Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 7
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство
за монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
Ecos M
14815000
Status M
32860000

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe Ecos M 14815000

  • Pagina 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning Ecos M LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 14815000 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Pagina 2: Sicherheitshinweise

    Durchflussdiagramm gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. (siehe Seite 33) • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-  mit EcoSmart nien sind einzuhalten. ®  ohne EcoSmart ® Technische Daten Bedienung (siehe Seite 34) Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Prüfdruck: 1,6 MPa längeren Stagnationszeiten den ersten hal- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. Heißwassertemperatur: max. 70°C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Serviceteile (siehe Seite 35) Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! Reinigung siehe beiliegende Broschüre Prüfzeichen (siehe Seite 36) Montage siehe Seite 31...
  • Pagina 3  avec EcoSmart concerné doivent être respectées. ®  sans EcoSmart ® Informations techniques Instructions de service (voir Pression de service autorisée: max. 1 MPa pages 34) Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa Hansgrohe recommande de ne pas utiliser (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) le premier demi-litre le matin ou après une Température d'eau chaude: max. 70°C période de stagnation prolongée. Température recommandée: 65°C Pièces détachées (voir pages 35) Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau Nettoyage potable! voir la brochure ci-jointe Classification acoustique et débit (voir pages 36)
  • Pagina 4: Installation Instructions

    Technical Data  with EcoSmart ®  without EcoSmart ® Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Operation (see page 34) Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe recommends not to use as drink- Hot water temperature: max. 70°C ing water the first half liter of water drawn Recommended hot water temp.: 65°C in the morning or after a prolonged period Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min of non-use. The product is exclusively designed for drinking water! Spare parts (see page 35) Cleaning see enclosed brochure Test certificate (see page 36) Assembly see page 31...
  • Pagina 5 Diagramma flusso • Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria (vedi pagg. 33) rispettando le norme correnti.  con EcoSmart • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali ®  senza EcoSmart ® vigenti nel rispettivo paese. Dati tecnici Procedura (vedi pagg. 34) Pressione d'uso: max. 1 MPa Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa dopo lunghi tempi di stagnazione, di non Pressione di prova: 1,6 MPa utilizzare il primo mezzo litro come acqua (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) potabile. Temperatura dell'acqua calda: max. 70°C Parti di ricambio (vedi pagg. 35) Temp. dell'acqua calda consigliata: 65°C Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min Pulitura Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua...
  • Pagina 6: Indicaciones De Seguridad

    • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de (ver página 33) instalación vigentes en el país respectivo.  con EcoSmart ® Datos técnicos  sin EcoSmart ® Presión en servicio: max. 1 MPa Manejo (ver página 34) Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa Hansgrohe recomienda no utilizar el (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) primer medio litro como agua potable por Temperatura del agua caliente: max. 70°C las mañanas o tras un largo periodo de Temp. recomendada del agua caliente: 65°C inactividad. Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min Repuestos (ver página 35) El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable. Limpiar ver el folleto adjunto Marca de verificación (ver página 36)
  • Pagina 7: Technische Gegevens

    (zie blz. 33) richtlijnen moeten nageleefd worden.  met EcoSmart ® Technische gegevens  zonder EcoSmart ® Werkdruk: max. max. 1 MPa Bediening (zie blz. 34) Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa Hansgrohe raadt aan om 's morgens na (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) langere stagnatietijden de eerste halve liter Temperatuur warm water: max. 70°C niet als dinkwater te gebruiken. Aanbevolen warm water temp.: 65°C Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min Service onderdelen (zie blz. 35) Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! Reinigen zie bijgevoegde brochure Keurmerk (zie blz. 36) Montage zie blz. 31...
  • Pagina 8 Gennemstrømningsdiagram land, skal overholdes. (se s. 33) Tekniske data  med EcoSmart ®  uden EcoSmart ® Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Brugsanvisning (se s. 34) Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe anbefaler at den første halve liter Varmtvandstemperatur: max. 70°C om morgenen eller efter længere stagne- Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C ringstider ikke anvendes som drikkevand. Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! Reservedele (se s. 35) Rengøring se venligst den vedlagte brochure Godkendelse (se s. 36) Montering se s. 31...
  • Pagina 9 • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, Fluxograma enxaguadas e verificadas de acordo com as normas (ver página 33) em vigor.  com EcoSmart • A prescrições de instalação válidas nos respetivos ®  sem EcoSmart ® países devem ser respeitadas. Dados Técnicos Funcionamento (ver página 34) Pressão de funcionamento: max. 1 MPa A Hansgrohe recomenda a não utilização Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa do primeiro meio litro de água, de manhã Pressão testada: 1,6 MPa ou após longas paragens, para fins de (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) consumo. Temperatura da água quente: max. 70°C Peças de substituição (ver Temp. água quente recomendada: 65°C página 35) Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min Limpeza Este produto foi única e exclusivamente concebido para...
  • Pagina 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Schemat przepływu i kontrolowane według obowiązujących norm. (patrz strona 33) • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych  z EcoSmart obowiązujących w danym kraju. ®  bez EcoSmart ® Dane techniczne Obsługa (patrz strona 34) Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- Ciśnienie próbne: 1,6 MPa szym czasie niekorzystania, pierwsze pół (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) litra wody nie używać jako wody pitnej. Temperatura wody gorącej: maks. 70°C Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Części serwisowe (patrz strona Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej! Czyszczenie patrz dołączona broszura Znak jakości (patrz strona 36)
  • Pagina 11: Popis Symbolů

    (viz strana 33) zemi.  se zařízením EcoSmart ® Technické údaje  bez zařízení EcoSmart ® Provozní tlak: max. 1 MPa Ovládání (viz strana 34) Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa Hansgrohe doporučuje ráno nebo po del- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) ších přestávkách nepoužívat prvního půl litru Teplota horké vody: max. 70°C jako pitnou vodu. Doporučená teplota horké vody: 65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Servisní díly (viz strana 35) Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Čištění viz přiložená brožura Zkušební značka (viz strana 36) Montáž viz strana 31...
  • Pagina 12  so zariadením EcoSmart ® Technické údaje  bez zariadenia EcoSmart ® Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Obsluha (viď strana 34) Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra Teplota teplej vody: max. 70°C vody ako pitnú vodu. Doporučená teplota teplej vody: 65°C Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min Servisné diely (viď strana 35) Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! Čistenie nájdete v priloženej brožúre Osvedčenie o skúške (viď strana Montáž viď strana 31...
  • Pagina 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 调节 (参见第页 32) 安装提示 热水温度调节。如果使用即热式喷头, • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 则不建议安装热水阀门。 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 大小 (参见第页 33) 技术参数 流量示意图 1 MPa 工作压强: 最大 (参见第页 33) 0,1 - 0,5 MPa 推荐工作压强: 1,6 MPa 测试压强:  带有 EcoSmart ® (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)  ® 无 EcoSmart 70°C 热水温度: 最大 65°C 推荐热水温度:...
  • Pagina 14 жа претензии о возмещении у щерба за поврежде- ния при перевозке или повреждения поверхностей Схема потока не принимаются. (см. стр. 33) • Трубы и арматура должны быть установлены, про- мыты и проверены в соответствии с действующими  C EcoSmart ® нормами.  Без EcoSmart ® • Необходимо соблюдать требования по монтажу, Эксплуатация (см. стр. 34) действующие в соответствующих странах. Hansgrohe рекомендует по утрам либо Технические данные после длительного перерыва в использо- Рабочее давление: не более. 1 МПа вании не использовать первые поллитра Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,5 МПа воды для питья. Давлении: 1,6 МПа Κомплеκт (см. стр. 35) (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура горячей воды: не более. 70°C Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C Очистка...
  • Pagina 15: Műszaki Adatok

     EcoSmart berendezéssel ® Műszaki adatok  EcoSmart nélkül ® Üzemi nyomás: max. 1 MPa Használat (lásd a oldalon 34) Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa Nyomáspróba: 1,6 MPa A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- Forróvíz hőmérséklet: max. 70°C nálja ivóvízként. Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C Termikus fertőtlenítés: max. 70°C / 4 perc Tartozékok (lásd a oldalon 35) A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! Tisztítás lásd a mellékelt brosúrát Vizsgajel (lásd a oldalon 36) Szerelés lásd a oldalon 31...
  • Pagina 16: Merkin Kuvaus

    (katso sivu 33) Tekniset tiedot  sisältää EcoSmart ®  ilman EcoSmart ® Käyttöpaine: maks. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa Käyttö (katso sivu 34) Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä Kuuman veden lämpötila: maks. 70°C puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C sin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min pitkään aikaan. Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave- Varaosat (katso sivu 35) den kanssa! Puhdistus katso oheinen esite Koestusmerkki (katso sivu 36) Asennus katso sivu 31...
  • Pagina 17: Symbolförklaring

    (se sidan 33) Tekniska data  med EcoSmart ®  utan EcoSmart ® Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa Hantering (se sidan 34) Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe rekommenderar att den första Varmvattentemperatur: max. 70°C halvlitern inte används som dricksvatten på Rek. varmvattentemp.: 65°C morgonen eller efter längre perioder utan Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min användning. Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Reservdelar (se sidan 35) Rengöring se den medföljande broschyren Testsigill (se sidan 36) Montering se sidan 31...
  • Pagina 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties! metu mūvėkite pirštines. Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. Reguliavimas (žr. psl. 32) Montavimo instrukcija Karšto vandens ribojimas. Kartu su cirkuliaci- niais šildytuvais nerekomenduojama naudoti • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo karšto vandens blokavimo įtaisų. pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pre- tenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nepriimamos. Išmatavimai (žr. psl. 33) • Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, plauna- mi ir tikrinami pagal galiojančias normas. • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl Pralaidumo diagrama įrengimo. (žr. psl. 33) Techniniai duomenys  su EcoSmart ®  be EcoSmart ® Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,5 MPa...
  • Pagina 19: Sigurnosne Upute

    • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji (pogledaj stranicu 33) vrijede u dotičnoj zemlji.  s limitatorom EcoSmart ® Tehnički podatci  bez limitatora EcoSmart ® Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Upotreba (pogledaj stranicu 34) Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne Temperatura vruće vode: tlak 70°C upotrebljavate za piće. Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min Rezervni djelovi (pogledaj stra- Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! nicu 35) Čišćenje se u priloženoj brošuri Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 36)
  • Pagina 20: Teknik Bilgiler

    (bakınız sayfa 33) • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet  EcoSmart dahil edilmelidir. ®  EcoSmart hariç ® Teknik bilgiler Kullanımı (bakınız sayfa 34) İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi Kontrol basıncı: 1,6 MPa sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) olarak kullanılmamasını önerir. Sıcak su sıcaklığı: azami 70°C Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Yedek Parçalar (bakınız sayfa 35) Termik dezenfeksiyon: azami 70°C / 4 dak Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! Temizleme birlikte verilen broşür Kontrol işareti (bakınız sayfa 36)
  • Pagina 21 (vezi pag. 33) bile în ţara respectivă.  cu EcoSmart ® Date tehnice  fără EcoSmart ® Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Utilizare (vezi pag. 34) Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa Presiune de verificare: 1,6 MPa Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) sau după perioade mai lungi de pauză să Temperatura apei calde: max. 70°C nu folosiţi prima jumătate de litru de apă Temperatura recomandată a apei calde: 65°C pentru băut. Dezinfecţie termică: max. 70°C / 4 min Piese de schimb (vezi pag. 35) Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. Curăţare vezi broşura alăturată Certificat de testare (vezi pag. 36)
  • Pagina 22 Διάγραμμα ροής πίεση και να δοκιμαστούν. (βλ. Σελίδα 33) • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που  με EcoSmart ισχύουν σε κάθε κράτος. ®  χωρίς EcoSmart ® Τεχνικά Χαρακτηριστικά Χειρισμός (βλ. Σελίδα 34) Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 70°C σαν πόσιμο. Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 35) Θερμική απολύμανση: έως 70°C / 4 min Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!. Καθαρισμός βλ. συνημμένο φυλλάδιο Σήμα ελέγχου (βλ. Σελίδα 36)
  • Pagina 23: Varnostna Opozorila

    (glejte stran 33) Tehnični podatki  z omejevalnikom pretoka EcoSmart ®  brez omejevalnika pretoka EcoSmart ® Delovni tlak: maks. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Upravljanje (glejte stran 34) Preskusni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- Temperatura tople vode: maks. 70°C šem času stagnacije prvega pol litra vode ne Priporočena temperatura tople vode: 65°C uporabite kot pitno vodo. Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Rezervni deli (glejte stran 35) Čiščenje glejte priloženi brošuri Preskusni znak (glejte stran 36) Montaža glejte stran 31...
  • Pagina 24 (vt lk 33) Tehnilised andmed  EcoSmart olemas ®  EcoSmart puudub ® Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa Kasutamine (vt lk 34) Kontrollsurve: 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest Kuuma vee temperatuur: maks. 70°C poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C seisakuaega joogiveena. Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Varuosad (vt lk 35) Puhastamine vt kaasasolevast brošüürist Kontrollsertifikaat (vt lk 36) Paigaldamine vt lk 31...
  • Pagina 25: Tehniskie Dati

     ar EcoSmart ® Tehniskie dati  bez EcoSmart ® Darba spiediens: maks. 1 MPa Lietošana (skat. lpp. 34) Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens Karstā ūdens temperatūra: maks. 70°C dzeršanai. Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Termiskā dezinfekcija : maks. 70°C / 4 min Rezerves daļas (skat. lpp. 35) Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! Tīrīšana skatiet pievienotajā brošūrā Pārbaudes zīme (skat. lpp. 36) Montāža skat. lpp. 31...
  • Pagina 26  sa ograničavačem EcoSmart ® Tehnički podaci  bez ograničavača EcoSmart ® Radni pritisak: maks. 1 MPa Rukovanje (vidi stranu 34) Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne Temperatura vruće vode: maks. 70°C koristite za piće. Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Rezervni delovi (vidi stranu 35) Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! Čišćenje vidi priloženoj brošuri Ispitni znak (vidi stranu 36) Montaža vidi stranu 31...
  • Pagina 27: Montasje Se Side

    Gjennomstrømningsdiagram enkelte land skal følges. (se side 33) Tekniske data  med EcoSmart ®  uten EcoSmart ® Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa Betjening (se side 34) Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Om morgen og etter lengre stagnasjonstider Varmtvannstemperatur maks. 70°C anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C halvliteren som drikkevann. Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Servicedeler (se side 35) Rengjøring se vedlagt brosjyre Prøvemerke (se side 36) Montasje se side 31...
  • Pagina 28 Диаграма на потока норми. (вижте стр. 33) • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните  с EcoSmart страни предписания за инсталиране. ®  без EcoSmart ® Технически данни Обслужване (вижте стр. 34) Работно налягане: макс. 1 МПа Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,5 МПа Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- Контролно налягане: 1,6 МПа продължително спиране първият половин (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) литър да не се използва като питейна Температура на горещата вода: макс. 70°C вода. Препоръчителна температура на горещата Сервизни части (вижте стр. 35) вода: 65°C Термична дезинфекция: макс. 70°C / 4 мин Почистване Продуктът е разработен само за питейна вода! от приложената брошура...
  • Pagina 29  me EcoSmart ® Të dhëna teknike  pa EcoSmart ® Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Përdorimi (shih faqen 34) Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa Presioni për provë: 1,6 MPa Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 70°C mos të pihet Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min Pjesët e servisit (shih faqen 35) Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! Pastrimi shikoni broshurën bashkëngjitur Shenja e kontrollit (shih faqen 36) Montimi shih faqen 31...
  • Pagina 30 :‫ضغط التشغيل‬ ‫التشغيل (راجع صفحة‬ ‫ميجابسكال‬ :‫ضغط التشغيل الموصى به‬ ‫ميجابسكال‬ :‫ضغط االختبار‬ ‫بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe = ‫بار‬ = ‫ميجابسكال‬ PSI 147 ‫استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض‬ ‫الحد األقصى‬ :‫درجة حرارة الماء الساخن‬ 70°C ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬...
  • Pagina 31 Montage 3 Nm SW 19 mm SW 10 mm (4 Nm) > 2 min SW 22 mm SW 22 mm (2 Nm)
  • Pagina 32 Justierung Justierung 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа ‫مﻴﺠابﺴﻜال‬...
  • Pagina 33 Ecos M 14815000 Status M 32860000 Ecos M 14815000 Status M 32860000...
  • Pagina 34 Bedienung öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / ‫ﻓﺘﺢ‬ otvoriti / åpne / отваряне / hape / ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / hließen ‫إﻏﻼق‬ mbylle / Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ einigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ edienung ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg /...
  • Pagina 35 Serviceteile Ecos M 14815000 Status M 32860000 95988000 95989000 96338000 96338000 97995000 97995000 97996000 98212000 97996000 98212000 SW 30 mm (41x2) SW 30 mm (41x2) 95140000 95140000 95730000 95730000 (M4x20) (M4x20) SW 4 mm SW 4 mm 95008000 95008000 96556000 95820000 (600 mm) 13913000 (M24x1 - SW 19 mm (M24x1 - 25 l/min) 15 l/min)
  • Pagina 36 Prüfzeichen P-IX DVGW SVGW ACS WRAS KIWA 14815000 P-IX 18304/IA 04/00076 1.42/19796 32860000 P-IX 18307/IB 1.42/19670 DIN 4109 DIN 4109 P-IX 18304/IA P-IX 18307/IB Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Status m 32860000

Inhoudsopgave