Gebrauchsanweisung Milk & Choc Wichtige Sicherheitshinweise Vor dem Benutzen Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die ▪ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbe- mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten nutzer weitergegeben werden.
Pagina 4
Hinweis: Verwenden Sie für diese Programme das WMF Milk System. (Abb. A) ▪ Der Netzstecker ist zu ziehen: ▪ Nehmen Sie das WMF Milk System (3) am Griff und stellen Sie dieses senkrecht in den Krug. Durch ⋅ bei Störungen während des Betriebes, einen Magneten wird das WMF Milk System (3) am Boden des Kruges gehalten.
Zur Montage schieben Sie die Milch-DISC (10) mit der Vertiefung nach oben, ▪ Deckel (1), WMF Milk/ Choc System (3/4) und Krug (5) sind spülmaschinengeeignet. Zur leichteren mittig in die DISC Halterung (9). Schrauben Sie nun den Griff (8) von oben bis zum Reinigung kann der Dichtungsring (2) am Deckel (1) abgenommen werden und das WMF Milk/ Anschlag in die DISC-Halterung (9).
Pagina 6
Die Milch-DISC ist nicht richtig Milch-DISC muss mittig mit der eingesetzt. Vertiefung nach oben in der Halterung sitzen. Das WMF Milk System ist nicht Das WMF Milk System muss richtig im Krug eingesetzt. eben und senkrecht auf dem Krugboden aufsitzen.
Operating Manual Milk & Choc Important safety instructions Technical Data Rated voltage: 220 - 240 V~ 50-60 Hz ▪ These devices can be used by children older than eight years old as Power consumption: 650 W well as by persons with limited physical, sensory or mental capabili- Protection class: Safety instructions ties, persons lacking experience and/or lacking knowledge if they...
Pagina 8
The induction milk frother is intended for heating and frothing milk and milk substitutes. In general, ▪ Hold the WMF Milk System (3) by its handle and stand it vertically within the jug. A magnet then the following milk types can be used: holds the WMF Milk System (3) to the fl...
DISC (10). cloth. ▪ The lid (1), WMF Milk/Choc System (3/4) and jug (5) are dishwasher safe. For ease of cleaning, remove the sealing ring (2) from the lid (1) and disassemble the WMF Milk/Choc System into its individual components (see “WMF Milk/Choc System”). We recommend placing smaller components in the cutlery basket.
Pagina 10
If in doubt - consult a qualified electrician. ing the on/off button. ▪ Never use the plug without closing the fuse cover. The WMF Choc System was not The milk DISC must be centred The appliance complies with European directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and assembled or inserted properly.
Mode d’emploi Milk & Choc Consignes de sécurité importantes Avant l’utilisation Lire attentivement le mode d’emploi. Il contient des consignes importants pour l’utilisation, la sécurité ▪ Des enfants à partir de 8 ans ainsi des personnes ayant des capa- et l’entretien de l’appareil. cités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un Il doit être conservé...
Pagina 12
Remarque : Pour ce programme, utilisez le WMF Milk System. (illustration A) ▪ Il faut débrancher la fi che secteur : ▪ Prenez le WMF Milk System (3) par la poignée et placez-le à la verticale dans le broc. Le WMF Milk ⋅...
(10) peut être retiré. légèrement humide. ▪ Le couvercle (1) le WMF Milk/Choc System (3/4) et le broc (5) passent au lave-vaisselle. Pour faci- liter le nettoyage, la bague d‘étanchéité (2) sur le couvercle (1) peut être retirée et le WMF Milk/ Choc System démonté...
Pagina 14
Il peut être interrompu à choisi ne fond pas facilement. tout moment en appuyant sur la touche marche/arrêt. Le WMF Choc System n‘a pas été Le DISC à lait doit être placé au correctement monté ou inséré. milieu, avec l‘évidement vers le haut, dans le support.
Instrucciones de uso Milk & Choc Advertencias de seguridad importantes Antes de usar Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento. Contienen información importante sobre el ▪ Este aparato no deben utilizarlo niños menores de 8 años, ni perso- uso, la seguridad y el mantenimiento del aparato. nas con alguna discapacidad física, psíquica o sensorial ni aquellas Guárdelas en un lugar seguro y déselas a futuros usuarios cuando corresponda.
Pagina 16
Conecte el enchufe de red a una caja de enchufe con puesta a tierra. Ya se puede retirar la jarra (5) de la base (6). Para servir, quite la tapa (1) y saque el WMF Milk System (3).
Pagina 17
(10). ▪ La tapa (1), el WMF Milk/Choc System (3/4) y la jarra (5) se pueden lavar en el lavavajillas. Para facilitar la limpieza se puede quitar el anillo de sellado (2) en la tapa (1) y el WMF Milk/Choc System se puede desmontar en sus piezas individuales (véase „WMF Milk/Choc System“).
Pagina 18
El sistema WMF no se ha colocado El sistema WMF Milk se debe colo- en la jarra de manera correcta. car en forma plana y en posición vertical sobre la base de la jarra.
Istruzioni per l’uso Milk & Choc Importanti istruzioni di sicurezza Questo apparecchio può essere utilizzato solo in ambito domestico e in applicazioni simili, come ad esempio: ▪ Questi apparecchi possono essere utilizzati da bambini a partire dagli ⋅ in cucine per i dipendenti di negozi, uffici e altri settori commerciali;...
Pagina 20
Avvertenza: Utilizzare questi programmi per il WMF Milk System. (fi g. A) ⋅ in caso di guasti nel funzionamento, ▪ Afferrare il WMF Milk System dall‘impugnatura (3) e infi larlo verticalmente nella caraffa. Il WMF ⋅ prima di ogni pulizia e manutenzione, Milk System (3) viene trattenuto sul fondo della caraffa con un magnete.
▪ Non mettere in lavastoviglie la base (6), pulirla soltanto con un panno leggermente umido. DISCO latte (10). ▪ Il coperchio (1), il WMF Milk/Choc System (3/4) e la caraffa (5) sono lavabili in lavastoviglie. Per facilitare la pulizia, è possibile togliere l‘anello guarnizione (2) dal coperchio (1) e smontare in parti più...
Pagina 22
Si può interrompere un tipo di cioccolato che non si in qualsiasi momento con il scioglie facilmente. tasto di avvio/arresto. Il WMF Choc System non è stato Il DISCO latte deve essere al montato o inserito corretta- centro con l‘avvallamento mente.
Gebruiksaanwijzing Milk & Choc Belangrijke veiligheidsinstructie Voordat u het gebruikt Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik, de ▪ Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door perso- veiligheid en het onderhoud van het apparaat. nen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden U moet hem zorgvuldig bewaren en eventueel aan een volgende gebruiker doorgeven.
▪ Verpakkingsmaterialen, zoals bijv. plastic zakken, horen niet in kinderhanden. ▪ Neem het WMF Melksysteem (3) aan de greep vast en stel dit verticaal in de kan. Door een magneet wordt het WMF Melksysteem (3) aan de bodem van de kan gehouden.
DISC-houder (9). Schroef nu de greep (8) van boven tot aan de aanslag ▪ Het deksel(1), het WMF Milk/ Choc systeem (3/4) en de kan (5) zijn geschikt voor de vaatwasma- in de DISC-houder (9). De melk-DISC (10) ligt daarmee fl exibel in de houder.
Pagina 26
Het WMF Choc systeem werd Melk-DISC moet in het midden niet juist gemonteerd of ingezet. met de verdieping naar boven in de houder zitten. Het WMF Milk/Choc systeem moet vlak en verticaal op de bodem van de kan rusten. Geen melkschuim...
Brugsanvisning Milk & Choc Vigtige sikkerhedsanvisninger Dette apparat er egnet til at blive anvendt i husholdningen og lignende brug såsom: ⋅ i køkkenet for ansatte i butikker, på kontorer og i andre ▪ Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med ind- erhvervsmæssige funktioner;...
Denne induktionsmælkeskummer bruges til opvarmning og til opskumning af mælk og mælkeerstat- ▪ Tag fat i grebet på WMF Milk System (3), og stil det lodret i kanden. WMF Milk System (3) holdes i ningsprodukter. Generelt kan følgende mælketyper anvendes: bunden i kanden af en magnet.
▪ Låg (1), WMF Milk/ Choc System (3/4) og kande (5) kan komme i opvaskemaskine. Tætningsringen (2) på låget (1) kan tages af, og WMF Milk/ Choc System kan adskilles i enkeltdele, så rengøringen bliver nemmere (se „WMF Milk/ Choc System“). Vi anbefaler at lægge smådele i bestikkurven.
Pagina 30
Kan til hver en tid afbry- chokoladetype, der har svært des manuelt ved at trykke på ved at smelte. start-/stoptasten. WMF Choc System blev ikke Mælke-DISC skal sidde i midten monteret eller anvendt korrekt af holderen med fordybningen opad. WMF Milk/ Choc System skal sidde lige og lodret på...
Användarguide Milk & Choc Viktiga säkerhetsanvisningar Apparaten är inte avsedd att användas i rent kommersiellt syfte. Beakta alltid säkerhetsanvisningarna om hur apparaten ska användas. ▪ Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller Tekniska data av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller Nominell spänning: 220 - 240V~ 50-60Hz Effekt:...
Pagina 32
Obs! Använd WMF Milk System för detta program. (bild A) Denna induktionsmjölkskummare används för att värma och skumma mjölk och ▪ Fatta tag i handtaget till WMF Milk System (3) och ställ ner den lodrätt i kannan. Tack vare en mjölkersättningsprodukter. Generellt kan följande mjölksorter användas: magnet hålls WMF Milk System (3) fast i botten av kannan.
▪ Sockeln (6) får aldrig maskindiskas utan ska endast torkas av med en lätt fuktad trasa. kan du ta ur mjölk-DISC-delen (10). ▪ Locket (1), WMF Milk/Choc System (3/4) och kannan (5) tål maskindisk. För lättare rengöring kan tätningsringen (2) på locket (1) tas av och WMF Milk/Choc Systems enskilda komponenter monteras isär (se ”WMF Milk/Choc System”).
Pagina 34
Du kan när som helst som är svårsmält. avbryta programmet manuellt genom att trycka på start-/ stoppknappen. WMF Choc System är inte Mjölk-DISC-delen måste sitta korrekt monterad resp. isatt. centrerat, med fördjupningen vänd uppåt, i hållaren. WMF Milk/Choc System måste vara placerad rakt och lodrätt mot...
Käyttöohje Milk & Choc Tärkeitä turvallisuusohjeita ⋅ asiakastiloissa hotelleissa, motelleissa ja muissa majoituspaikoissa; ⋅ aamiaismajoitusta tarjoavissa majataloissa. ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyil- Laitetta ei ole tarkoitettu puhtaasti kaupalliseen käyttöön. Noudata laitteen käytössä turvallisuusohjeita. tään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt Tekniset tiedot saavat käyttää...
Pagina 36
MAX 350 ml ▪ Kannun (5) voi nyt ottaa jalustasta (6). Maidon kaatamista varten irrota kansi (1) ja poista WMF macchiatoihin. Milk System (3). Toimi varoen, sillä kannu ja WMF Milk System -järjestelmän kahva voivat olla kuumia.
(10) voi irrottaa. liinalla. ▪ Kannen (1), WMF Milk/Choc System -järjestelmän (3/4) ja kannun (5) saa pestä astianpesukoneessa. Puhdistusta helpottamaan voi kannen (1) tiivisterenkaan (2) irrottaa ja WMF Milk/Choc System -järjestelmän purkaa osiin (katso ”WMF Milk/Choc System”). Suosittelemme pienten osien laitta- mista ruokailuvälinekoriin.
Pagina 38
WMF Choc System -järjestelmää Maidon vaahdotuslevyn on ei asennettu tai käytetty oikein. oltava keskellä pidikettä syvennys ylöspäin. WMF Milk / Choc System -järjestelmän on oltava tasaisesti ja pystysuorassa kannun pohjalla. Maito ei vaahtoudu. Maidon vaahdotuslevyä ei ole Maidon vaahdotuslevyn on asetettu oikein paikalleen.
Pagina 39
Bruksanvisning Milk & Choc Viktige sikkerhetsanvisninger Enheten er ikke beregnet til kommersiell bruk. Respekter sikkerhetsanvisningene når du bruker apparatet. ▪ Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med Tekniske data begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mang- Merkespenning: 220 - 240 V~ 50-60 Hz Strømforbruk:...
Pagina 40
Merk: Når programmet er fullført, kan apparatets vifte fortsette å gå. WMF Milk-sys- ▪ Kannen (5) kan nå tas ut av sokkelen (6). Før du heller, må du ta lokket (1) av og ta ut WMF Dette faste melkeskummet temet...
▪ Lokket (1), WMF Milk/Choc-systemet (3/4) og kannen (5) tåler oppvaskmaskin. Rengjøringen går lettere når tetningsringen (2) på lokket (1) fjernes og de enkelte delene i WMF Milk/Choc-systemet tas fra hverandre (se „WMF Milk/Choc-systemet“). Vi anbefaler å legge små deler i bestikkurven.
Pagina 42
Ikke noe melkeskum Melke-DISC er ikke satt riktig Melke-DISC må sitte midt i inn. fordypningen opp i holderen. WMF Milk-systemet er ikke satt WMF Milk-systemet må riktig inn i kannen. plasseres beint og loddrett på kannens bunn. Melken er for varm eller har Vi anbefaler å...