Voer aan dit instrument alleen die onderhouds- en instandhoudingswerkzaamheden uit, die zijn beschreven in deze documentatie. Houd u daarbij aan de voorgeschreven procedures. • Gebruik uitsluitend originele vervangende onderdelen van Testo. • Onderhoudswerkzaamheden die niet in deze documentatie zijn beschreven, mogen alleen worden uitgevoerd door opgeleide servicetechnici.
Pagina 6
1 Veiligheid en verwijdering • Voer geen contactmetingen uit aan niet geïsoleerde, spanningvoerende delen. • Transporteer en bewaar het instrument uitsluitend in de bijbehorende verpakking om beschadiging van de sensor te voorkomen. Batterijen en accu´s • Ondeskundig gebruik van batterijen en accu´s kan onherstelbare beschadiging van de batterijen en accu´s, verwondingen door elektrische schokken, brand of het uitlopen van chemische vloeistoffen tot gevolg hebben.
Verwijder defecte accu´s en lege batterijen conform de geldende wettelijke voorschriften. • Lever dit product na het einde van zijn levensduur in bij een inzamelpunt voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische apparatuur (houd u aan de plaatselijke voorschriften), of lever het weer in bij Testo.
Approval and Certification. 3 Beschrijving van het instrument 3.1 Gebruik De testo 440 wordt gebruikt voor het meten van klimaatrelevante parameters. De testo 440 is met name geschikt voor behaaglijkheidsmetingen ter beoordeling van werkplaatsen en voor stromingsmetingen in en aan installaties voor de behandeling van omgevingslucht.
5 Aansluiting type K thermokoppel Terug 7 Navigatie Instrument AAN / UIT 9 Micro-USB-aansluiting voor 10 Aansluitingen voor gegevensoverdracht of verschildrukmeting aansluiting aan externe voeding (+ / - code op achterkant instrument, alleen testo 440 dP)
3 Beschrijving van het instrument 3.4 Magneethouder In het testo 440 meetinstrument zijn twee magneten geïntegreerd die gebruikt kunnen worden als houder aan magnetische oppervlakken. Element Element 1 Geïntegreerde magneet 2 Batterijvak GEVAAR Geïntegreerde magneet Levensgevaar voor dragers van pacemakers! - Bewaar een minimale afstand van 20 cm tussen uw pacemaker en het meetinstrument.
3 Beschrijving van het instrument 3.5 Stroomtoevoer Element Element 1 Aansluiting netadapter via een 2 Batterijvak - 3 x AA batterijen micro-USB-kabel (moet verbonden zijn met de stroombron). Er zijn geen batterijen nodig voor de werking Bij aangesloten voeding worden gebruikte accu´s niet opgeladen.
4 Bediening 4 Bediening 4.1 Inbedrijfstelling De testo 440 wordt geleverd met erin geplaatste batterijen. De batterijen zijn beschermd met een veiligheidsstrip. Open het deksel van het batterijvak. Verwijder de veiligheidsstrip. Sluit het deksel van het batterijvak. De testo 440 is klaar voor gebruik.
Druk minstens 3 seconden op De testo 440 schakelt uit. 4.3 Basisinstellingen uitvoeren Via de menuknop bereikt u het instellingsmenu van de testo 440. In dit menu kunt u beschikken over de volgende functies: Menupunt Functie / instellingen Standaard menu...
Druk op om het menu te verlaten. 4.3.2 Energieopties instellen U kunt het energieverbruik voor uw testo 440 zelf beheren. Daartoe kunt u beschikken over de volgende functies: • Auto-Off: testo 440 schakelt na 5 minuten geen activiteit automatisch uit...
Pagina 19
Als de Auto-Off functie geactiveerd is, schakelt de testo 440 na 5 minuten geen activiteit automatisch uit. Als de testo 440 zich in de modus voor langetermijnmeting bevindt, dan wordt de Auto-Off functie tijdens een actieve meting automatisch gedeactiveerd.
4 Bediening Schakel met de functie In of Uit. Druk op om het menu te verlaten. Helderheid instellen U bevindt zich in het menu Energie-instellingen. Kies met Helderheid. Stel met de helderheid in. Druk op om het menu te verlaten. 4.3.3 Omgevingscondities instellen In het menu Omgevingscondities kunt u de volgende parameters instellen: •...
4 Bediening 4.3.4 Eenhedensysteem instellen In het menu Eenheden kunt u omschakelen tussen het Europese ISO en de Amerikaanse US eenhedensysteem. U bevindt zich in het menu Instellingen. Kies met ISO/US. De volgende eenheden worden al naargelang de keuze toegepast: ISO eenheid US eenheid °C...
4.3.7 Algemene informatie over het instrument weergeven Onder het menupunt Overig vindt u alle informatie over de testo 440 en aangesloten voelers. Bovendien kunt u het instrument resetten op de fabrieksinstellingen. U bevindt zich in het menu Instellingen.
Temperatuur-vochtigheids-sonde, met kabel 0636 9775 Robuuste temperatuur-vochtigheids-sonde voor temperaturen tot +180 °C, met kabel testo 440 is ingeschakeld en bijpassende voeler is verbonden. De voeler werd lang genoeg blootgesteld aan de referentiecondities voor justeren (bijv. zoutvaatje). Justeertijd vochtigheidsvoeler: minstens 30 minuten.
4 Bediening Kies met Justeren en bevestig dit met Er verschijnt een informatievenster met de resterende justeertijd en de justering wordt uitgevoerd. Er verschijnt een venster met de tekst Justering succesvol. Druk op om het menu te verlaten. Na een reset van een voeler gebruikt de voeler weer de standaard opgeslagen justeergegevens.
Pagina 25
4 Bediening Metingen worden opgeslagen in de laatst aangelegde map. Als er geen map voorhanden is dan wordt er automatisch een aangemaakt. Per kalenderdag wordt automatisch een nieuwe map in het meetinstrument aangemaakt. Opgeslagen metingen tonen Met deze functie kunt u opgeslagen meetresultaten oproepen. U bevindt zich in het menu Geheugen [Memory].
Pagina 26
4 Bediening Kies met de gewenste meting. Druk op op de navigatieknop om meetresultaten te tonen. Mappen aanmaken en verwijderen Met deze functie kunt u mappen voor uw metingen aanmaken en verwijderen. Bij het verwijderen van een map worden de metingen daarin ook verwijderd.
4 Bediening U bevindt zich in het menu Geheugen. U heeft een map gekozen die meetgegevens bevat of met meetbestand geselecteerd. Kies met de gewenste map. Druk op Kies met de gewenste meting. Druk op Het contextmenu verschijnt. Druk op om de gekozen meetgegevens te verwijderen.
Tijdens het afdrukken onderbreekt de testo 440 de Bluetooth ® verbinding met de verbonden voeler. De verbinding wordt na het afdrukken automatisch weer gemaakt. 4.4.2 CSV-export Verbind de testo 440 met uw computer via een micro-USB kabel. Op uw beeldscherm verschijnt automatisch het venster Automatische weergave.
Pagina 29
In dat geval dient u Excel te openen en het betreffende meetgegevens- document op de testo 440 te openen vanuit Excel. Een Excel-assistent maakt aanpassen van het bestandsformaat mogelijk. U kunt in het CSV-bestand nog meer gegevens over het project toevoegen.
4 Bediening 4.5 Metingen uitvoeren 4.5.1 Kabel-voeler verbinden met de testo 440 Verbind de testo 440 met de voeler via TUC-steekplaats. Trek de aansluiting uit het instrument om de verbinding te verbreken. 4.5.2 Bluetooth voeler verbinden met de testo 440 ®-...
4 Bediening verschijnt. verschijnt links boven in het display zodra de voeler en de testo 440 met elkaar zijn verbonden. De verbinding met compatibele Bluetooth -voelers wordt automatisch ® gezocht en gemaakt. Er kan slechts één voeler via Bluetooth met de ®...
Pagina 32
De ingestelde eenheden worden daarentegen ook overgenomen in de toepassingsmenu´s. Bij de variant testo 440 dP kan in het standaard menu ook een nulstelling worden uitgevoerd. De aangegeven nauwkeurigheid geldt onmiddellijk na het nullen van de sensor.
4 Bediening de eindpositie van het instrument. 4.5.4 Toepassingsmenu's kiezen De testo 440 beschikt over vast opgeslagen toepassingsmenu's. Hiermee kan de gebruiker zijn specifieke meettaak comfortabel configureren en uitvoeren. Beschikbare toepassingsmenu's worden vrijgeschakeld zodra er een voeler is aangesloten. Toepassingsmenu's die niet beschikbaar zijn, worden lichtgrijs weergegeven.
Pagina 34
0635 9432 Vleugelrad-sonde (Ø 100 mm) incl. temperatuursensor, met kabel 0635 1052 Laboratorium-afzuigingssonde, met kabel 0560 1405 testo 405i - thermo-anemometer met smartphone- bediening 0560 1410 testo 410i - vleugelrad-anemometer met smartphone- bediening Er kunnen maximaal 1 Bluetooth -voeler en 1 kabel-voeler verbonden ®...
Druk op om het menu te verlaten. Meting uitvoeren Een passende voeler is verbonden met de testo 440. Verwijder de beschermkap van de voelerkop. Bij metingen in stromingen met een bekende richting moet de pijlmarkering op de voelerkop overeenstemmen met de stromingsrichting.
Pagina 36
Vleugelrad-sonde (Ø 100 mm) incl. temperatuursensor, met kabel 0635 1052 Laboratorium-afzuigingssonde, met kabel 0560 1405 testo 405i - thermo-anemometer met smartphone- bediening Er kunnen maximaal 1 Bluetooth -voeler en 1 kabel-voeler verbonden ® zijn. Mochten er twee stromingssondes verbonden zijn, dan wordt voor...
Volume Flow] De debietmeting met pitotbuis is geschikt voor metingen bij hoge snelheden en in stromingen met een veel deeltjes. Het toepassingsmenu is alleen toegankelijk met testo 440 dP of bij gebruik in combinatie met een testo 510i met Bluetooth ®...
Pagina 38
4 Bediening Meting voorbereiden Druk op om de meting te configureren. U kunt de volgende parameters instellen: - Geometrie: rond, rechthoekig of oppervlak - Meettype: punt gem. / tijd gem. - Eenheden: mm of cm, mm of cm - Pitotbuis-factor: 0,00 tot 1,00 - Correctiefactor: 1 % tot 200 % - Eenheid debiet: m /h, cfm, l/s, m...
Volume Flow] Via meting van de referentieweerstand en invoer van de k-factor kan de testo 440 het debiet bepalen. Op die manier kan de testo 440 bij instellingen aan de luchtuitlaat aangesloten blijven en kan men de veranderingen van het debiet direct aflezen op het display.
Pagina 40
4 Bediening Deze procedure voor de bepaling van de volumestroom kan altijd dan worden toegepast, als van de fabrikant van de component bijhorende specificaties beschikbaar zijn. Aan de hand van deze specificaties wordt op een door de fabrikant of leverancier aangegeven positie de verschildruk gemeten. Via een voor de component specifieke k-factor wordt door middel van de volgende wiskundige vergelijking het debiet bepaald aan de hand van de verschildruk: Meting voorbereiden...
Druk op om het menu te verlaten. Meting uitvoeren Testo 440 in meetpositie brengen en stabiliseren. Meting uitvoeren en meetresultaten opslaan. 4.5.9 Toepassing verwarmings-/koelvermogen [Heating / Cooling Load] Bereken met deze applicatie het verwarmings- en koelvermogen van een thermische installatie.
Pagina 42
4 Bediening Meting voorbereiden Druk op om de meting te configureren. U kunt de volgende parameters instellen: - Voeler ID toevoerlucht - Voeler ID afvoerlucht - Meettype: punt gem. / tijd gem. - Eenheid debiet: m /h, cfm, l/s, m - Volumestroom: 0,0 tot 99999,0 - Eenheid verwarmings/koelvermogen: kW, BTU/h Bij de punt gemiddelde meting wordt een gemiddelde waarde aan de...
Robuuste luchtvoeler – met NTC-temperatuursensor 0615 4611 Temperatuurvoeler met klittenband en NTC- temperatuursensor 0560 1805 testo 805i - infraroodthermometer met smartphone- bediening TE (onafhankelijk van de fabrikant) Er moeten minstens 1 temperatuurvoeler (TE, NTC, 805i) en 1 vochtigheidsvoeler via Bluetooth en kabel verbonden zijn.
Pagina 44
Groot risico Meting voorbereiden Druk op om de meting te configureren. Bij gebruik van de testo 805i kunt u de volgende instellingen configureren: - Emissiegraad Voor gedetailleerde informatie over de emissiegraad verwijzen we naar de gebruiksaanwijzing van de testo 805i.
Benaming 0628 0152 Turbulentiegraad-sonde, met kabel De voeler heeft na aansluiting aan de testo 440 circa 3 seconden nodig om op te warmen. Voer de meting pas daarna uit. De tocht wordt op het display weergegeven volgens het stoplichtprincipe. Display...
4 Bediening Meting uitvoeren Een passende voeler is verbonden met het meetinstrument. Fixeer de voeler in het statief voor een ideale uitvoering van de meting. Voer de meting uit en sla de meetwaarden op. 4.5.12 Toepassing langetermijnmeting [Logger Mode] Dit toepassingsmenu maakt registratie van meetgegevens gedurende een door de gebruiker vastgelegde periode met een vastgelegd interval mogelijk.
Pagina 47
De maximale meetduur is afhankelijk van de toestand van de batterij, van het vrije geheugen en van de gebruikte voeler. Deze wordt bij de configuratie aangegeven. Voor bijzonder lange metingen adviseert Testo gebruik van een externe voeding via micro-USB. Men kan dan aanzienlijk langere meetreeksen registreren.
Sluit het deksel van het batterijvak. De testo 440 is klaar voor gebruik. 5.2 testo 440 reinigen Gebruik geen scherpe reinigings- en oplosmiddelen maar milde huishoudelijke schoonmaakmiddelen of zeepsop.
5 Service Bij veel toepassingen is opnieuw kalibreren van de voelers met de handgreep en van de testo 440 in een interval van 12 maanden aan te bevelen. Dit kan worden uitgevoerd door Testo Industrial Services (TIS) of andere gecertificeerde dienstverleners.
7 Tips en hulp 7 Tips en hulp 7.1 Vragen en antwoorden 7.1.1 LED-status Bluetooth ® -voeler LED status Beschrijving Rood knipperend Lage batterijstand Geel knipperend Voeler is ingeschakeld en zoekt Bluetooth verbinding. ® Groen knipperend Voeler is ingeschakeld en met Bluetooth verbonden.
Pagina 54
CO2-sonde incl. temperatuur- en vochtigheidssensor, met kabel 0632 1272 CO-sonde, met kabel 0628 0152 Turbulentiegraad-sonde, met kabel 0635 9532 Vleugelrad-sonde (Ø 16 mm), met kabel 0635 1052 Laboratorium-afzuigingssonde, met kabel Voor meer toebehoren kunt u de productpagina bij de testo 440 bezoeken op: www.testo.com/testo440.