Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 7
RU
Руководство пользователя / Инструкция по
BG
Инструкция за употреба / Ръководство
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
34113000 / 34116000
Citterio M

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe AXOR Citterio M 34113000

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Pagina 2: Sicherheitshinweise

    • Das Ablaufventil darf nur zum bestimmungsgemäßen Bedienung (siehe Seite 40) Gebrauch verwendet werden. Das Befestigen von Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach anderen Gegenständen z. B. einer Halbsäule an dem längeren Stagnationszeiten den ersten hal- Ablaufventil ist nicht zulässig.
  • Pagina 3: Informations Techniques

    40) objets, tels p. ex. qu'une demi-colonne, est interdite sur la vanne d'écoulement. Hansgrohe recommande de ne pas utiliser le premier demi-litre le matin ou après une • En cas de problèmes avec le chauffe-eau, ou bien si période de stagnation prolongée.
  • Pagina 4: Safety Notes

    Operation (see page 40) • If the instantaneous water heater causes problems or Hansgrohe recommends not to use as drink- if you wish to increase the water flow, the EcoSmart ® ing water the first half liter of water drawn...
  • Pagina 5: It Istruzioni Per L'uso / Istruzioni Per Installazione

    Procedura (vedi pagg. 40) • Utilizzare la valvola di scarico solo conforme alla Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure destinazione. Non è consentito fissare altri oggetti, ad dopo lunghi tempi di stagnazione, di non es. una semi-colonna, alla valvola di scarico.
  • Pagina 6: Indicaciones De Seguridad

    No se permite fijar a la válvula Manejo (ver página 40) de desagüe otros objetos, como una semicolumna. Hansgrohe recomienda no utilizar el • En caso de problemas con el calentador instantáneo primer medio litro como agua potable por o cuando se desee más caudal de agua puede quitar-...
  • Pagina 7: Technische Gegevens

    • De uitlaatklep mag enkel gebruikt worden voor het Bediening (zie blz. 40) reglementaire gebruik. Het bevestigen van andere Hansgrohe raadt aan om 's morgens na voorwerpen, bv. een halfzuil op de uitlaatklep is niet langere stagnatietijden de eerste halve liter toegestaan.
  • Pagina 8: Dk Brugsanvisning / Monteringsvejledning

    Det er ikke tilladt at fastgøre andre genstande f.eks. en halvsøjle til afløbsventilen. Brugsanvisning (se s. 40) • Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller hvis Hansgrohe anbefaler at den første halve liter der ønskes mere vandgennemstrømning, kan EcoS- om morgenen eller efter længere stagne- mart (gennemstrømningsbegrænseren), der sidder i...
  • Pagina 9: Pt Instruções Para Uso / Manual De Instalación

    Funcionamento (ver página 40) • A válvula de escoamento só pode ser utilizada para A Hansgrohe recomenda a não utilização o fim para o qual foi concebida. Não é permitida a do primeiro meio litro de água, de manhã...
  • Pagina 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Zawór odpływowy można używać tylko zgodnie z Obsługa (patrz strona 40) przeznaczeniem. Mocowanie innych przedmiotów, Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- np. półkolumny przy zaworze odpływowym, jest szym czasie niekorzystania, pierwsze pół niedozwolone.
  • Pagina 11: Popis Symbolů

    1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 80°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Montáž viz strana 31...
  • Pagina 12: Sk Návod Na Použitie / Montážny Návod

    Upevňovanie iných predmetov, napr. Obsluha (viď strana 40) polovičného stĺpu na odtokový ventil, nie je prípustné. Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších • Pri problémoch s prietokovým ohrievačom alebo ak je dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra požadovaný...
  • Pagina 13: Zh 用户手册 / 组装说明

    中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 调节 (参见第页 37) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 热水温度调节。如果使用即热式喷头, 安装提示 则不建议安装热水阀门。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 大小 (参见第页 38) • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 流量示意图 (参见第页 38) • 只能按规定使用溢流阀。禁止将半露柱及其他部  带有 EcoSmart ® 件固定到溢流阀上。  ® 无 EcoSmart • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大 ® 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart 备用零件 (参见第页 39) (流量限制器)拆除。 技术参数 操作 (参见第页 40) ®...
  • Pagina 14: Монтажу

    мыты и проверены в соответствии с действующими Эксплуатация (см. стр. 40) нормами. • Необходимо соблюдать требования по монтажу, Hansgrohe рекомендует по утрам либо действующие в соответствующих странах. после длительного перерыва в использо- вании не использовать первые поллитра • Спускной клапан разрешается использовать только...
  • Pagina 15: Műszaki Adatok

    Más tárgyak, pl. mosdóláb, rögzítése a Használat (lásd a oldalon 40) lefolyószelephez nem megengedett. A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb • Ha problémák adódnak az átfolyós vízmelegítõvel állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- vagy nagyobb átfolyó vízmennyiségre van szükség, nálja ivóvízként.
  • Pagina 16: Merkin Kuvaus

    Poistoventtiiliin ei saa kiinnittää muita esineitä, esim. seinäkupua. Käyttö (katso sivu 40) • Jos läpivirtauskuumentimen kanssa on ongelmia tai jos Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä halutaan suurempaa veden virtausmäärää, voidaan puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- poreenmuodostajan takana oleva EcoSmart (virtauk- ®...
  • Pagina 17: Symbolbeskrivning

    är avsedd för. Det är inte tillåtet att montera andra föremål, t.ex. en kåpa, vid avrinningsventilen. Hantering (se sidan 40) • Om det är problem med vattenberedaren eller om Hansgrohe rekommenderar att den första större vattenflöde önskas kan EcoSmart (flödeskon- ®...
  • Pagina 18: Lt Vartotojo Instrukcija / Montavimo Instrukcijos

    Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties! metu mūvėkite pirštines. Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno Reguliavimas (žr. psl. 37) higienai ir švarai palaikyti. Karšto vandens ribojimas. Kartu su cirkuliaci- Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai.
  • Pagina 19: Sigurnosne Upute

    Pričvršćivanje drugih predmeta npr. polustubova na Upotreba (pogledaj stranicu 40) odvodnom ventilu nije dopušteno. Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon • Ako dolazi do problema s protočnim bojlerom ili se duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne želi veći protok vode, može se ukloniti EcoSmart ®...
  • Pagina 20: Tr Kullanım Kılavuzu / Montaj Kılavuzu

    • Drenaj valfi sadece amacına uygun şekilde kullanılabi- Kullanımı (bakınız sayfa 40) lir. Yarı sütun gibi diğer nesnelerin drenaj valfi üzerine Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi sabitlenmesine izin verilmez. sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu • Sürekli akışlı su ısıtıcıları ile birlikte kullanımında prob- olarak kullanılmamasını...
  • Pagina 21: Ro Manual De Utilizare / Instrucţiuni De Montare

    Fixarea altor obiecte, de ex. a unui semi- Utilizare (vezi pag. 40) stâlp la supapa de scurgere este interzisă. Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa • Dacă apar probleme cu boilerul instant sau dacă sau după perioade mai lungi de pauză să...
  • Pagina 22: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ισχύουν σε κάθε κράτος. Χειρισμός (βλ. Σελίδα 40) • Η βαλβίδα εκροής επιτρέπεται να χρησιμοποιείται Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από μόνο για την προβλεπόμενη χρήση. Η στερέωση άλλων μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να αντικειμένων π.χ. μισής κολώνας στη βαλβίδα εκροής...
  • Pagina 23: Varnostna Opozorila

    Pritrditev drugih elementov na odtočni ventil, npr. polstebra, ni dovoljena. Upravljanje (glejte stran 40) • Če imate probleme s pretočnim grelnikom, ali če želite Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- večji pretok vode, lahko odstranite EcoSmart (omeje- ®...
  • Pagina 24: Et Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend

    Muude esemete, nt sifooni, kinnitamine tühjenduskraa- ni külge ei ole lubatud. Kasutamine (vt lk 40) • Kui esineb probleeme läbivooluboileiga või kui soovi- Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest takse, et vee läbivool oleks suurem, tuleks sõela taga poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat asuv EcoSmart (veehulgapiiraja) eemaldada.
  • Pagina 25: Tehniskie Dati

    Pie noteces vārsta aizliegts piestiprināt citus Lietošana (skat. lpp. 40) priekšmetus, piemēram, puskolonnu. Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem • Ja rodas problēmas ar caurteces sildītāju vai ja ūdens pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens plūsma nav pietiekami spēcīga, EcoSmart (caurteces ®...
  • Pagina 26: Sr Uputstvo Za Upotrebu / Uputstvo Za Montažu

    Pričvršćivanje drugih predmeta npr. polustubova na Rukovanje (vidi stranu 40) odvodnom ventilu nije dozvoljeno. Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon • Ukoliko se pojave problemi sa protočnim bojlerom dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne ili se želi veći protok vode, onda EcoSmart ®...
  • Pagina 27: Montasje Se Side

    øyle, til utløpsventilen er ikke tillatt. Betjening (se side 40) • Ved problemer med gjennomstrømningsvannvarmer, Om morgen og etter lengre stagnasjonstider eller når man ønsker en større vanngjennomstrøm- anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første ning, kan EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® halvliteren som drikkevann.
  • Pagina 28: За Монтаж

    • Използването на клапана за отвеждане е позволе- Обслужване (вижте стр. 40) но само по предназначение. Не е допустимо зак- Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- репването на други предмети, напр. на полуколона продължително спиране първият половин към клапана за отвеждане.
  • Pagina 29: Sq Udhëzuesi I Përdorimit / Udhëzime Rreth Montimit

    Nuk lejohet përforcimi apo Përdorimi (shih faqen 40) vendosja e objekteve të tjera në ventilin dalës si p.sh. Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose të një gjysëm harku. pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë...
  • Pagina 30: Ar ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع

    .‫- على سبيل المثال نصف عامود‬ ‫إذا تسبب سخان الماء الجاري في أية مشكالت أو‬ ‫بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe ‫في حالة الرغبة في وجود تدفق أكثر للماء، يجب فك‬ ‫استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض‬ ‫(محدد تدفق المياه) الموجود خلف تجهيزة‬...
  • Pagina 31 Montage Montage 13622180 SW 30 mm SW 17 mm...
  • Pagina 32 Montage SW 24 mm 20 Nm...
  • Pagina 33 Montage 45 - 54 54 - 63 63 - 72...
  • Pagina 34 Montage SW 4 mm SW 4 mm 5 Nm...
  • Pagina 35 Montage 15 + X + 30 mm SW 8 mm SW 2 mm 2 Nm...
  • Pagina 36 Montage > 2 min Reinigung...
  • Pagina 37 Justierung Justierung 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫مﻴﺠابﺴﻜال‬...
  • Pagina 38 Maße Citterio M 34113000 Citterio M 34116000 50001000 Durchflussdiagramm EcoSmart EcoSmart...
  • Pagina 39 Serviceteile 98390000 (26x1,5) 98958000 98535000 97971000 95178000 98433000 97600000 (30x1,5) 98959000 95635000 98147000 (26x2) 95634000 98933000 98127000 97685000 (11x2) 95633000 SW 24 mm 98960000 98433000 98863000 (30x1,5) 98934000 95140000 SW 2 mm (165 mm) (M5x20) 2 Nm 98935000 SW 4 mm (220 mm) 95382000 98185000...
  • Pagina 40 DVGW SVGW ACS WRAS KIWA 34113000 P-IX 18117/IO 1.42/18273 34116000 P-IX 18117/IO 1.42/18273 DIN 4109 P-IX 18117/IO Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Axor citterio m 34116000

Inhoudsopgave