повреждению функциональных Tisztítás (lásd a oldalon 20) és деталей ручного душа, Hansgrohe не mellékelt brossúrával несет ответственность за повреждения Műszaki adatok вследствие отсутствия фильтра. Очистка (см. стр. 20) и Üzemi nyomás: max. 0,6 MPa прилагаемая брошюра Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Технические данные Forróvíz hőmérséklet: max. 60°C...
  • Pagina 9: Tekniset Tiedot

    Det måste finnas ett tillräckligt stort on oltava riittävä väli. avstånd mellan duschen och kroppen. Asennusohjeet (katso sivu 19) Monteringsanvisningar (se sidan 19) Käsisuihkun mukana toimitettu sihtitiiviste on asennettava paikalleen, jotta lian Silpackningen som följer med duschen huuhtoutuminen vesijohtoverkostosta måste monteras för att undvika att smuts käsisuihkuun estyy. Huuhtoutuvat från ledningsnätet tränger in. Smuts som likahiukkaset voivat häiritä suihkun spolas in kan påverka funktionerna och/ toimintaa tai vahingoittaa toimintaosia, eller leda till skador på funktionsdelar i Hansgrohe ei vastaa tästä aiheutuneista duschen. Hansgrohe frånsäger sig allt vahingoista. ansvar för skador som kan härledas till Puhdistus (katso sivu 20) ja detta. Rengöring (se sidan 20) och oheinen esite medföljande broschyr Tekniset tiedot Tekniska data Käyttöpaine: maks. 0,6 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,4 MPa Driftstryck: max. 0,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Rek. driftstryck:...
  • Pagina 10: Techniniai Duomenys

    (npr. očima). Tijelo korisnika mora biti kontakto su jautriomis kūno vietomis dovoljno udaljeno od tuša. (pvz., akimis). Todėl būtina laikytis Upute za montažu (pogledaj tinkamu atstumu nuo dušo. Montavimo instrukcija (žr. psl. stranicu 19) Filter potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i smanjio dotok Tinklelis, kuris yra rankų dušass pakuotėje, prljavštine. Za eventualna oštećenja privalo būti įstatytas, kad būtų apsaugota uzrokovana prljavštinom proizvođač nuo išorės nešvarumų. Nešvarumai gali Hansgrohe nije odgovoran. pakenkti rankų dušass funkcionalumui ir Čišćenje (pogledaj stranicu 20) i (arba) sugadinti rankų dušass funkcines dalis. Tokiu atveju ""Hansgrohe"" priložena brošura atsakomybės neprisiima. Tehnički podatci Valymas (žr. psl. 20) ir pridedama Najveći dopušteni tlak: tlak 0,6 MPa brošiūra Preporučeni tlak: 0,1 - 0,4 MPa Techniniai duomenys (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode:...
  • Pagina 11: Teknik Bilgiler

    Instrucţiuni de montare (vezi sayfa 19) pag. 19) El duşu kafasına eklenmiş olan süzgeç Montaţi garnitura de filtru livrată contası, boru şebekesinden sızan împreună cu capătul de duş de mână kirlerin önüne geçmek için, yerine monte pentru evitarea pătrunderii impurităţilor edilmelidir. İçeri sızan bu kirler duşun din reţeaua de alimentare. Impurităţile fonksiyonunu sekteleyebilir ve/veya pătrunse pot influenţa funcţionarea duşun fonksiyon parçaları üzerinde aparatului şi/sau provoca deteriorarea hasarlara sebep olabilir, bu yüzden capătului de duş. Garanţia nu acoperă meydana gelen hasarlardan Hansgrohe aceste daune. sorumlu tutulamaz. Curăţare (vezi pag. 20) şi broşura Temizleme (bakınız sayfa 20) ve alăturată birlikte verilen broşür Date tehnice Teknik bilgiler Presiune de funcţionare: max. 0,6 MPa İşletme basıncı: azami 0,6 MPa Presiune de funcţionare Tavsiye edilen işletme recomandată: 0,1 - 0,4 MPa basıncı:...
  • Pagina 12: Varnostna Opozorila

    στο ντους και το σώμα. Navodila za montažo (glejte Οδηγίες συναρμολόγησης (βλ. stran 19) Σελίδα 19) Filter, ki je priložen ročni prhi, je Πρέπει να εγκατασταθεί το παρέμβυσμα potrebno vgraditi, da prho zaščitimo φίλτρου που συνοδεύει τον καταιονιστήρα pred umazanijo iz vodovodne napeljave. κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να αποφεύγονται Umazanija lahko okvari ali poškoduje ρύποι που προέρχονται από το δίκτυο dele ročne prhe. Za tako nastalo škodo ύδρευσης. Οι ρύποι από το δίκτυο Hansgrohe ne odgovarja. ύδρευσης μπορούν να επηρεάσουν Čiščenje (glejte stran 20) in αρνητικά και/ ή να προξενήσουν priložena brošura ζημία στα λειτουργικά τμήματα του Tehnični podatki καταιονιστήρα (ντους). Τέτοιου είδους Delovni tlak: maks. 0,6 MPa ζημίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,4 MPa Hansgrohe. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Καθαρισμός (βλ. Σελίδα 20) και...
  • Pagina 13 Nepieciešams izvairīties no dušas tundlike kehaosadega (nt silmad). strūklas tieša kontakta ar jutīgām Jätke duši ja keha vahele piisav vahe. ķermeņa daļām (piem., acīm). Paigaldamisjuhised (vt lk 19) Nepieciešams ievērot pietiekošu attālumu starp dušu un ķermeni. Kaitsmaks dušši torust tuleva mustuse eest, Norādījumi montāžai on vaja paigaldada dušiga kaasasolev (skat. lpp. 19) mustusesõel. Sissetulev mustus võib funktsioneerimist kahjustada ja/või Jāiemontē dušas komplektā esošais filtrs, rikkuda duši detaile. Sellest tulenevate lai novērstu netīrumu ieplūšanu no ūdens kahjude eest Hansgrohe ei vastuta. vada. Ieskalotie netīrumi var traucēt dušas Puhastamine (vt lk 20) ja funkciju un / vai arī izraisīt rokas dušas daļu bojājumus, par kuriem Hansgrohe kaasasolev brošüür nenes atbildību. Tehnilised andmed Tīrīšana (skat. lpp. 20) un klāt Töörõhk maks. 0,6 MPa pievienotais buklets Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,4 MPa Tehniskie dati (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 60°C...
  • Pagina 14: Tehnički Podaci

    Instrukcije za montažu (vidi Montagehenvisninger (se side stranu 19) Obavezno ugradite mrežicu upakovanu s Silpakningen som er levert med dusjen tušem, čime sprečavate ulazak prljavštine skal bygges inn for å forhindre at smuss iz vodovoda. Prljavština može dovesti spyles inn fra ledningsnettet. Innspylt do delimičnog ili potpunog oštećenja smuss kan påvirke funksjonen negativt delova tuša. Za eventualna oštećenja og/eller kan medføre skader på uzrokovana prljavštinom proizvođač hånddusjens funksjonsdeler. Hansgrohe Hansgrohe nije odgovoran. påtar seg inget ansvar for skader som Čišćenje (vidi stranu 20) i priložena resulteres av dette. Rengjøring (se side 20) og brošura vedlagt brosjyre Tehnički podaci Tekniske data Radni pritisak: maks. 0,6 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,4 MPa Driftstrykk maks. 0,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
  • Pagina 15 и тялото трябва да се спазва distancë e mjaftueshme. достатъчно разстояние. Udhëzime për montimin (shih Указания за монтаж (вижте faqen 19) стр. 19) Sita që i kemi bashkëngjitur spërkatëses Опакованото заедно с разпръсквателя duhet përdorur për të evituar thithjen уплътнение с цедка трябва да се e papastërtive nga rrjeti i ujësjellësit. монтира, за да се избегне натрупване Ndotjet mund të dëmtojnë pjesë на замърсявания от водопроводната funksionale të spërkatëses. Hansgrohe мрежа. Натрупването на замърсявания nuk merr përgjegjësinë për dëmet e може да наруши функцията и/ shkaktuara në këtë mënyrë. или да доведе до увреждания Pastrimi (shih faqen 20) dhe на функционалните части на broshura bashkëngjitur разпръсквателя, Hansgrohe не носи Të dhëna teknike отговорност за получилите се по този Presioni gjatë punës maks. 0,6 MPa начин щети. Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,4 MPa Почистване...
  • Pagina 16 ‫عربي‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب تجنب حدوث إتصال مباشر بين الماء‬ ‫الخارج من رأس الدش وبين أجزاء الجسم‬ ‫الحساسة (مثل العينين). يجب وجود مسافة‬ .‫كافية بين رأس الدش والجسم‬ )19 ‫تعليمات التركيب (راجع صفحة‬ ‫يجب إدخال الحلقة الشبكية لحماية الدش اليدوي‬ ‫من...
  • Pagina 17 MySelect S 26642400 / 26643400 / 26639400 MySelect E 26673400 / 26674400 / 26675400...
  • Pagina 18 Prüfzeichen 26642400 / 26673400 26643400 / 26674400 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15 0,10 0,10 0,05 0,05 0,00 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/min Q = l/sec...
  • Pagina 19 Serviceteile Montage 26642400 / 26673400 / 26639400 / 26675400 / 94246000 26643400 / 26674400 98058000 92672000 26642400 / 26673400 26643400 IntenseRain Massage TurboRain IntenseRain SoftRain Rain...
  • Pagina 20 Reinigung 26642400 / 26673400 / 26643400 / 26674400 26639400 / 26675400 / > 1 min 01/2016 9.02741.03 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Inhoudsopgave