Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

W M F
T A B L E B L E N D E R
K I T C H E N M I N I S
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor WMF 3200000029

  • Pagina 1 W M F T A B L E B L E N D E R K I T C H E N M I N I S B E D I E N U N G S A N L E I T U N G O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S...
  • Pagina 2 BESTA N DTE ILE I M ÜB ER BLIC K OVE RVI EW OF COM PONENTS WMF TABL E BLE NDER 0,8 L Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d’utilisation Instrucciones de uso Manual de instruções Istruzioni per l’uso Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Pagina 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanweisung Standmixer 0,8 l Aufbau Standmixer ▪ Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: Verschlusskappe ⋅ in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerb- Deckel Glaskrug mit Sockel lichen Bereichen; Dichtring ⋅...
  • Pagina 4 Vor dem Benutzen Verwendung Der WMF KÜCHENminis Standmixer ist ein platzsparendes und energieeffizientes Küchengerät. Der Mixer darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Gebrauchsanweisung verwendet Sie können mit dem Gerät Smoothies, Shakes, Suppen, etc. zubereiten. Durch die kompakte Bauweise werden.
  • Pagina 5: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege maximale Beispiele Drehzahl maximale Füllmenge Zeit Nach Gebrauch Netzstecker ziehen. Die Antriebseinheit (8) keinesfalls in Wasser tauchen, sondern Instant-Getränke, Cocktails niedrig 40-60 s 500 ml außen nur mit einem feuchten Tuch abwischen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. (min) Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Reinigen des Glaskruges (3) nicht am scharfen Messer verlet- zen.
  • Pagina 6 Technische Daten Das Gerät entspricht den Europäischen Materialien, aus denen sich das Gerät zusam- Nennspannung: 220–240 V~ 50-60 Hz Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und mensetzt, was wiederum eine bedeutende Leistungsaufnahme: 340–400 W 2009/125/EU. Einsparung an Energie und Ressourcen mit Schutzklasse: sich bringt. Technische Informationen zu den Betriebszuständen gemäß...
  • Pagina 7: Important Safety Information

    Operating Manual Table blender 0,8 l Table blender components ▪ This appliance is intended for use in household environments and for similar applications, such as: ⋅ in kitchens – for employees in shops, offices and other commer- Glass jar with base cial areas;...
  • Pagina 8 Milkshakes / smoothies with soft fruits Low (min.) 1–2 mins. 250 g of fruit + 150 ml of milk / juice The WMF KITCHENminis table blender is a space-saving and energy-efficient kitchen appliance. Soups, sauces Medium 1.5–2 mins. 500 ml You can use the appliance to prepare smoothies, shakes, soups, etc.
  • Pagina 9: Cleaning And Maintenance

    For UK use only Disassembling the glass jug The glass jug (3) can be disassembled, especially for cleaning. ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the Remove the lid (2) and the closing cap (1). Place the glass jug (3) on the table with the opening face- plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following.
  • Pagina 10: Consignes De Sécurité Importantes

    Mode d’emploi Blender de 0,8 l Montage du mixeur sur pied ▪ L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des applica- tions similaires telles que: Capuchon Couvercle ⋅ dans des cuisines pour le personnel dans des boutiques, des Broc en verre avec socle bureaux ou d’autres secteurs professionnels;...
  • Pagina 11: Mise En Service

    Utilisation congelés, smoothies verts, de lait/jus Le mixeur WMF KITCHENminis est un appareil ménager peu encombrant et peu énergivore. Grâce à cet appareil, vous pouvez préparer des smoothies, des milkshakes, des soupes, etc. La concep- Piler des glaçons tion compacte et le moteur puissant permettent également de préparer des petites quantités. L’utili- Remplissez le pichet en verre (3) de glaçons jusqu’à...
  • Pagina 12: Nettoyage Et Entretien

    Démontage du broc en verre Caractéristiques techniques Le broc en verre (3) peut être démonté, pour le nettoyage notamment. Tension du secteur: 220–240 V~ 50–60 Hz Retirez le couvercle (2) et le clapet de fermeture (1). Posez le broc en verre (3) sur la table, ouverture Puissance: 340–400 W vers le bas, et tournez la vis d’obturation (6) du module de lames (5) dans le sens des aiguilles d’une...
  • Pagina 13: Antes De Usar

    Instrucciones de uso Batidora de vaso de 0,8 l Montaje de la batidora de pie ▪ Este aparato está diseñado para uso doméstico u otras aplicaciones similares, tales como: Capuchón Tapa ⋅ en cocinas para el personal de tiendas, oficinas y otros ámbitos Jarra de cristal con zócalo comerciales;...
  • Pagina 14: Puesta En Marcha

    (máx.) 40–60 s 250 g de frutas + 150 ml de La batidora de pie WMF KITCHENminis es un aparato de cocina que ahorra espacio y energía. zumos verdes leche/jugo Con este aparato puede preparar zumos, licuados, sopas, etc. Gracias a su diseño compacto y la fuerza del motor podrá...
  • Pagina 15 ayuda de la cual podrá retirarla de forma más fácil. Datos técnicos A través de la abertura puede introducir otros ingredientes incluso durante el funcionamiento. Tensión nominal: 220–240 V~ 50–60 Hz Desmontaje de la jarra de cristal Consumo de energía: 340–400 W Clase de protección: La jarra de cristal (3) se puede desmontar, sobre todo para la limpieza.
  • Pagina 16 Manual de instruções Batedeira 0,8 l Construção do recipiente de mistura ▪ Tenha cuidado ao deitar líquidos quentes num robot de cozinha compacto ou num liquidificador, pois o líquido pode ser expelido do Tampa de vedação Tampa aparelho sob a forma de uma nuvem de vapor repentina. Jarro de vidro com base ▪...
  • Pagina 17: Colocação Em Funcionamento

    Frappés médio 1.5–2 mins. 250 ml de café + 4 cubos de gelo A batedeira KITCHENminis da WMF é um aparelho de cozinha que poupa espaço e é energeticamente eficiente. Batidos/smoothies com fruta congelada, alta (max.) 40–60 s 250 g de fruta + 150 ml Pode utilizar o aparelho para preparar smoothies, batidos, sopas, etc.
  • Pagina 18: Limpeza E Conservação

    Desmontagem de um jarro de vidro Dados técnicos 1. Retirar a tampa (2) e a tampa de fecho (1). Tensão nominal: 220–240 V~ 50-60 Hz 2. Colocar o jarro de vidro (3) com a abertura virada para baixo. Consumo de energia: 340–400 W 3.
  • Pagina 19: Prima Dell'uso

    Istruzioni per l’uso Frullatore da tavolo da 0,8 l Struttura del frullatore ▪ Attenzione a introdurre sostanze calde in un robot da cucina o in un frullatore. Il liquido potrebbe essere espulso dall’apparecchio Cappuccio Coperchio sotto forma di un’esalazione di vapore. Brocca di vetro con base ▪...
  • Pagina 20 Milkshake/smoothie con frutta alto (max) 40–60 s 250 g di frutta + 150 ml di Il frullatore WMF KITCHENminis è un utensile da cucina a basso consumo energetico che occupa poco congelata, smoothie verdi, latte/succo spazio. Con questo apparecchio è possibile preparare smoothie, shake, zuppe,... Grazie alla struttura compatta Triturare i cubetti di ghiaccio e al potente motore è...
  • Pagina 21: Pulizia E Manutenzione

    Brocca di vetro Dati tecnici Tensione nominale: 220–240 V~ 50–60 Hz Coperchio con cappuccio Potenza assorbita: 340–400 W Classe di protezione: Il cappuccio (1) sul coperchio (2) può essere rimosso girandolo in senso antiorario e può essere utilizzato come misurino (10/20/30 ml). Il coperchio (2) fornisce una chiusura ermetica affidabile Informazioni tecniche sulle modalità...
  • Pagina 22: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Brugsanvisning Bordblender 0,8 l Produktoversigt bordblender ▪ Dette apparat er beregnet til at blive brugt i husholdningen og lignende former for anvendelse som for eksempel: Lukningskappe Låg ⋅ i køkkener for ansatte i butikker, kontorer og andre Glaskande med base erhvervsvirksomheder; Tætningsring ⋅...
  • Pagina 23: Ibrugtagning

    Så snart isterningerne ligger på bunden af kanden (8) igen, kan du dreje omskifteren over på trinnet WMF KITCHENminis bordblenderen er en pladsbesparende og energieffektiv køkkenmaskine. Pulse igen i nogle få sekunder. Gentag, indtil isen er passende findelt. Du kan lave smoothies, shakes, supper,... med apparatet. Takket være den kompakte konstruktion og Bemærk: Tilføj lidt vand til isterningerne for at få...
  • Pagina 24: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje Tekniske data Mærkespænding: 220–240 V ~ 50–60 Hz Træk stikket ud af stikkontakten efter brug. Motordelen (8) må ikke nedsænkes i vand, men kan Effektforbrug: 340–400 W aftørres udvendigt med en fugtig klud. Brug ikke slibende rengøringsmidler. Pas på ikke at komme til Kapslingsklasse: skade på...
  • Pagina 25: Voor Het Gebruik

    Gebruiksaanwijzing Tafelblender 0,8 l Componenten van staande mixer ▪ Voorzichtig bij het vullen van hete vloeistoffen in een compact- keukenmachine of een mixer. Het is mogelijk dat de vloeistof in Afsluitkap Deksel de vorm van een plotse stoomstoot weer uit het apparaat wordt Glazen kan met sokkel gestoten.
  • Pagina 26: In Gebruik Nemen

    . Zodra de ijsblokjes weer op de bodem van de mengkom (8) liggen, kunt u De WMF KITCHENminis standmixer is een plaatsbesparend en energie-efficiënt keukenapparaat. opnieuw een paar seconden op de Pulse-stand schakelen. Herhaal dit net zolang tot het gehakte ijs de U kunt met het apparaat smoothies, shakes, soepen,...bereiden.
  • Pagina 27: Reiniging En Onderhoud

    Demontage glazen kan Technische gegevens U kunt de glazen kan (3) uit elkaar halen om deze te reinigen. Nominale spanning: 220–240 V~ 50–60 Hz Neem het deksel (2) en de afsluitkap (1) af. Plaats de glazen kan (3) met de opening naar beneden op Vermogen: 340–400 W de tafel en draai de sluitschroef (6) van de messenmodule (5) rechtsom.
  • Pagina 28: Mixerns Delar

    Bruksanvisning Bordsmixer 0,8 l Mixerns delar ▪ Apparaten är avsedd att användas i hushåll och liknande tillämpningar som: Propp Lock ⋅ i kök för personal i butiker, kontor och andra kommersiella Glaskanna med sockel miljöer Tätningsring ⋅ i jord- och lantbruksmiljö Knivenhet ⋅...
  • Pagina 29: Första Användningen

    Användning Krossa is WMF KITCHENminis mixer är ett utrymmessnålt och energieffektivt köksredskap. Fyll glaskannan (3) högst upp till hälften med isbitar och förslut den med locket (2) och proppen Du kan använda den för att göra smoothies, shakes, soppor och mycket mer. Tack vare den kompakta (1).
  • Pagina 30: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Tekniska data Nominell spänning: 220–240 V~ 50–60 Hz Dra ur kontakten efter användning. Sänk aldrig ner drivenheten (8) i vatten, utan torka av den på Effekt: 340–400 W utsidan med en fuktad trasa. Använd inga frätande rengöringsmedel. Var försiktig så att du inte Skyddsklass: skadar dig på...
  • Pagina 31: Ennen Käyttöä

    Käyttöohje Tehosekoitin 0,8 l Tehosekoittimen osat ▪ Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja muissa vastaavissa käyttötilanteissa, kuten Syöttöaukon korkki Kansi ⋅ työpaikkakeittiöissä kaupoissa, toimistoissa ja muissa Lasikannu jalustalla kaupallisissa ympäristöissä; Tiivisterengas ⋅ maatalousalueilla; Teräosa ⋅ asiakastiloissa hotelleissa, motelleissa ja muissa Kierretulppa Käyttöyksikkö...
  • Pagina 32 Täytä lasikannu (3) enintään puolilleen jääpaloilla ja sulje se kannella (2) ja korkilla (1). Aseta valin- takytkin (8) muutamaksi sekunniksi Pulse-teholle ja palauta se sitten takaisin Pois päältä -asentoon WMF KITCHENminis -tehosekoitin on tilaa säästävä ja energiatehokas keittiökone. . Heti kun jääkuutiot ovat jälleen lasikannun (8) pohjalla, voit asettaa valintakytkimen uudelleen Sillä...
  • Pagina 33: Puhdistus Ja Huolto

    Puhdistus ja huolto Tekniset tiedot Nimellisjännite: 220–240 V~ 50–60 Hz Irrota verkkopistoke pistorasiasta käytön jälkeen. Älä missään tapauksessa upota käyttöyksikköä Ottoteho: 340–400 W (8) veteen, vaan pyyhi se vain ulkopuolelta kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Suojaluokka: Varo loukkaamasta itseäsi terävään terään lasikannua (3) puhdistaessasi. Lisää kannuun lämmintä Tekniset tiedot EU:n asetuksen 2023/826 mukaisista toimintatiloista: huuhteluvettä...
  • Pagina 34 Bruksanvisning Bordblender 0,8 l Mikser ⋅ på kjøkkenet, samt av personalet i butikker, kontorer og andre næringsområder Deksel Lokk ⋅ i landbruksvirksomheter Glassmugge med sokkel ⋅ av kunder på hoteller, moteller, samt andre boenheter; Tetningsring ⋅ i frokostpensjonater. Knivinnretning Låseskrue Apparatet er ikke beregnet til kommersiell bruk. Drivenhet ▪...
  • Pagina 35 Ikke fyll glasskannen (3) mer enn halvveis med isbiter og steng den med lokket (2) og hetten (1). Still WMF KITCHENminis blender er et plassbesparende og energieffektivt kjøkkenapparat. valgbryteren (8) på Puls-trinnet i noen sekunder, og sett den tilbake i av-stillingen .
  • Pagina 36 Rengjøring og vedlikehold Tekniske data Nominell spenning: 220–240 V~ 50-60 Hz Trekk ut støpselet etter bruk. Drivenheten (8) må aldri dyppes i vann, men rengjøres utvendig med en Strømforbruk: 340–400 W fuktig klut. Ikke bruk slipende rengjøringsmidler. Pass på at du ikke skjærer deg på de skarpe knivene Beskyttelsesklasse: når du rengjør glasskolben (3).
  • Pagina 37 Инструкция по эксплуатации Блендер 0,8 л Структура кувшина для блендера ▪ Этот прибор предназначен для использования в бытовых и аналогичных целях, например уплотнительная крышка ⋅ на кухнях для работников магазинов, офисов и других Крышка Стеклянный кувшин с основанием коммерческих помещений; Уплотнительное...
  • Pagina 38 замороженными фруктами, (макс.) сока Блендер WMF KITCHENminis - это компактный и энергоэффективный кухонный прибор. зеленые смузи, С его помощью можно готовить смузи, коктейли, супы и т.д. Благодаря компактному дизайну и мощному мотору вы можете обрабатывать и небольшие порции. Простое и интуитивно понятное...
  • Pagina 39 Стеклянный кувшин Крышка с герметичным колпачком Уплотнительный колпачок (1) в крышке (2) можно снять, повернув его против часовой стрелки, и использовать в качестве мерного стаканчика (10/20/30 мл). Крышка (2) надежно закрывает Детали Детали можно Протрите стеклянный кувшин. На крышке (2) есть выступ, который облегчает снятие крышки. ожно...
  • Pagina 40 Kullanım Talimatı Blender 0,8 litre Blender sürahisinin yapısı ▪ Bu cihaz ev içi ve benzeri uygulamalarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır, örneğin Sızdırmazlık kapağı ⋅ Mağazalarda, ofislerde ve diğer ticari alanlarda çalışanlar için Kapak Tabanlı cam sürahi mutfaklarda; Sızdırmazlık halkası ⋅ tarımsal mülklerde; Bıçak tertibatı...
  • Pagina 41: Devreye Alma

    Cam sürahiyi (3) maksimum yarısına kadar buz küpleriyle doldurun ve kapağı (2) ve sızdırmazlık WMF KITCHENminis blender, yerden tasarruf sağlayan ve enerji tasarruflu bir mutfak cihazıdır. kapağını (1) kapatın. Seçici düğmeyi (8) kısa süreliğine darbe seviyesine getirin, ardından tekrar Kapalı...
  • Pagina 42 Temizlik ve bakım Teknik veriler Nominal gerilim: 220-240 V~ 50-60 Hz Kullandıktan sonra elektrik fişini çekin. Tahrik ünitesini (8) sadece nemli bir bezle silin, suya Güç tüketimi: 340-400 W daldırmayın. Aşındırıcı temizleyiciler kullanmayın. Keskin bıçağa dikkat edin. Karıştırma işleminden Koruma sınıfı: sonra ılık durulama suyu dökün ve motoru kısa bir süre çalıştırın.
  • Pagina 43 Инструкции за употреба Блендер 0,8 л Структура на каната на блендера ▪ След използване на аксесоарите и уреда почистете всички повърхности/части, които са били в контакт с храна. Моля, уплътнителна капачка капак следвайте инструкциите в глава “Почистване и грижи”. Стъклена кана с основа ▪...
  • Pagina 44 Среден 1.5–2 мин. 250 ml кафе + 4 кубчета Блендерът WMF KITCHENminis е кухненски уред, който пести място и е енергийно ефективен. лед Можете да използвате уреда за приготвяне на коктейли, шейкове, супи и др. Благодарение на Млечни шейкове / смутита със...
  • Pagina 45 Стъклена кана Капак с уплътнителна капачка Уплътнителната капачка (1) на капака (2) може да се отстрани, като се завърти обратно на часовниковата стрелка, и да се използва като мерителна кана (10/20/30 ml). Капакът (2) надеждно Може да се мие Може да се Избършете...
  • Pagina 47 73312 Geislingen / Steige ЗАО «Группа СЕБ-Восток» 125171, Москва, Germany Ленинградское шоссе, д. 16А, стр. 3 8(495) 213-32-31 +49 (0)7331 256 256 contact-ru@wmf.com contact@wmf.com wmf.com CMMF 3200000029 | Model 04 1649 0011 CMMF 3200002582 | Model 04 1649 0071 3200002579/01...

Inhoudsopgave