Pagina 3
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Plastiktüten und Folien sind außer Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Reichweite von Kleinkindern aufzube- Gebrauchsanweisung mitgeben. wahren und zu entsorgen. => Es besteht Erstickungsgefahr! Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Staubsauger ist für den Gebrauch im Haushalt Sachgemäßer Gebrauch...
Pagina 4
Bitte beachten Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung von mindestens 16A abgesichert sein. Please keep this instruction manual. When passing the Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gerätes vacuum cleaner on to a third party, please also pass on einmal ausgelöst werden, so kann dies daran liegen, this instruction manual.
Pagina 5
Plastic bags and films must be kept out Please note of the reach of children before disposal. The mains socket must be protected by at least a 16 => Risk of suffocation. amp circuit breaker. If a circuit breaker is tripped when you switch on the vacuum cleaner, this may be because other elec- trical appliances which have a high current draw are Proper use...
Pagina 6
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez doivent pas être effectués par des l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa enfants sans surveillance. notice d'utilisation. Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeunes enfants et être éliminés.
Pagina 7
Rendre immédiatement inutilisables les appareils hors d'usage, ensuite mettre l'appareil au rebut de façon réglementaire. De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de Important stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing La prise de secteur doit être protégée par un fusible erbij voegen. d'au moins 16 A.
Pagina 8
Reiniging en onderhoud mogen niet Let op worden uitgevoerd door kinderen als zij Als de zekering in de meterkast bij het inschakelen niet onder toezicht staan. van het toestel wordt geactiveerd, dan kan dit wor- Plastic zakken en folie dienen buiten den veroorzaakt doordat er tegelijkertijd meerdere bereik van kinderen te worden bewaard elektrische apparaten met hoge aansluitwaarde op...
Pagina 9
Plastikposer og folie må ikke være tilgængelige for småbørn, hverken ved opbevaring og kassering Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisnin- => Der er fare for kvælning! gen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til andre. Korrekt anvendelse Anvendelse iht. formål Støvsugeren må...
Pagina 10
Bemærk! Hvis sikringen springer, når støvsugeren tændes, kan årsagen til dette være, at der er tilsluttet flere elap- Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen parater med stort effektforbrug samtidig i den må følge med når støvsugeren skifter eier. samme strømkreds. For at undgå...
Pagina 11
Forskriftsmessig bruk Informasjon om kassering Støvsugeren skal bare kobles til og brukes i henhold Emballasje til typeskiltet. Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under Sug aldri opp noe uten filterpose eller støvbeholder, transport. Den består av miljøvennlige materialer og motorbeskyttelses - og utblåsningsfilter. kan derfor gjenvinnes.
Pagina 12
Avsedd användning Anslut och använd bara dammsugaren enligt märks- kylten. Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. -behålla- medföljer dammsugaren vid ägarbyte. re, motorskydds- och utblåsfilter. => Dammsugaren kan skadas! Avsedd användning Dammsug aldrig med munstycke eller rör i närheten av huvudet.
Pagina 13
Avfallshantering Förpackningen Förpackningen skyddar dammsugaren från skador Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- vid transporten. Förpackningen är gjord av miljövän- le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. liga material och går att återvinna. Släng förpack- ningsmaterial du inte längre behöver i återvinningen. Määräystenmukainen käyttö...
Pagina 14
Asianmukainen käyttö Ohjeita hävittämisestä Liitä pölynimuri sähköverkkoon ja ota se käyttöön Pakkaus vain tyyppikilvessä olevien tietojen mukaan. Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen Älä käytä pölynimuria koskaan ilman pölypussia tai aikana. Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se pölysäiliötä, moottorinsuoja suodatinta ja poistoilman voidaan kierrättää.
Pagina 15
Los niños no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento Conservar las instrucciones de uso. En caso de entre- que correspondan al usuario no deben gar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las ser realizadas por niños sin supervisión. instrucciones de uso.
Pagina 16
Observaciones El enchufe de red debe estar protegido mediante un fusible de 16 A como mínimo. Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao Si el fusible se activa al conectar el aparato, puede aspirador sempre que o entregar a terceiros. deberse a que hay otros aparatos conectados con un valor de conexión alto en el mismo circuito eléctrico.
Pagina 17
Sacos de plástico e películas devem ser Atenção mantidos fora do alcance das crianças e A tomada tem de estar protegida por um disjuntor eliminados. de, no mínimo, 16 A. => Existe perigo de asfixia! No caso de o disjuntor disparar ao ligar o aspirador, tal poderá...
Pagina 18
συσκευής και έχουν κατανοήσει τους υπάρχοντες κατά τη χρήση κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν µε Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση τη συσκευή. παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε Ο καθαρισµός και η συντήρηση µέσω παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης. χρήστη...
Pagina 19
Υποδείξεις για την ενεργειακή ετικέτα Προστατεύετε την ηλεκτρική σκούπα από τις καιρικές επιδράσεις, την υγρασία και τις πηγές θερµότητας. Μην τοποθετείτε κανένα εύφλεκτο υλικό ή υλικό που Αυτή η ηλεκτρική σκούπα πρόκειται για µια ηλεκτρική εµπεριέχει αλκοόλη στα φίλτρα (σακούλα φίλτρου, σκούπα...
Pagina 20
Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar tarafından yürütülmemelidir. Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli Plastik torbalar ve folyolar küçük süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kull- çocukların ulaşamayacağı yerlerde anma kılavuzunu da veriniz. saklanmalı ve imha edilmelidir. =>...
Pagina 21
Enerji etiketine ilişkin uyarılar Lütfen dikkat Şebeke soketi en az 16A'lık bir sigorta ile emniyete Bu elektrik süpürgesi genel amaçlı bir elektrik alınmış olmalıdır. süpürgesidir. Eğer cihaz çalıştırıldığında sigorta atacak olursa, Halılarda ve sert zeminlerde belirtilen en yüksek enerji bunun sebebi, cihaz ile birlikte yüksek elektrik verimliliğine ve temizlik performans sınıfına ulaşmak bağlantı...
Pagina 22
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku bez nadzoru dorosłych. przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć Opakowania foliowe należy instrukcję obsługi. przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci lub wyrzucić.
Pagina 23
Gdy odkurzacz nie jest używany, wyłączyć urządze- nie i wyjąć wtyczkę z gniazda. Zużyte urządzenia należy bezzwłocznie doprowadzać do stanu nieprzydatności, a następnie przekazać je Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó do utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. továbbadásakor adja oda a használati utasítást is. Uwaga Rendeltetésszerű...
Pagina 24
A műanyag zacskók és fóliák Kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat kisgyermekektől távol tartandók és A hálózati csatlakozóaljzatot legalább 16 A-es biz- ártalmatlanításuk szükséges. tosítéknak kell védenie. => Fulladásveszély! Ha a biztosíték a készülék bekapcsolásakor egyszer kioldana, annak az lehet az oka, hogy egyidejűleg más nagy áramfelvételű...
Pagina 25
Децата не трябва да играят с уреда. Почистване и поддържане не трябва да се извършва от деца без наблюдение. Моля указанията за ползване да бъдат съхранявани. Пластмасови торби и фолия трябва да При предаване на прахосмукачката на трети лица се съхраняват на места недостъпни за моля...
Pagina 26
Указания за енергийното Прахосмукачката не е подходяща за работа на строителни площадки. обозначение => Засмукване на строителни отпадъци може да доведе до повреда на уреда. При тази прахосмукачка става дума за Изключете уреда и изтеглете щепсела, когато не прахосмукачка с общо предназначение. За постигане смучете.
Pagina 27
Pungile de plastic şi foliile trebuie să nu fie la îndemâna copiilor şi trebuie evacuate ca deşeu. Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul => Pericol de asfixiere! predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare. Utilizare corespunzătoare Utilizare conform destinaţiei Racordaţi şi puneţi în funcţiune aspiratorul numai...
Pagina 28
Luaţi în considerare Priza de reţea trebuie să aibă o siguranţă de minim 16A. În cazul în care siguranţa se declanşează la conecta- rea aparatului, atunci acest lucru se poate datora faptului că mai multe aparate electrice, cu o putere mare, sunt racordate în acelaşi timp la acelaşi circuit electric.
Pagina 31
Gerätebeschreibung 14 13 15 Abstellhilfe (an der Geräteunterseite) 1 Schlauchhandgriff 16 Abriebfeste Möbelschutzleiste 2 Saugschlauch 17 Verschlusshebel 3 Ein- bzw. Austaste 18 umschaltbare Bodendüse* 4 Filterwechselanzeige 19 umschaltbare Bodendüse mit Entriegelungshülse* 5 Ausblasfilter* 20 Zubehörträger 6 Parkhilfe 21 Kombi-Zubehör 7 Saugkraftregler 22 Teleskoprohr mit Schiebemanschette* 8 Verschlusslasche 23 Teleskoprohr mit Schiebemanschette...
Pagina 32
Es freut uns, dass Sie sich für einen Siemens Bild Staubsauger der Baureihe VS08 entschieden haben. Staubsauger durch Betätigen der Ein- bzw.Austaste in In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene Pfeilrichtung ein- bzw. ausschalten. VS08 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale und Funktionen auf Ihr Modell zutreffen.
Pagina 33
Saugen mit Zubehör Filterwechsel Bild Staubbeutel austauschen Kombi-Zubehör nach oben aus dem Zubehörträger entnehmen. Bild a) Fugendüse Leuchtet bei vom Teppich abgehobener Düse und Zum Absaugen von Fugen und Ecken. höchster Saugleistungseinstellung die Filterwechsel- Für schwer zugängliche Stellen kann das Kombi-Zubehör anzeige intensiv und gleichmäßig auf, muss der Staub- durch teleskopartiges Ausziehen der Fugendüse in beutel gewechselt werden, auch wenn er noch nicht voll...
Pagina 34
Micro-Hygienefilter austauschen* Pflege Der Micro-Hygienefilter sollte bei jeder neuen Vor jeder Reinigung des Staubsaugers, muss dieser ausge- Austauschfilterpackung (nach 4 Filterbeuteln), spätestens schaltet und der Netzstecker gezogen werden. nach Ablauf eines Jahres ausgetauscht werden. Staubsauger und Zubehörteile aus Kunststoff können mit einem handelsüblichen Kunststoffreiniger gepflegt werden.
Pagina 35
Sonderzubehör Austauschfilterpackung VZ41AFP Inhalt: 4 Austauschfilter mit Verschluss 1 Micro-Hygienefilter http://www.siemens.com/dust-bag Typ P / Ident-Nr. 468264 Textilfilter (Dauerfilter) VZ10TFP Wiederverwendbarer Filter mit Klettverschluss. Achtung: Die Kombination Textilfilter und HEPA-Filter sollte vermieden werden, da sich dabei die Lebensdauer des HEPA-Filters erheblich verkürzt.
Pagina 36
Your vacuum cleaner 14 13 15 Storage aid (on underside of unit) 1 Handle 16 Abrasion-proof furniture protection strip 2 Hose 17 Locking lever 3 ON/OFF button 18 Adjustable floor tool* 4 Dust bag change indicator 19 Adjustable floor tool with locking collar* 5 Exhaust filter* 20 Accessory holder 6 Parking aid...
Pagina 37
Congratulations on your purchase of a Siemens VS08 Figure vacuum cleaner. To switch your vacuum cleaner on and off, press the On/Off This instruction manual describes various VS08 models, button in the direction of the arrow. which means that some of the equipment features and functions described may not be available on your model.
Pagina 38
Changing the dust bag and filters Vacuuming with accessories Figure Replacing the dust bag Remove the combination tool upwards out of the accessory holder. Figure a) Crevice nozzle If the dust bag change indicator lights up brightly and For vacuuming in crevices and corners. evenly when the floor tool is lifted from the carpet and For difficult-to-reach places, the combination tool the highest suction power is selected, the dust bag must...
Pagina 39
Changing the micro-hygiene filter* Care The micro-hygiene filter should be replaced with every new Always switch off the vacuum cleaner and disconnect the replacement filter pack (after 4 dust bags) and at least power cord from the mains before cleaning the appliance. once a year.
Pagina 40
Replacement filter pack VZ41AFP Contains: 4 replacement filters with lock 1 micro-hygiene filter http://www.siemens.com/dust-bag Type P/product code 468264 Textile dust bag (permanent dust bag) VZ10TFP Reusable bag with Velcro (R) fastener. Caution: avoid a combination of textile dust bag and HEPA filter because this considerably reduces the service life of the HEPA filter.
Pagina 41
Description de l'appareil 14 13 15 Position de rangement (sur le dessous de l'appareil) 1 Poignée de flexible 16 Baguette de protection anti-usure 2 Flexible d'aspiration 17 Levier de fermeture 3 Bouton marche/arrêt 18 Brosse commutable pour sols* 4 Indicateur pour le changement du sac aspirateur 19 Brosse commutable pour sols avec manchon de 5 Filtre de sortie d'air* déverrouillage*...
Pagina 42
à votre Fig. modèle. Allumer / éteindre l'aspirateur en actionnant le bouton Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Siemens. marche/arrêt dans le sens de la flèche. Ils sont spécialement conçus pour votre aspirateur, afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal.
Pagina 43
Brosse pour sols avec soulève-tapis* Après le travail Fig. Fig. En tirant la brosse pour sols en arrière, le tapis est sou- Eteindre l'appareil, retirer la fiche de la prise. levé et il est possible d'aspirer sous le bord du tapis. Tirer brièvement sur le cordon électrique et le relâcher (le câble s'enroule automatiquement).
Pagina 44
Nettoyer le filtre de protection du moteur Changer le filtre Hepa* Le filtre de protection du moteur doit être nettoyé régulière- Si votre appareil est équipé d'un filtre Hepa, ment en le frappant ou en le rinçant! celui-ci doit être changé tous les ans. (Changement de filtre, voir fig.
Pagina 45
Paquet de sacs aspirateur de rechange VZ41AFP Contenu: 4 sacs aspirateur de rechange avec fermeture 1 micro-filtre hygiénique http://www.siemens.com/dust-bag Type P / Référence 468264 Sac textile (filtre permanent) VZ10TFP Sac réutilisable avec fermeture à scratch. Attention: Il est recommandé d'éviter de combiner le sac textile avec le filtre HEPA, car ceci réduit nettement la durée de vie du filtre HEPA.
Pagina 46
Beschrijving van het apparaat 14 13 15 Uitschakelhulp (aan de onderkant van het apparaat) 1 Handgreep van de slang 16 Slijtvaste meubelbeschermingslijst 2 Zuigslang 17 Afsluithendel 3 Aan- / uitschakelaar 18 Omschakelbaar vloermondstuk* 4 Indicatie filter vervangen 19 Omschakelbaar vloermondstuk met 5 Uitblaasfilter* ontgrendelingshuls* 6 Parkeerhulp...
Pagina 47
Het verheugt ons dat u voor een Siemens stofzuiger uit Afbeelding de serie VS08 heeft gekozen. Stofzuiger door middel van de aan-/ uitknop in de richting In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende van de pijl in- of uitschakelen. VS08 – modellen beschreven. Het is dan ook mogelijk dat niet alle genoemde kenmerken en functies gelden voor uw toestel.
Pagina 48
Zuigen met accessoires Afbeelding Voor het uitschakelen /transporteren van het apparaat Afbeelding kunt u de uitschakelhulp aan de onderzijde van het Combi-accessoires naar boven uit de apparaat gebruiken. Het apparaat rechtop neerzetten. accessoirehouder nemen. Kunststofnok op het vloermondstuk in de uitsparing aan a) Kierenmondstuk de onderkant van het apparaat schuiven.
Pagina 49
Indien gewenst kunt u een nieuw motorbeveiligingsfilter als Onderhoud reserveonderdeel verkrijgen bij de klantenservice. (zie reserveonderdelen pag. 47) Voor het schoonmaken dient de stofzuiger altijd te worden uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact te worden Micro-hygiënefilter vervangen* gehaald. De stofzuiger en de accessoires van kunststof kunnen met een Het micro-hygiënefilter dient bij elke nieuwe in de handel gebruikelijk schoonmaakmiddel voor kunststof vervangingsfilterverpakking (na 4 filterzakken), uiterlijk na één...
Pagina 50
Extra toebehoren Vervangingsfilterverpakking VZ41AFP Inhoud: 4 vervangingsfilters met sluiting 1 micro-hygiënefilter http://www.siemens.com/dust-bag Type P / Ident-nr. 468264 Textielfilter (duurzaam filter) VZ10TFP Recyclebaar filter met klittenband. Let op: het textielfilter dient niet te worden gecombineerd met het HEPA-filter, omdat de levensduur van het HEPA-filter dan aanzienlijk korter wordt.
Pagina 52
Tillykke med den nye Siemens støvsuger fra serie VS08. Figur I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige Tænd og sluk støvsugeren ved at trykke på tænd-/sluk- VS08-modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de knappen i pilens retning. beskrevne funktioner og udstyr ikke findes på den aktuelle model.
Pagina 53
Filterskift Støvsugning med tilbehør Figur Udskiftning af filterposen Tag kombi-tilbehøret af tilbehørsholderen opad. a) Fugemundstykke Figur Til støvsugning af fuger og hjørner. Hvis filterskiftsindikatoren lyser vedvarende og kraftigt, Ved støvsugning på svært tilgængelige steder kan når mundstykket ved højeste sugeeffekt er løftet op fra kombi-tilbehøret forlænges ved at trække underlaget, skal filterposen skiftes ud, også...
Pagina 54
Skiftning af micro-hygiejnefilter* Pleje Micro-hygiejnefiltret bør udskiftes ved hver ny udskiftnings- Sluk altid støvsugeren, og træk stikket ud af stikkontakten, når filterpakke (efter 4 filterposer, eller mindst en gang om året. støvsugeren skal rengøres. Støvsugeren og tilbehørsdelene kan plejes med et almindeligt Figur rensemiddel til kunststof.
Pagina 55
Ekstra tilbehør Udskiftningsfilterpakke VZ41AFP Indhold: 4 udskiftningsfiltre med lukkemekanisme 1 micro-hygiejnefilter http://www.siemens.com/dust-bag Type P / Id. nr. 468264 Tekstilfilter (fast filter) VZ10TFP Genanvendeligt filter med burrelukning. Bemærk: Kombinationen tekstilfilter og HEPA-filter bør undgås, fordi denne kombination forkorter HEPA-filtrets levetid betydeligt.
Pagina 56
Beskrivelse av apparatet 14 13 15 Oppbevaringshjelp (på undersiden av støvsugeren) 1 Slangehåndtak 16 Slitefast møbelbeskyttelseslist. 2 Sugeslange 17 Låsestang 3 På-/av-knapp 18 Omstillbart gulvmunnstykke 4 Indikator for filterbytte 19 omstillbart gulvmunnstykke med låsehylse* 5 Utblåsingsfilter* 20 Tilbehørsholder 6 Parkeringshjelp 21 Kombitilbehør 7 Sugekraftregulator 22 Teleskoprrør med skyvemansjett*...
Pagina 57
Det er derfor mulig at ikke alle egenskapene og funksjonene som beskrives, finnes på din modell. Du bør bare bruke originalt tilbehør fra Siemens. Dette Støvsuging er spesialutviklet for våre støvsugere slik at du får best mulig resultat av støvsugingen.
Pagina 58
Bytte av filter Støvsuging med tilbehør Figur Bytt filterpose Ta ut kombitilbehøret ved å trekke det oppover ut av tilbehørsholderen. Figur a) Fugemunnstykke Hvis indikatoren for filterbytte i dekselet lyser intensivt Til støvsuging av fuger og hjørner. og konstant når du løfter munnstykket opp fra gulvet For vanskelig tilgjengelige steder kan kombitilbehør- med full sugeeffekt, må...
Pagina 59
Bytte mikrohygienefilter* Vedlikehold Mikrohygienefilteret bør byttes hver gang du åpner en ny Støvsugeren må være slått av og frakoblet strømnettet før filterposepakke (etter 4 filterposer), senest etter et år. hver rengjøring. Støvsuger og tilbehørsdeler av plast kan vedlikeholdes med et Figur vanlig plastrensemiddel.
Pagina 60
Ekstra tilbehør Papirfilterpakke VZ41AFP Innhold: 4 papirfiltre med lukkeanordning 1 mikrohygienefilter http://www.siemens.com/dust-bag Type P / Id.nr. 468264 Tekstilfilter (langtidsfilter) VZ10TFP Gjenbrukbart filter med borrelås. Obs! Unngå kombinasjonen tekstilfilter og HEPA-filter. Denne kombinasjonen forkorter levetiden til HEPA-filteret betraktelig. HEPA-filter (Klasse H12) VZ151HF Anbefales til allergikere.
Pagina 61
Beskrivning av produkten 14 13 14 Motorskyddsfilter 1 Slanghandtag 15 Förvaringshjälp (på dammsugarens undersida) 2 Dammsugarslang 16 Fastsittande möbelskyddslist 3 Strömbrytare på/av 17 Låsspak 4 Indikering för filterbyte 18 Omställbart golvmunstycke* 5 Microsan-utblåsfilter* 19 omställbart golvmunstycke med upplåsningshylsa* 6 Parkeringshjälp 20 Tillbehörshållare 7 Reglage för sugeffekten 21 Kombimunstycke...
Pagina 62
Tack för att du valt att köpa en Siemens-dammsugare i Bild VS08-serien. Koppla till och stäng av dammsugaren med strömbrytaren i Bruksanvisningen visar olika VS08modeller. Det kan pilarnas riktning. alltså hända att vissa finesser och funktioner inte gäller just din modell.
Pagina 63
Byta filter Dammsuga med tillbehör Bild Byt ut dammpåsen Ta loss kombitillbehöret uppåt ur tillbehörshållaren. a) Fogmunstycke Bild För dammsugning av fogar och hörn. Dammpåsen måste bytas även om den inte är full om Fogmunstycket går att förlänga genom att du drar ut filterbytesindikeringen lyser intensivt och stadigt när det i två...
Pagina 64
Byta mikro-hygienfilter* Skötsel och vård Mikro-hygienfiltret ska vid varje ny utbytesfilterförpackning Stäng alltid av dammsugaren och dra ut kontakten ur (efter 4 dammpåsar), bytas senast efter ett år. vägguttaget innan du rengör dammsugaren. Dammsugaren och tillbehörsdelar av plast kan rengöras med Bild milt diskmedel.
Pagina 65
Extra tillbehör Utbytesfilterpackning VZ41AFP Innehåll: 4 utbytesfilter med tillslutning 1 mikro-hygienfilter http://www.siemens.com/dust-bag Typ P / Ident.nr. 468264 Textilfilter (långtidsfilter) VZ10TFP Återanvändbart filter med kardborrförslutning. Observera: Kombinationen textilfilter och HEPA-filter bör undvikas, eftersom detta förkortar HEPA-filtrets livslängd avsevärt. HEPA-filter (klass H12) VZ151HF Rekommenderas för allergiker.
Pagina 67
Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Siemens- Kuva mallisarjan VS08 pölynimurin. Tartu verkkojohtoon, vedä haluttu määrä ulos ja pistä Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia VS08-malleja. pistoke pistorasiaan. Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut varusteet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi Kuva pölynimuria. Pölynimurin käynnistys ja sammutus tapahtuu painamalla Suosittelemme käyttämään vain alkuperäisiä...
Pagina 68
Suodattimen vaihto Imurointi lisävarusteiden avulla Kuva Vaihda suodatinpussi Ota yhdistelmävaruste ylöspäin pois varustekannattimesta. Kuva a) Rakosuulake Jos suodattimen vaihdon ilmaisin palaa voimakkaasti ja Rakojen ja kulmien imurointiin. tasaisesti, kun suutin on nostettu matosta ja suurimmalla Vaikeapääsyisiä paikkoja varten voidaan imuteholla, suodatinpussi on vaihdettava, vaikka se ei yhdistelmävaruste pidentää...
Pagina 69
Mikrosuodattimen vaihto* Hoito Mikrosuodatin tulisi vaihtaa jokaisen uuden Ennen pölynimurin jokaista puhdistusta sen täytyy olla pois vaihtosuodatinpakkauksen yhteydessä päältä ja pistoke pois seinästä. (4 suodatinpussin jälkeen), viimeistään Pölynimuria ja muovisia lisävarusteita voidaan hoitaa tavallisilla vuoden kuluttua. muovinpuhdistusaineilla. Kuva Älä käytä hankausaineita, lasin- tai Irrota ritilä...
Pagina 70
Lisävaruste Vaihtosuodatinpakkaus VZ41AFP Sisältö: 4 vaihtosuodatinta sulkimella 1 mikrosuodatin http://www.siemens.com/dust-bag Tyyppi P / Tunnusnro 468264 Kangassuodatin (kestosuodatin) VZ10TFP Uudelleenkäytettävä suodatin tarrasulkimella. Huomio: Kangassuodattimen ja HEPA-suodattimen yhdistelmää tulisi välttää, koska se lyhentää huomattavasti HEPA-suodattimen käyttöikää. HEPA-suodatin (luokka H12) VZ151HF Suositellaan allergikoille. Erittäin puhdas poistoilma.
Pagina 71
Descripción del aparato 14 13 15 Soporte para el tubo en posición vertical (en la parte 1 Empuñadura del tubo inferior del aparato) 2 Tubo flexible de aspiración 16 Listón protector de mueble resistente a la abrasión 3 Tecla de conexión y desconexión 17 Pestaña de cierre 4 Indicador de cambio de filtro 18 Boquilla universal con dos posiciones*...
Pagina 72
Nos alegra que haya elegido un aspirador Siemens de la Figura serie VS08. Tirar de la clavija de enchufe para sacar el cable de ali- En estas instrucciones de uso se presentan diferentes mentación de red hasta la longitud deseada y enchufar- modelos VS08.
Pagina 73
Boquilla universal con eleva-alfombras* Tras el trabajo Figura Figura Al llevar hacia atrás la boquilla universal, ésta levanta la Desconectar el aparato, extraer el enchufe de conexión a alfombra facilitando así la limpieza debajo del borde de la red de la toma de corriente. la misma.
Pagina 74
Limpiar el filtro protector del motor Cambiar el filtro Hepa* El filtro protector del motor debe limpiarse regularmente Si el aparato está equipado con un filtro HEPA, sacudiéndolo o enjuagándolo. debe ser cambiado anualmante. (Ver figuras 21 y 23 para el cambio de filtro).
Pagina 75
Paquete de filtros de repuesto VZ41AFP Contenido: 4 filtros de repuesto con cierre 1 microfiltro higiénico http://www.siemens.com/dust-bag Tipo P / N.º identificación 468264 Filtro textil (filtro permanente) VZ10TFP Filtro reutilizable con sistema de cierre textil. Atención: debe evitarse la combinación entre filtro textil y filtro HEPA, ya que de lo contrario la vida útil del filtro HEPA se reduce...
Pagina 76
Descrição do aparelho 14 13 15 Dispositivo para arrumar o tubo (na base do aparelho) 1 Pega da mangueira 16 Cinta de protecção resistente ao desgaste 2 Mangueira de aspiração 17 Alavanca de fecho 3 Botão para ligar e desligar o aspirador 18 Bocal comutável* 4 Luz-piloto de mudança do filtro 19 Bocal comutável com manga de desbloqueio*...
Pagina 77
Muito obrigado por ter escolhido um aspirador Siemens da Figura linha VS08. Pegue no cabo de alimentação pela ficha, puxe-o para Neste manual de instruções são apresentados diferentes fora até ao comprimento desejado e ligue a ficha à modelos VS08. Por isso, é possível que nem todas as tomada.
Pagina 78
Aspirar com o acessório Figura Para guardar/transportar o aparelho pode utilizar o Figura dispositivo para arrumar o tubo na parte de baixo do Retire o acessório combinado do respectivo suporte, aparelho. Coloque o aparelho ao alto. Insira a patilha de puxando-o para cima.
Pagina 79
Os filtros de protecção do motor podem ser adquiridos Manutenção como peças de substituição no Serviço de Assistência Técnica. (ver peças de substituição pág. 77) Antes de limpar o aspirador, deverá desligá-lo e retirar a ficha da tomada. Mudar o microfiltro higiénico* O aspirador e os acessórios de plástico podem ser limpos com os produtos normalmente utilizados para a limpeza de O microfiltro higiénico deve ser substituído sempre que...
Pagina 80
Embalagem de filtros de substituição VZ41AFP Conteúdo: 4 filtros de substituição com fecho 1 micro-filtro higiénico http://www.siemens.com/dust-bag Tipo P / Refª 468264 Filtro têxtil (filtro permanente) VZ10TFP Filtro reutilizável com fecho de velcro. Atenção: A combinação filtro têxtil e filtro HEPA deve ser evitada, uma vez que a vida útil do filtro HEPA seria bastante mais reduzida.
Pagina 81
Περιγραφή συσκευής 14 13 Ανθεκτική στη φθορά λωρίδα προστασίας των 1 Χειρολαβή στον εύκαµπτο σωλήνα επίπλων 2 Εύκαµπτος σωλήνας αναρρ φησης Μοχλ ς κλεισίµατος 3 Πλήκτρο ενεργοποίησης και απενεργοποίησης Πέλµα δαπέδου µε δυνατ τητα εναλλαγής* 4 Ένδειξη αλλαγής φίλτρου Πέλµα δαπέδου µε δυνατ τητα εναλλαγής µε 5 Φίλτρο...
Pagina 82
Πρέπει να χρησιµοποιείτε µόνο τα γνήσια αξεσουάρ και Πιάστε το ηλεκτρικ καλώδιο απ το φις, τραβήξτε εξαρτήµατα της Siemens, τα οποία έχουν εξελιχθεί ειδικά για έξω το επιθυµητ µήκος και συνδέστε το φις στην την ηλεκτρική σας σκούπα, για να πετύχετε το καλύτερο...
Pagina 83
Μετά την εργασία Αναρρόφηση µε αξεσουάρ Πέλµα δαπέδου µε µηχανισµ ανύψωσης χαλιού* Εικ. Απενεργοποιήστε τη συσκευή, τραβήξτε το φις απ Εικ. την πρίζα. Τραβώντας προς τα πίσω το πέλµα δαπέδου σηκώνε- Τραβήξτε λίγο το ηλεκτρικ καλώδιο και αφήστε το ται το χαλί και καθίσταται έτσι δυνατή η αναρρ φηση ελεύθερο...
Pagina 84
Καθαρισµ ς του φίλτρου προστασίας του κινητήρα Μετά την απορρ φηση της λεπτής σκ νης Το φίλτρο προστασίας του κινητήρα πρέπει να καθαρί- ( πως π.χ. γύψος, τσιµέντο, κτλ.), καθαρίστε το φίλτρο ζεται σε τακτικά χρονικά διαστήµατα µε ελαφρ κτύ- προστασίας...
Pagina 87
Siemens VS08 serisi bir elektrikli süpürge almaya karar Resim vermeniz bizi memnun etti. Elektrikli süpürge, açma veya kapama düπmesi ok yönünde Bu kullanım kılavuzunda çeşitli VS08 modelleri gösterilmiştir. bas∂larak, aç∂l∂r veya kapat∂l∂r. Bu nedenle açıklanan tüm donanım özelliklerinin ve fonksiyonların sizin modelinizde bulunmaması mümkündür.
Pagina 88
Aksesuar ile emiş* Resim Cihaz∂ saklamak/taµ∂mak için cihaz∂n alt taraf∂ndaki Resim saklama yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz. Cihaz∂ dik konuma Kombine aksesuarı, aksesuar taşıyıcıdan yukarıya doğru al∂n∂z. Zemin süpürme ünitesindeki plastik ç∂k∂nt∂y∂ cihaz∂n iterek çıkarınız. arka yüzündeki boµluπun içine itiniz. a) Dar aralık temizleme başlığı Dar aralıkların ve köşelerin emilerek temizlenmesi için kullanılır.
Pagina 89
Bak∂m Mikro hijyen filtresinin deπiµtirilmesi* Mikro hijyen filtresi her yani yedek filtre paketinde (4 filtre Elektrikli süpürgeyi temizlemeden önce kapat∂n∂z ve µebeke torbas∂ndan sonra), en geç bir y∂l dolduπunda fiµini çekiniz. deπiµtirilmelidir. Elektrikli süpürgenin ve plastik aksesuar parçalar∂n∂n bak∂m∂, s∂radan plastik temizleyicisi ile yap∂labilir. Resim Kilit dilini ok yönünde bast∂rarak d∂µar∂...
Pagina 90
Özel Aksesuarlar Yedek filtre paketi VZ41AFP ∑çindekiler: 4 adet kilitli yedek filtre 1 mikro-hijyen filtresi http://www.siemens.com/dust-bag Tip P / Tan∂m no. 468264 Tekstil filtre (kal∂c∂ filtre) VZ10TFP P∂trakl∂ kapakl∂ tekrar kullan∂labilen filtre. Dikkat: Tekstil filtre ile HEPA-filtre birlikte kullan∂lmamal∂d∂r, aksi takdirde HEPA-filtrenin ömrü...
Pagina 91
Opis urządzenia 14 13 15 Zaczep rury ssącej (znajdujący się na spodzie urządzenia) 1 Uchwyt węża 16 Odporna na ścieranie listwa ochronna mebli 2 Wąż ssący 17 Dźwignia zamykająca 3 Włącznik względnie wyłącznik 18 Przełączana ssawka do podłóg* 4 Wskaźnik wymiany filtra 19 Przełączana ssawka do podłóg z tuleją...
Pagina 92
Jest nam bardzo miło, że zdecydowali się Państwo Rysunek na zakup odkurzacza marki Siemens serii VS08. Włączyć względnie wyłączyć odkurzacz poprzez naciśnięcie W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały włącznika względnie wyłącznika w kierunku wskazywanym różne modele VS08. W związku z tym istnieje możliwość, przez strzałkę.
Pagina 93
Odkurzanie z zastosowaniem wyposażenia Rysunek Do odstawiania/transportowania urządzenia można korzystać z Rysunek zaczepu rury ssącej znajdującego się na spodzie urządzenia. Wyjąć wyposażenie Kombi do góry z uchwytu. Ustawić urządzenie pionowo. Wsunąć wypust z tworzywa a) Ssawka do szczelin sztucznego przy ssawce do podłóg we wgłębienie na spodzie Do odkurzania szczelin i kątów.
Pagina 94
Konserwacja Wymiana mikrofiltra higienicznego* Mokrofiltr higieniczny powinien być wymieniany przy każdym Przed każdym czyszczeniem odkurzacza trzeba go wyłączyć i wycią- nowym opakowaniu filtrów wymiennych (po 4 workach filtrują- gnąć wtyczkę z gniazda zasilającego. cych), najpóźniej raz do roku. Odkurzacz i elementy wyposażenia z tworzywa sztucznego mogą być...
Pagina 95
Pakiet worków wymiennych VZ41AFP Zawartość: 4 filtrów wymiennych z zamknięciem 1 mikrofiltr higieniczny http://www.siemens.com/dust-bag Typ P / Nr ident. 468264 Filtr tekstylny (filtr trwały) VZ10TFP Worek wielokrotnego użytku z zamknięciem rzepowym. Uwaga: Należy unikać jednoczesnego używania filtra tekstylnego i filtra HEPA, gdyż...
Pagina 96
A készülék leírása 14 13 14 Motorvédő-szűrő 1 Porszívócső-fogantyú 15 Porszívócső tartó (a készülék alsó oldalán) 2 Szívótömlő 16 Kopásálló bútorvédő perem 3 Be- ill. kikapcsoló gomb 17 Zárókar 4 Szűrőcsere-kijelző 18 Átkapcsolható padlószívófej* 5 Kifúvószűrő* 19 Átkapcsolható padlószívófej reteszelőhüvellyel* 6 Parkolóállás segédeszköz 20 Tartozéktartó...
Pagina 97
Köszönjük, hogy a Siemens VS08 sorozat porszívóját ábra választotta. Kapcsolja be, illetve ki a porszívót a be- ill. kikapcsoló gombnak a Ebben a használati utasításban különböző VS08-os nyíl irányába történő működtetésével. modellek leírását találja. Emiatt lehetséges, hogy nem minden tartozék és funkció egyezik meg az Ön által vásárolt modell tartozékaival és funkcióival.
Pagina 98
Szűrőcsere Porszívózás a tartozékokkal ábra A szűrőzacskó cseréje A kombitartozékot felfelé húzva vegye ki a tartozéktartóból. ábra a) Réstisztító fej Ha szőnyegről felemelt szívófejnél és legmagasabb Rések és sarkok porszívózásához. szívóteljesítmény-beállításnál a szűrőcsere-jelző intenzíven és A nehezen hozzáférhető helyeknél a kombi-tartozékot egyenletesen világít, akkor a szűrőzacskót ki kell cserélni még a réstisztító...
Pagina 99
Ápolás Mikro-higiéniaszűrő cseréje* A mikro-higiéniaszűrőt minden új csereszűrő-csomagnál (4 A porszívó minden tisztítása előtt a készüléket ki kell kapcsolni, és a szűrőzacskó után), de legalább évente kell cserélni. hálózati csatlakozódugót ki kell húzni. A porszívó és a műanyagból készült tartozékok ápolásához ábra szokványos műanyagtisztítót lehet használni.
Pagina 100
Kiegészítő tartozékok Csereszűrő-csomag VZ41AFP Tartalom: 4 csereszűrő zárral 1 Mikro-higiéniaszűrő http://www.siemens.com/dust-bag P típus / azonosító szám: 468264 Textilszűrő (tartós szűrő) VZ10TFP Újra felhasználható szűrő tépőzárral. Figyelem: A textilszűrő és Hepa-szűrő kombinációja kerülendő, mivel így a Hepa-szűrő élettartama jelentősen rövidebb lesz.
Pagina 102
отнасят за Вашия модел. îË„. Вие трябва да използвате само оригинални консумативи ÇÍβ˜‚‡ÈÚ ËÎË ËÁÍβ˜‚‡ÈÚ ԇıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ˜ÂÁ на Siemens, които са разработени специално за Вашата Á‡‰ÂÈÒÚ‚‡Ì ̇ ·ÛÚÓ̇ Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ËÎË ËÁÍβ˜‚‡Ì ‚ прахосмукачка, за да постигнете възможно най-добър ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ.
Pagina 106
Descrierea aparatului 14 13 15 Dispozitiv auxiliar de fixare (pe partea inferioarå a 1 Mânerul furtunului* aparatului) 2 Furtun de aspirator 16 Bandå pentru protecøia mobilei 3 Întrerupåtor pornit-oprit 17 Mâner de închidere 4 Indicator de schimbare a sacului 18 Perie comutabilå pentru podele* 5 Filtru pentru aerul evacuat* 19 Perie comutabilå...
Pagina 107
Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi Imag. un aspirator Siemens din seria de fabricaţie VS08. Aspiratorul se conecteazå, respectiv se deconecteazå, prin În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate acøionarea întrerupåtorului pornit-oprit în direcøia sågeøii. diferite modele VS08. De aceea este posibil ca nu toate caracteristicile de dotare şi funcţiile descrise să...
Pagina 108
Aspirare cu accesorii Imag. Pentru aµezarea/transportarea aparatului puteøi utiliza Imag. dispozitivul auxiliar de aµezare, de pe partea inferioarå a Scoateţi accesoriul combi aparatului. Aµezaøi aparatul pe verticalå. Împingeøi profilul în sus din suportul de accesorii. din material plastic al capåtului periei în degajarea de pe a) Duză...
Pagina 109
Întreøinere Nou filtru protector motor se poate obøine ca pieså de schimb la solicitare de la service. (vezi la Piese de schimb pag. 107) Înaintea fiecårei curåøåri a aspiratorului, acesta trebuie deconectat µi µtecherul trebuie scos din prizå. Aspiratorul µi accesoriile din material plastic pot fi întreøinute cu Înlocuirea microfiltrului igienic* un produs de curåøat pentru materiale plastice obiµnuit din comerø.
Pagina 110
Pachet saci de filtrare de schimb VZ41AFP Conøinut: 4 saci de filtrare de schimb 1 microfiltru igienic http://www.siemens.com/dust-bag Tip P / nr. ident. 468264 Sac textil (filtru permanent) VZ10TFP Sac reutilizabil cu sistem de închidere tip scai. Atenøie: Combinaøia sac textil µi filtru HEPA trebuie evitatå, deoarece în acest caz durata de viaøå...
Pagina 111
VZ41AFP http://www.siemens.com/dust-bag 468264 VZ11BF VZ123HD...
Pagina 120
Pa ´ nstwo dowledzie´ c u sprzedawcy, u którego Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men dokonano zakupu urza ˛dzenia. Przy korzystaniu fremsendes ved henvendelse til Siemens ze ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens przedlo ´ zenie dowodu zakupu.
Pagina 121
BG Гаранция За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца, оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време при запиmване. За извършване на поправkи в рамkиmе на гаранционния сроk във всеkи случай е необхоgимо преgсmавянеmо...
Pagina 123
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Pagina 124
Този уред е обозначен в съответствие с европейската директива 2012/19/EC за стари електрически и електронни уреди (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Тази директива регламентира валидните в рамките на ЕС правила за приемане и използване на стари уреди Acest aparat este marcat corespunzător directivei europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice şi electronice vechi (waste electrical and electronic equipment –...