Download Print deze pagina

Advertenties

Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Türkçe
Svenska
Suomi
Norsk
Dansk
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Polski
Magyar
Čeština
102
Slovenčina
107
Slovenščina
113
Româneşte
118
Hrvatski
124
Srpski
130
Ελληνικά
135
Русский
142
Українська
148
Қазақша
155
Български
161
168
中文
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
173
99907650 (05/24)
5
11
17
23
28
34
40
46
52
57
62
68
73
79
84
90
96

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Kärcher IVR-L 40/20-2

  • Pagina 1 Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Româneşte Hrvatski Srpski Ελληνικά Русский Українська Қазақша Български 中文 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ 99907650 (05/24)
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Inhalt ● Das Aufsaugen von Stäuben und gro- bem Schmutz. Allgemeine Hinweise......● Den industriellen Gebrauch, z. B. in La- Bestimmungsgemäße Verwendung ... ger- und Fertigungsbereichen. Umweltschutz........● Den gewerblichen Gebrauch, z. B. in Zubehör und Ersatzteile..... Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fab- Lieferumfang ........
  • Pagina 6: Lieferumfang

    Lieferumfang ● Tragen Sie Sicherheitsschuhe, wenn Sie das Gerät bedienen. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf ● Bewegen Sie das Gerät nur in Schrittge- Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör schwindigkeit und bei abschüssigen We- oder bei Transportschäden benachrichti- gen ggf. zu zweit. gen Sie bitte Ihren Händler.
  • Pagina 7: Inbetriebnahme

    ACHTUNG ACHTUNG Beschädigungsgefahr für das Gerät Betrieb mit einem Motor Auslaufendes Wasser durch Übersschrei- Beschädigungsgefahr des Antriebsmotors ten des maximalen Flüssigkeitsfüllstands. Schalten Sie die Schalterstufen zügig. Entleeren Sie das Gerät bevor der maxima- Der Schalter hat mehrere Schaltstufen: le Flüssigkeitsfüllstand erreicht ist. 0 Das Gerät ist ausgeschaltet.
  • Pagina 8: Betrieb Beenden

    b Den Ablassschlauch über einen ge- 1. Beim Transport in Fahrzeugen das Ge- eigneten Sammelbehälter halten und rät nach den gültigen Richtlinien gegen den Inhalt ablassen. Rutschen und Kippen sichern. 4. Den Inhalt gemäß den gesetzlichen Be- Lagerung stimmungen entsorgen oder wiederver- VORSICHT wenden.
  • Pagina 9: Garantie

    (Adresse siehe Rückseite) verstopft. Weitere Garantieinformationen (falls vor-  Den Ablassschlauch prüfen und ggf. rei- handen) finden Sie im Service-Bereich Ih- nigen. rer lokalen Kärcher-Webseite unter "Downloads". Technische Daten IVR-L 40/20-2 Elektrischer Anschluss Netzspannung 220-240 Phase Netzfrequenz 50-60 Schutzart IPX4...
  • Pagina 10: Eu-Konformitätserklärung

    IVR-L 40/20-2 Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-69 Hand-Arm-Vibrationswert < 2,5 Unsicherheit K Schalldruckpegel L dB(A) Unsicherheit K dB(A) Netzkabel Netzkabel H07BQ-F 3 x 1,5 Teilenummer (EU) 9.979-874.0 Kabellänge Zubehör Standarddüse Bestellnummer 9.988-402.0 Schlauch PU 3m DN50 Bestellnummer 9.989-619.0 Handgriff DN50 Bestellnummer 9.977-678.0...
  • Pagina 11: General Notes

    General notes Electrical and electronic devices con- tain valuable, recyclable materials and Read these original operating often components such as batteries, instructions and the enclosed rechargeable batteries or oil, which - if han- safety instructions before using the device dled or disposed of incorrectly - can pose a for the first time.
  • Pagina 12: Safety Instructions

    Safety instructions DANGER Danger of electric shock WARNING Danger of death ● The device is not suitable for vacuuming Avoid damaging the power cables by driv- up dusts that are harmful to human ing over them or otherwise crushing them, health.
  • Pagina 13: Start-Up

    Start-up ATTENTION Risk of damage to the device See graphics page for illustrations The liquid container will overflow within a 1. Bring the device into the working posi- few seconds of filling. tion. Constantly check the filling level in the liq- 2.
  • Pagina 14: Transport

    2. Empty and clean the liquid container. 6. Fit the tensioning rings and screw them 3. Remove the accessories and clean and dry them as necessary. Troubleshooting guide Note DANGER Empty the vacuum cleaner after every use. Risk of injury Allow the vacuum cleaner to dry with the Danger of the device unintentionally start- container open.
  • Pagina 15: Technical Data

    Further warranty information (if available) can be found in the service area of your lo- cal Kärcher website under "Downloads". Technical data IVR-L 40/20-2 Electrical connection Mains voltage 220-240 Phase Power frequency 50-60 Degree of protection IPX4 Protection class Nominal power...
  • Pagina 16: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Declaration of Conformity (UK) EU Declaration of Conformity We hereby declare that the product de- scribed below complies with the relevant We hereby declare that the machine de- provisions of the following UK Regulations, scribed below complies with the relevant both in its basic design and construction as basic safety and health requirements in the well as in the version put into circulation by...
  • Pagina 17: Remarques Générales

    Contenu ● L'utilisation industrielle, p. ex. dans des zones de stockage et de fabrication. Remarques générales......17 ● L'utilisation professionnelle, p. ex. dans Utilisation conforme ......17 les hôtels, écoles, hôpitaux, usines, ma- Protection de l'environnement.... 17 gasins, bureaux et loueurs. Accessoires et pièces de rechange ...
  • Pagina 18: Étendue De Livraison

    Étendue de livraison ● Portez des chaussures de sécurité lorsque vous utilisez l’appareil. Lors du déballage, vérifiez que le contenu ● Ne déplacez l’appareil qu’à la vitesse de de la livraison est complet. Si des acces- marche et éventuellement à deux si le sol soires manquent ou en cas de dommage est en pente.
  • Pagina 19: Description De L'appareil

    ATTENTION ATTENTION Risque d’endommagement de l’appareil Fonctionnement avec un moteur Ecoulement d’eau en raison du dépasse- Risque d’endommagement du moteur de ment du niveau de remplissage maximal de traction liquide. Activez rapidement les niveaux de commu- Videz l’appareil avant que le niveau de tation.
  • Pagina 20: Terminer L'utilisation

    Illustration E sement et le basculement suivant les b Tenir le flexible de vidange au-dessus normes en vigueur. d’un collecteur approprié et en vider le Stockage contenu. PRÉCAUTION 4. Éliminer ou recycler le contenu confor- Non-observation du poids mément aux directives légales. Risque de blessure et d’endommagement Nettoyer le réservoir de liquide Observez le poids de l’appareil pour le...
  • Pagina 21: Service Après-Vente

    (le cas échéant) dans la zone de  Contrôler et nettoyer si besoin le flexible service de votre site Internet Kärcher local de vidange. sous « Téléchargements ». Caractéristiques techniques IVR-L 40/20-2 Raccordement électrique Tension du secteur 220-240 Phase Fréquence du secteur...
  • Pagina 22: Déclaration De Conformité Ue

    IVR-L 40/20-2 Valeurs déterminées selon EN 60335-2-69 Valeur de vibrations main-bras < 2,5 Incertitude K Niveau de pression acoustique L dB(A) Incertitude K dB(A) Câble secteur Câble secteur H07BQ-F 3 x 1,5 Référence de pièce (EU) 9.979-874.0 Longueur de câble Accessoires Référence de buse standard...
  • Pagina 23: Avvertenze Generali

    Avvertenze generali Tutela dell'ambiente Prima di utilizzare l’apparec- I materiali di imballaggio sono riciclabi- chio per la prima volta, leggere li. Smaltire gli imballaggi nel rispetto le presenti istruzioni per l’uso originali e le dell’ambiente. allegate avvertenze di sicurezza. Agire se- Gli apparecchi elettrici ed elettronici condo quanto indicato nelle istruzioni.
  • Pagina 24: Collegamento Elettrico

    installatore elettricista in conformità alla ATTENZIONE norma IEC 60364. Per i valori allacciati ve- ● Indica una probabile situazione pericolo- dere Dati tecnici e targhetta. L'impiego di sa che potrebbe determinare danni alle un cavo di prolunga non è consentito. cose.
  • Pagina 25: Messa In Funzione

    Nota Attacco tubo flessibile di aspirazione Per l’aspirazione di liquidi immergere l’ac- Interruttore dell'apparecchio cessorio solo per metà, in modo da alimen- Bloccaggio testina aspirante tare una quantità d’aria sufficiente. Cavo di alimentazione Supporto accessori Controllo dell’indicatore di livello Messa in funzione Per la figura vedi pagine dei grafici Figura D Per la figura vedi pagine dei grafici...
  • Pagina 26: Termine Del Funzionamento

    4. Rimuovere trucioli e depositi dalle lamie- 3. In caso di pause di lavoro prolungate re di ritenuta. aprire il coperchio per lasciare evapora- re l’umidità residua. Rimozione della testina aspirante 4. In caso di danneggiamento sostituire il Per la figura vedi pagine dei grafici filtro.
  • Pagina 27: Garanzia

    Garanzia stenza del sito web Kärcher locale alla voce "Download". In ogni Paese, valgono le condizioni di ga- ranzia rilasciate dalla nostra società di ven- Dati tecnici IVR-L 40/20-2 Collegamento elettrico Tensione di rete 220-240 Fase Frequenza di rete 50-60...
  • Pagina 28: Dichiarazione Di Conformità Ue

    IVR-L 40/20-2 Cavo di alimentazione Cavo di rete H07BQ-F 3 x 1,5 Numero componenti (EU) 9.979-874.0 Lunghezza cavo Accessori Ugello standard Numero d'ordinazione 9.988-402.0 Tubo flessibile PU 3m DN50 Numero d'ordi- 9.989-619.0 nazione Maniglia DN50 Numero d'ordinazione 9.977-678.0 Cestello del filtro V2A 20l Numero d'ordina- 9.980-852.0...
  • Pagina 29: Uso Previsto

    manual de instrucciones y las instrucciones Los equipos eléctricos y electrónicos de seguridad adjuntas. Actúe conforme a contienen materiales reciclables y, a estos documentos. menudo, componentes, como bate- Conserve estos dos manuales para su uso rías, acumuladores o aceite, que suponen posterior o para propietarios ulteriores.
  • Pagina 30: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad No dañe los cables de conexión, por ejem- plo, aplastándolos, arrastrándolos o simila- ADVERTENCIA res. ● El equipo no es apto para la aspiración de Proteja el cable frente al calor, el aceite y polvos perjudiciales para la salud. los cantos afilados.
  • Pagina 31: Servicio

    2. Asegurar el equipo con el freno de esta- Nota cionamiento cuando sea necesario. La marca roja en la manguera de desagüe 3. Asegurarse de que el cabezal de aspira- muestra el nivel de llenado máximo admiti- ción está correctamente colocado. 4.
  • Pagina 32: Finalización Del Funcionamiento

    2. Abrir el cierre del cabezal de aspiración. Sustituir el filtro Figura F Véase la figura en las páginas de gráficos 3. Retirar el cabezal de aspiración y colo- Figura G carlo a un lado. 1. Retirar el cabezal de aspiración (véase el capítulo Extracción del cabezal de as- Finalización del piración).
  • Pagina 33: Servicio De Postventa

    "Downloads". tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabrica- Datos técnicos IVR-L 40/20-2 Conexión eléctrica Tensión de red 220-240 Fase Frecuencia de red 50-60 Tipo de protección...
  • Pagina 34: Declaración De Conformidad Ue

    IVR-L 40/20-2 Accesorios Referencia de pedido boquilla estándar 9.988-402.0 Referencia de pedido manguera PU 3 m 9.989-619.0 DN50 Referencia de pedido asa DN50 9.977-678.0 Referencia de pedido cesta del tamiz V2A 9.980-852.0 20 l Reservado el derecho de realizar modifica- Responsable de documentación:...
  • Pagina 35: Utilização Prevista

    Utilização prevista Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os apa- ATENÇÃO relhos que apresentem este símbolo não Inalação de poeiras prejudiciais à saúde devem ser recolhidos no lixo doméstico. Efeitos nocivos para a saúde Avisos relativos a ingredientes (REACH) Não utilize o aparelho para aspirar poeiras Pode encontrar informações actualizadas prejudiciais à...
  • Pagina 36: Descrição Do Aparelho

    ● Antes de cada arranque, verifique se as Proteja o cabo contra calor, óleo e arestas linhas de ligação equipotencial (fio-terra) vivas. estão ligadas. Verifique o cabo de ligação à rede do apa- relho antes de cada operação. Não opere o CUIDADO aparelho com um cabo danificado.
  • Pagina 37: Operação

    2. Sempre que necessário, bloquear o Aviso aparelho com o travão de parqueamen- A marcação vermelha na mangueira de descarga indica o nível de enchimento má- 3. Assegurar-se de que a cabeça de aspi- ximo. ração está inserida correctamente. ADVERTÊNCIA 4.
  • Pagina 38: Terminar A Operação

    1. Desligar o aparelho e desconectá-lo da Substituir o filtro corrente eléctrica. Consulte as figuras nas páginas de gráfi- 2. Abrir o bloqueio da cabeça de aspira- ção. Figura G Figura F 1. Retirar a cabeça de aspiração (consultar 3. Retirar a cabeça de aspiração e colocá- o capítulo Retirar a cabeça de aspira- la de lado.
  • Pagina 39: Garantia

    Trataremos cias" na área de serviço do website local da de possíveis avarias no seu aparelho no Kärcher. âmbito do prazo da garantia, sem custos, Dados técnicos IVR-L 40/20-2 Ligação eléctrica Tensão da rede 220-240 Fase Frequência de rede 50-60 Tipo de protecção...
  • Pagina 40: Declaração De Conformidade Ue

    IVR-L 40/20-2 Acessórios Ref.ª do bico padrão 9.988-402.0 Ref.ª da mangueira PU 3m DN50 9.989-619.0 Ref.ª do punho DN50 9.977-678.0 Ref.ª do certo do filtro V2A 20l 9.980-852.0 Reservados os direitos a alterações técni- Kärcher Industrial Vacuuming GmbH cas. Robert-Bosch-Straße 4-8 73550 Waldstetten (Alemanha) Declaração de conformidade...
  • Pagina 41: Milieubescherming

    Instructies betreffende ingrediënten LET OP (REACH) Kortsluiting door hoge luchtvochtigheid Actuele informatie over ingrediënten vindt u Beschadiging van het apparaat op: www.kaercher.de/REACH Gebruik het apparaat alleen in binnenruim- tes. Toebehoren en Het apparaat is bedoeld voor: reserveonderdelen ● Het opzuigen van oliehoudende vloei- Gebruik alleen origineel toebehoren en ori- stoffen, koelsmeermiddelen en spanen.
  • Pagina 42: Elektrische Aansluiting

    apparaat met beschadigde kabel. Laat een VOORZICHTIG beschadigde kabel door een elektricien ● Schakel het apparaat na elk gebruik uit vervangen. en trek het netsnoer uit. LET OP Symbolen op het apparaat ● Gebruik het apparaat alleen in binnen- Markering van het maximaal toegestane ruimtes.
  • Pagina 43: Werking

    Werking 3. Het vloeistofreservoir ledigen: a De aftapslang afkoppelen ter hoogte Afbeelding, zie pagina’s met schema's van de bovenste slangkoppeling. 1. De netstekker in het stopcontact steken. Afbeelding E 2. Het apparaat met de apparaatschake- b De aftapslang boven een geschikte laar inschakelen.
  • Pagina 44: Opslag

    1. Bij het transport in voertuigen het appa- Motor (zuigturbine) start niet raat conform de geldende richtlijnen te- Geen elektrische spanning gen wegglijden en omvallen beveiligen.  Het stopcontact en de zekering van de stroomvoorziening controleren. Opslag  Het netsnoer en de netstekker van het VOORZICHTIG apparaat controleren.
  • Pagina 45: Technische Gegevens

    Technische gegevens IVR-L 40/20-2 Elektrische aansluiting Netspanning 220-240 Fase Netfrequentie 50-60 Beschermingsgraad IPX4 Beschermingsklasse Nominaal vermogen 2000 Netbeveiliging (traag) Afmetingen en gewichten Typisch bedrijfsgewicht Lengte x breedte x hoogte 720 x 520 x 1180 Omgevingsvoorwaarden Omgevingstemperatuur °C Gegevens capaciteit van apparaat...
  • Pagina 46: Genel Uyarılar

    Genel uyarılar Relevante EU-richtlijnen 2006/42/EG (+2009/127/EG) Cihazı ilk defa kullanmadan 2014/30/EU önce orijinal işletim kılavuzunu 2011/65/EU ve ekli güvenlik bilgilerini okuyun. Bu bilgi- Toegepaste geharmoniseerde normen lere göre hareket edin. EN 55014-2: 2015 Her iki kılavuzu daha sonra kullanmak için EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 ve sizden sonraki kullanıcı...
  • Pagina 47: Çevre Koruma

    Çevre koruma DIKKAT ● Maddi hasarlara neden olabilecek olası Paketleme malzemeleri geri dönüştü- tehlikeli bir duruma yönelik uyarı. rülebilir. Lütfen ambalajları çevreye zarar vermeden bertaraf edin. Güvenlik bilgileri Elektrikli ve elektronik cihazlar, değerli UYARI ve geri dönüştürülebilir malzemelerin ● Cihaz, sağlığa zararlı tozların vakumlan- yanı...
  • Pagina 48: Cihaz Açıklaması

    İşletime alma TEHLIKE Elektrik çarpması nedeniyle tehlike Resimler için grafik sayfalarına bakın Hayati tehlike 1. Cihazı çalışma pozisyonuna getirin. Örn. üzerinden geçerek, ezerek veya çe- 2. Gerekirse, cihazı el freni ile sabitleyin. kiştirerek elektrik bağlantı kablolarına zarar 3. Emme kafasının doğru şekilde takılı ol- vermeyin.
  • Pagina 49: İşletmenin Tamamlanması

    3. Aksesuarları sökün ve gerektiğinde te- DIKKAT mizleyin ve kurulayın. Cihaz için hasar tehlikesi Sıvı haznesinin dolum nedeniyle birkaç sa- niye içerisinde taşması. Vakumu her kullanımdan sonra boşaltın. Sıvı haznesinin dolum seviyesini, yüksek Vakumu, hazne açıkken kurulayın. sıvı miktarları alınırken sürekli olarak kont- Taşıma rol edin.
  • Pagina 50: Arıza Durumunda Yardım

    Kärcher web sitenizin servis bölümünde leyin. “İndirilenilen Dokümanlar” altında bulabilir- Filtre kirlenmiş. siniz.  Filtreyi temizleyin. Teknik bilgiler IVR-L 40/20-2 Elektrik bağlantısı Şebeke gerilimi 220-240 Şebeke frekansı 50-60 Koruma türü IPX4 Koruma sınıfı...
  • Pagina 51: Ab Uygunluk Beyanı

    IVR-L 40/20-2 EN 60335-2-69 uyarınca tespit edilen değerler El-kol titreşim değeri < 2,5 Belirsizlik K Ses basınç seviyesi L dB(A) Belirsizlik K dB(A) Şebeke kablosu Elektrik kablosu H07BQ-F 3 x 1,5 Parça numarası (EU) 9.979-874.0 Kablo uzunluğu Aksesuarlar Standart nozul sipariş numarası...
  • Pagina 52: Allmän Information

    Allmän information material och ofta komponenter såsom en- gångsbatterier, uppladdningsbara batterier Läs igenom den här original- och olja som vid felaktig användning eller bruksanvisningen och medföl- felaktig avfallshantering kan utgöra en po- jande säkerhetsinformation innan du tentiell fara för människors hälsa och för använder din apparat första gången.
  • Pagina 53: Beskrivning Av Maskinen

    ● Kontrollera att potentialutjämningsled- Symboler på maskinen ningarna (jordledare) är anslutna varje Markering av max. vätskenivå gång maskinen ska användas. Se kapitel Kontrollera nivån. FÖRSIKTIGHET ● Stäng av maskinen efter alla arbeten och dra ur nätkontakten. OBSERVERA OBSERVERA ● Använd endast maskinen inomhus. Risk för maskinskador ●...
  • Pagina 54: Avsluta Driften

    4. Avfallshantera innehållet enligt de lag- OBSERVERA stadgade bestämmelserna eller återan- Drift med en motor vänd det. Risk för skador på drivmotorn Ställ om brytaren snabbt. Rengöra vätskebehållaren Brytaren har olika lägen: För bilder, se bildsidorna 0Maskinen är avstängd. Hänvisning 1Motor 1 är på.
  • Pagina 55: Skötsel Och Underhåll

    (Se baksidan för adress) arbeten som avser de elektriska delarna. Ytterligare garantiinformation (om tillgäng- Motorn (sugturbin) startar inte lig) finns i serviceområdet på din lokala Kär- Ingen elektrisk spänning cher-webbplats under "Nedladdningar". Tekniska data IVR-L 40/20-2 Elanslutning Nätspänning 220-240 Nätfrekvens 50-60 Kapslingsklass IPX4 Skyddsklass Märkeffekt...
  • Pagina 56: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    IVR-L 40/20-2 Mått och vikter Typisk arbetsvikt Längd x bredd x höjd 720 x 520 x 1180 Omgivningsförhållanden Omgivande temperatur °C Effektdata maskin Behållarinnehåll Luftmängd 2x50 Undertryck 22 (220) (mbar) Märkbredd sugslang DN50 Fastställda värden enligt EN 60335-2-69 Hand-arm-vibrationsvärde < 2,5 Osäkerhet K...
  • Pagina 57: Yleisiä Ohjeita

    Undertecknarna agerar på uppdrag av och HUOMIO med ledningens godkännande. Korkeasta ilmankosteudesta johtuva oi- kosulku Laitevauriot Käytä laitetta vain sisätiloissa. Laite on tarkoitettu seuraaville: ● Öljypitoisten nesteiden, lastuamisnes- Dokumentationsbefullmäktigad: teiden ja lastujen imurointi. A. Haag ● Palavien nesteiden (leimahduspiste yli Kärcher Industrial Vacuuming GmbH 55 °C) imurointi.
  • Pagina 58: Lisävarusteet Ja Varaosat

    Lisävarusteet ja varaosat ● Puristumisvaara! Käytä käsineitä, kun ir- rotat tai kiinnität imupään, suodatinyksi- Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja al- kön tai keräysastian. kuperäisiä varaosia, sillä ne varmistavat ● Vaurioitumisvaara! Älä koskaan imuroi il- laitteen turvallisen ja häiriöttömän käytön. man suodatinta tai vaurioituneella suo- Tietoja lisävarusteista ja varaosista löytyy dattimella.
  • Pagina 59: Laitekuvaus

    Katso luku Täyttömäärän tarkastus. Kytke kytkentäasennot nopealla liikkeellä. Kytkimessä on useita kytkentäasentoja: 0 Laite on kytketty pois päältä. 1 Moottori 1 on kytketty päälle. 2 Moottorit 1 ja 2 on kytketty päälle. HUOMIO 3. Käynnistä imurointi. Laitteen vaurioitumisvaara Imurointi Veden valuminen ulos, jos nesteen suurin sallittu täyttömäärä...
  • Pagina 60: Käytön Lopettaminen

    Hoito ja huolto Nestesäiliön puhdistaminen Kuva, katso kuvasivut 1. Huuhtele laite ja varuste soveltuvalla Huomautus nesteellä ja anna niiden kuivua säännöl- Vesipohjaiset kylmävoiteluaineet voivat ai- lisin väliajoin. heuttaa bakteerikasvuston muodostumista. 2. Älä jätä laitteeseen mitään nesteitä, jotta Käytä kerrostumia poistaessasi soveltuvia siihen ei muodostu kasvustoa.
  • Pagina 61: Takuu

    Lisätietoja takuutiedoista (jos saatavilla) on Jokaisessa maassa ovat voimassa vastaa- Kärcherin paikallisen verkkosivuston palve- van myyntiyhtiömme julkaisemat takuueh- lualueella kohdassa "Lataukset". dot. Korjaamme laitteessasi mahdollisesti ilmenevät häiriöt takuuajan kuluessa mak- Tekniset tiedot IVR-L 40/20-2 Sähköliitäntä Verkkojännite 220-240 Vaihe Verkkotaajuus 50-60 Kotelointiluokka...
  • Pagina 62: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    IVR-L 40/20-2 Varusteet Vakiosuutin tilausnumero 9.988-402.0 Letku PU 3m DN50 tilausnumero 9.989-619.0 Kahva DN50 tilausnumero 9.977-678.0 Siiviläkori V2A 20l tilausnumero 9.980-852.0 Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Puh.: +49 7171 94888-0 Faksi: +49 7171 94888-528 Waldstetten, 2024/04/01 vaatimustenmukaisuusvakuu Indhold Täten vakuutamme, että jäljempänä kuvat- Generelle merknader ......
  • Pagina 63: Miljøvern

    Apparatet skal kun lagres innendørs. Informasjon om tilbehør og reservedeler Apparatet skal brukes til: finner du på www.kaercher.com. ● Oppsuging av oljeholdige væsker, kjø- Leveringsomfang lesmøremidler og spon. Kontroller at innholdet i pakken er komplett ● Oppsuging av antennelige væsker når du pakker ut.
  • Pagina 64: Elektrisk Tilkobling

    ● Påse at det ikke kommer ut støv når du Styreruller med låsebremse skifter tilbehørsdeler. Markering maksimalt fyllenivå Fremgangsmåte i nødstilfelle Tømmeslange Væskebeholder FARE Skyvehåndtak Fare for fysisk og materiell skade ved Støtplate suging av brennbare materialer, ved Liten støtplat kortslutning eller andre elektriske feil Filter Fare for innånding av helsefarlige gasser,...
  • Pagina 65: Avslutte Driften

    Ta av sugehodet Merknad Bilde, se grafikkside Dypp tilbehøret bare halveis nedi væsken 1. Slå av apparatet og koble fra strømmen. når du skal suge opp væske for å frakte nok 2. Åpne låsen på sugehodet. luft med. Figur F Kontrollere fyllnivået 3.
  • Pagina 66: Bistand Ved Feil

    Videre garantiinformasjon (hvis tilgjengelig) Dysen, sugerøret eller sugeslangen er til- finner du i serviceområdet på ditt lokale stoppet. Kärcher-nettsted under "Nedlastinger".  Kontroller dysen og sugeslangen, ren- gjør om nødvendig. Tekniske spesifikasjoner IVR-L 40/20-2 Elektrisk tilkobling Nettspenning 220-240 Fase Nettfrekvens 50-60 Beskyttelsesgrad...
  • Pagina 67: Eu-Samsvarserklæring

    IVR-L 40/20-2 Effektspesifikasjoner apparat Innhold i beholderen Luftmengde 2x50 Undertrykk 22 (220) (mbar) Nominell diameter sugeslange DN50 Registrerte verdier iht. EN 60335-2-69 Hånd-arm-vibrasjonsverdi <2,5 Usikkerhet K Lydtrykknivå L dB(A) Usikkerhet K dB(A) Strømkabel Strømkabel H07BQ-F 3 x 1,5 Delenummer (EU) 9.979-874.0...
  • Pagina 68: Generelle Henvisninger

    Indhold ● Den industrielle brug, f.eks. i lager- og produktionsområder. Generelle henvisninger ...... 68 ● Den erhvervsmæssige brug, f.eks. på Bestemmelsesmæssig anvendelse ... 68 hoteller, skoler, hospitaler og kontorer Miljøbeskyttelse ......... 68 samt i fabrikker, butikker og udlejnings- Tilbehør og reservedele ..... 68 virksomheder.
  • Pagina 69: Sikkerhedsanordninger

    Sikkerhedsanordninger ler, ved kortslutning eller andre elektri- ske fejl Faregrader Fare for indånding af sundhedsfarlige gas- FARE ser, fare for elektrisk stød, fare på grund af ● Henviser til en umiddelbar fare, der med- forbrændinger. fører alvorlige kvæstelser eller død. Sluk maskinen i nødstilfælde og træk net- ADVARSEL stikket ud.
  • Pagina 70: Ibrugtagning

    Kontrol af niveauvisningen Lille prelplade Fig., se grafiksider Filter Figur D Sugehoved Sugeslangetilslutning Den røde markering på aftømningsslangen Apparatkontakt indikerer det maksimalt tilladte niveau. Lås til sugehoved BEMÆRK Netkabel Risiko for beskadigelse af apparatet Tilbehørsholder Væskebeholderen kan løbe over, hvis den Ibrugtagning fyldes op inden for få...
  • Pagina 71: Afslutning Af Driften

    Aftagning af sugehovedet 2. Løsn spænderingenes skrueforbindel- Fig., se grafiksider 3. Tag den lille prelplade af. 1. Sluk for apparatet, og adskil det fra 4. Tag filteret af, og udskift det. strømnettet. 5. Sæt det nye filter i. 2. Åbn låsen til sugehovedet. Sørg ved monteringen for, at filteret sæt- Figur F tes korrekt i.
  • Pagina 72: Tekniske Data

    (Se adressen på bagsiden) forhandler eller nærmeste kundeser- Yderligere garantioplysninger (hvis findes) vicecenter medbringende kvittering for kø- kan findes i serviceområdet på dit lokale bet. Kärcher-websted under "Downloads". Tekniske data IVR-L 40/20-2 Elektrisk tilslutning Netspænding 220-240 Fase Netfrekvens 50-60 Kapslingsklasse...
  • Pagina 73: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Sisukord overensstemmelseserklæring Üldised juhised........73 Hermed erklærer vi, at nedenstående ma- Sihtotstarbeline kasutamine ....73 skine på grund af sin udformning og kon- Keskkonnakaitse ........ 74 struktion i den udførelse, i hvilken den Lisavarustus ja varuosad ....74 sælges af os, overholder EU-direktivernes Tarnekomplekt........
  • Pagina 74: Keskkonnakaitse

    Ohutusseadised ● Tööstuslikuks kasutamiseks, nt lao- ja tootmisaladel. Ohuastmed ● Tööstuslikuks kasutamiseks nt hotelli- des, koolides, haiglates, tehastes, kaup- ● Viide vahetult ähvardavale ohule, mis lustes, büroodes ja üüriärides. võib põhjustada raskeid kehavigastusi või Seade ei ole ette nähtud: lõppeda surmaga. ●...
  • Pagina 75: Seadme Kirjeldus

    Käitumine hädaolukorras Väljalaskevoolik Vedelikumahuti Vigastus- ja kahjustusoht põlevate ma- Tõukesang terjalide imemisel, lühise või muude Põrkeplekk elektriliste vigade korral Väike põrkeplekk Tervist ohustavate gaaside sissehingamise Filter oht, elektrilöögi oht, oht põletuste tõttu. Imipea Lülitage hädaolukorras seade välja ja tõm- Imivooliku ühendus make võrgupistik välja.
  • Pagina 76: Käituse Lõpetamine

    Käituse lõpetamine Täitetaseme näidiku kontrollimine Joonist vt graafika lehekülgedelt 1. Lülitage seade sisse /välja lülitist välja Joonis D 2. Tühjendage ja puhastage vedelikuma- Märkus huti. Punane märgistus väljalaskevoolikul näitab 3. Monteerige tarvik maha ning vajaduse maksimaalselt lubatud täitetaset. korral puhastage ja kuivatage. TÄHELEPANU Märkus Seadme kahjustusoht...
  • Pagina 77: Abi Rikete Korral

    Täiendavat teavet garantii kohta (kui see Düüs, imitoru või imivoolik on ummistunud. on olemas) leiate Kärcheri kohaliku veebi-  Kontrollige düüsi, imitoru ja imivoolikut lehe teeninduspiirkonnast "Allalaadimiste" ning vajaduse korral puhastage. alt. Tehnilised andmed IVR-L 40/20-2 Elektriühendus Võrgupinge 220-240 Faas Võrgusagedus 50-60 Kaitseliik...
  • Pagina 78: El Vastavusdeklaratsioon

    IVR-L 40/20-2 Seadme võimsusandmed Paagi maht Õhukogus 2x50 Alarõhk 22 (220) (mbar) Imivooliku nimiläbimõõt DN50 Kindlakstehtud väärtused EN 60335-2-69 kohaselt Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtus < 2,5 Ebakindlus K Helirõhutase L dB(A) Ebakindlus K dB(A) Võrgukaabel Võrgukaabel H07BQ-F 3 x 1,5 Osa number (EU) 9.979-874.0...
  • Pagina 79: Piegādes Apjoms

    Saturs ● rūpnieciskai izmantošanai, piem., uzgla- bāšanas un ražošanas zonās; Vispārīgas norādes ......79 ● izmantošanai komerciāliem mērķiem, Noteikumiem atbilstoša lietošana ..79 piem., viesnīcās, skolās, slimnīcās, rūp- Apkārtējās vides aizsardzība ..... 79 nīcās, veikalos, birojos un izīrēšanas Piederumi un rezerves daļas ..... 79 biznesā.
  • Pagina 80: Ierīces Apraksts

    Drošības iekārtas nojuma gadījumā vai pie citām elektroniskām kļūdām Riska pakāpes Veselībai bīstamu gāzu ieelpošanas risks, BĪSTAMI elektriskās strāvas trieciena risks, apdegu- ● Norāde par tieši draudošām briesmām, mu risks. kuras izraisa smagas traumas vai nāvi. Ārkārtas situācijā izslēdziet ierīci un atvie- BRĪDINĀJUMS nojiet tīkla spraudni.
  • Pagina 81 Norādījum Stumšanas rokturis Sūcot šķidrumus, iegremdējiet piederums Atturvairogs tikai līdz pusei, lai nodrošinātu pietiekamu Mazais atturvairogs gaisa padevi. Filtrs Sūkšanas galva Uzpildes līmeņa rādījuma pārbaude Sūkšanas šļūtenes pieslēgums Attēlus skatiet grafiku lappusēs Ierīces slēdzis Attēls D Sūkšanas galvas fiksācija Norādījum Tīkla kabelis Sarkanais marķējums uz notecināšanas Piederumu turētājs...
  • Pagina 82 Sūkšanas galviņas noņemšana 2. Atlaist spīļgredzenu skrūvsavienojumus. 3. Noņemt mazo atturveirogu. Attēlus skatiet grafiku lappusēs 4. Noņemt un nomainīt filtru. 1. Izslēgt ierīci un atvienot no strāvas tīkla. 5. Ievietot jauno filtru. 2. Atvērt sūkšanas galviņas fiksācijas ele- Iemontējot, pārliecinieties, vai filtrs ir pa- mentu.
  • Pagina 83: Tehniskie Dati

    Kärcher tī- tu vērsieties pie tirgotāja vai tuvākajā piln- mekļa vietnes servisa sadaļā "Lejupielā- varotajā klientu apkalpošanas centrā. des". Tehniskie dati IVR-L 40/20-2 Elektrības pieslēgums Tīkla spriegums 220-240 Fāze Tīkla frekvence 50-60 Drošinātāja veids...
  • Pagina 84: Es Atbilstības Deklarācija

    ES atbilstības deklarācija Turinys Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk tekstā Bendrosios nuorodos ......84 minētās iekārtas projekts un konstrukcija, Numatomasis naudojimas....84 kā arī mūsu izgatavotais modelis atbilst ES Aplinkos apsauga....... 85 direktīvu drošības un veselības pamatpra- Priedai ir atsarginės dalys ....85 sībām.
  • Pagina 85: Aplinkos Apsauga

    Saugos įtaisai ● Komerciniam naudojimui, pvz., viešbu- čiuose, mokyklose, ligoninėse, gamyklo- Rizikos lygiai se, parduotuvėse, biuruose ir nuomos PAVOJUS versle. ● Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio Įrenginys nepritaikytas: sukelti sunkius kūno sužalojimus ar mirtį. ● Siurbti smulkiąsias dulkių daleles. ĮSPĖJIMAS ●...
  • Pagina 86: Prietaiso Aprašymas

    Prietaiso aprašymas įvykus trumpajam jungimui arba kitiems elektros gedimams Paveikslai pateikti grafikų puslapyje Pavojus įkvėpti sveikatai kenksmingų dujų, Paveikslas A elektros smūgio pavojus, nudegimų pavo- Sukamieji ratukai su stovėjimo stabdžiu jus. Didžiausio pripildymo lygio žyma Nelaimingo atsitikimo atveju prietaisą išjun- Išleidimo žarna kite ir ištraukite tinklo kištuką.
  • Pagina 87: Darbo Užbaigimas

    Įsiurbimas 1. Ištuštinkite rezervuarą. 2. Nuosėdas pašalinkite iš talpyklos. 3. Nuosėdas šalinkite pagal galiojančių tei- sės aktų reikalavimus. 4. Nuo atraminės plokštės pašalinkite skie- dras ir nuosėdas. Nuimkite siurbimo galvutę Paveikslai pateikti grafikų puslapyje Pastaba 1. Išjunkite prietaisą ir atjunkite nuo tinklo. Siurbdami skysčius antgalį...
  • Pagina 88: Filtro Keitimas

    Daugiau informacijos apie garantiją (jei to- Nėra elektros įtampos kia yra) rasite vietinės „Kärcher“ svetainės  Patikrinkite maitinimo kištuką ir elektros techninio aptarnavimo srityje, skiltyje „Atsi- saugiklį. siuntimai“. Techniniai duomenys IVR-L 40/20-2 Elektros jungtis Tinklo įtampa 220-240 Fazė Tinklo dažnis 50-60 Saugiklio rūšis IPX4 Apsaugos klasė...
  • Pagina 89: Es Atitikties Deklaracija

    IVR-L 40/20-2 Matmenys ir svoriai Tipinis darbinis svoris Ilgis x plotis x aukštis 720 x 520 x 1180 Aplinkos sąlygos Aplinkos temperatūra °C Prietaiso galios duomenys Talpyklos tūris Oro tūris 2x50 Neigiamasis slėgis 22 (220) (mbar) Siurbimo žarnos vardinis plotis DN50 Nustatyta vertė...
  • Pagina 90: Wskazówki Ogólne

    Dokumentacijos tvarkytojas: UWAGA A. Haag Zwarcie na skutek za wysokiej wilgotno- Kärcher Industrial Vacuuming GmbH ści powietrza Robert-Bosch-Straße 4-8 Uszkodzenie urządzenia 73550 Valdštetenas (Vokietija) Używać urządzenia wyłącznie wewnątrz Tel.: +49 7171 94888-0 pomieszczeń. Faks. +49 7171 94888-528 Urządzenie jest przeznaczone do: Valdštetenas, 2024/04/01 ●...
  • Pagina 91: Akcesoria I Części Zamienne

    Wskazówki dotyczące składników (RE- ● Przed każdym uruchomieniem spraw- ACH) dzić, czy przewody wyrównania potencja- Aktualne informacje dotyczące składników łów (uziemiające) są podłączone. można znaleźć na stronie: www.kaer- OSTROŻNIE cher.de/REACH ● Po każdym użyciu należy wyłączyć urzą- dzenie i wyjąć wtyczkę sieciową. Akcesoria i części zamienne UWAGA Należy stosować...
  • Pagina 92: Opis Urządzenia

    Uruchomienie Nie dopuścić do uszkodzenia elektryczne- go przewodu przyłączeniowego, np. wsku- Ilustracja – patrz strona z grafikami tek najechania, zgniecenia lub szarpnięcia. 1. Ustawić urządzenie w pozycji roboczej. Przewody należy chronić przed wysokimi 2. W razie potrzeby zabezpieczyć urzą- temperaturami, olejami i ostrymi krawę- dzenie za pomocą...
  • Pagina 93: Zakończenie Pracy

    2. Otworzyć blokadę głowicy ssącej. Wskazówka Rysunek F Czerwone oznaczenie na wężu spustowym 3. Zdjąć głowicę ssącą i odłożyć ją na bok. wskazuje maksymalny dopuszczalny po- ziom napełnienia. Zakończenie pracy UWAGA 1. Wyłączenie urządzenia za pomocą Niebezpieczeństwo uszkodzenia urzą- włącznika/wyłącznika dzenia 2.
  • Pagina 94: Usuwanie Usterek

    Serwis na lokalnej stronie internetowej Kär-  Sprawdzić kabel zasilający i wtyczkę cher w sekcji "Pliki do pobrania". sieciową urządzenia. Siła ssania słabnie Dane techniczne IVR-L 40/20-2 Przyłącze elektryczne Napięcie sieciowe 220-240 Faza Częstotliwość sieciowa 50-60 Stopień ochrony...
  • Pagina 95: Deklaracja Zgodności Ue

    IVR-L 40/20-2 Wymiary i masa Typowy ciężar roboczy Dł. x szer. x wys. 720 x 520 x 1180 Warunki otoczenia Temperatura otoczenia °C Wydajność urządzenia Pojemność zbiornika Ilość powietrza 2x50 Podciśnienie 22 (220) (mbar) Średnica znamionowa węża ssącego DN50 Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-69 Drgania przenoszone przez kończyny gór-...
  • Pagina 96: Általános Utasítások

    FIGYELEM Rövidzárlat a túl magas nedvességtar- talmú levegő miatt A készülék károsodása Csak beltéri helyiségben használja a ké- Administrator dokumentacji: szüléket. A. Haag Használja a készüléket az alábbi munkála- Kärcher Industrial Vacuuming GmbH tok kivitelezésére: Robert-Bosch-Straße 4-8 ● Az olajtartalmú folyadékok, hűtő-ke- 73550 Waldstetten (Niemcy) nőanyagok és forgácsok felszívására.
  • Pagina 97: Tartozékok És Pótalkatrészek

    ket nem szabad a háztartási hulladékkal (földelővezetékek) csatlakoztatva van- együtt megsemmisíteni. nak. VIGYÁZAT Összetevőkre vonatkozó utasítások ● Minden használat után kapcsolja ki a ké- (REACH) szüléket és húzza ki a hálózati dugaszt. Az összetevőkre vonatkozó aktuális infor- mációkat itt találja: www.kaercher.de/REA- FIGYELEM ●...
  • Pagina 98: A Készülék Leírása

    léket ne helyezze üzembe sérült kábellel. A 5. Dugja rá a kívánt tartozékot a szívótöm- sérült kábelt elektrotechnikussal cseréltes- lőre. se ki. Az üzemeltetés A készülék szimbólumai Lásd az ábrákat tartalmazó oldalakat A megengedett maximális folyadékszint 1. Csatlakoztassa a hálózati dugaszt a jelölése csatlakozóhoz.
  • Pagina 99: Az Üzem Befejezése

    Folyadéktartály ürítése 3. Szerelje le a tartozékot és szükség ese- tén tisztítsa és szárítsa meg. Lásd az ábrákat tartalmazó oldalakat 1. Kapcsolja ki a készüléket és válassza le Megjegyzés az áramellátásról. Ürítse le a szívót minden használat után. A 2. A készüléket mozdítsa a folyadéklee- szívót nyitott tartállyal hagyja kiszáradni.
  • Pagina 100: Segítség Üzemzavarok Esetén

    A fúvóka, a szívócső vagy a szívótömlő el- tők a Kärcher Magyarország Szerviz tömődtek. elemének „Letöltések” menüjében.  Ellenőrizze a fúvókát, a szívócsőt vagy a szívótömlőt és szükség esetén tisztítsa meg. Műszaki adatok IVR-L 40/20-2 Elektromos csatlakoztatás Hálózati feszültség 220-240 Fázis Hálózati frekvencia 50-60 Védettség IPX4 Érintésvédelmi osztály...
  • Pagina 101: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    IVR-L 40/20-2 A készülék teljesítményadatai Tartály tartalma Levegőmennyiség 2x50 Vákuum 22 (220) (mbar) Szívótömlő névleges átmérője DN50 Az EN 60335-2-69 szabvány alapján meghatározott értékek Kéz-kar-vibrációs érték < 2,5 Bizonytalansági paraméter K Zajszint L dB(A) Bizonytalansági paraméter K dB(A) Hálózati kábel H07BQ-F hálózati kábel...
  • Pagina 102: Obecné Pokyny

    Obsah obchodech, kancelářích a pohostinských zařízeních. Obecné pokyny ........102 Přístroj není určen pro: Použití v souladu s určením....102 ● Nasávání jemného prachu. Ochrana životního prostředí....102 ● Nasávání hořlavých kapalin (hořlavě, Příslušenství a náhradní díly....102 vysoce hořlavé, extrémně hořlavé podle Rozsah dodávky ........
  • Pagina 103: Bezpečnostní Mechanismy

    Bezpečnostní mechanismy Postup v případě nouze NEBEZPEČÍ Stupně nebezpečí Nebezpečí poranění a poškození při NEBEZPEČÍ nasátí hořlavých materiálů, při zkratu ● Upozornění na bezprostředně hrozící nebo jiných závadách elektroinstalace nebezpečí, které vede k těžkým úrazům Nebezpečí vdechnutí plynů škodlivých nebo usmrcení. zdraví, nebezpečí...
  • Pagina 104: Popis Přístroje

    Popis přístroje Nasávání Obrázek viz obrazová příloha Ilustrace A Řiditelná kolečka s parkovací brzdou Označení maximální výšky hladiny Vypouštěcí hadice Zásobník kapaliny Posuvné madlo Upozornění Odrazný plech Při sání kapalin ponořte příslušenství jen Malý odrazný plech na půl, aby bylo společně nasáváno dostatečné...
  • Pagina 105: Ukončení Provozu

    3. Usazeniny zlikvidujte v souladu s 3. Při delších provozních přestávkách platnými předpisy. otevřete víko, aby mohla unikat 4. Odstraňte ze zádržných plechů třísky a zbytková vlhkost. usazeniny. 4. Při poškození vyměňte filtr. Sejměte sací hlavu Vyměňte filtr Obrázek viz obrazová příloha Obrázek viz obrazová...
  • Pagina 106: Zákaznický Servis

    Případné závady vašeho webové stránce místního zastoupení firmy přístroje odstraníme bezplatně během Kärcher v části „Dokumenty ke stažení“. záruční lhůty, pokud jsou zaviněny vadou Technické údaje IVR-L 40/20-2 Elektrické připojení Napětí sítě 220-240 Fáze Síťová frekvence 50-60 Krytí...
  • Pagina 107: Eu Prohlášení O Shodě

    IVR-L 40/20-2 Příslušenství Standardní tryska Objednací číslo 9.988-402.0 Hadice PU 3m DN50 Objednací číslo 9.989-619.0 Rukojeť DN50 Objednací číslo 9.977-678.0 Sítový koš V2A 20l Objednací číslo 9.980-852.0 Technické změny vyhrazeny. Tel.: +49 7171 94888-0 Fax: +49 7171 94888-528 EU prohlášení o shodě...
  • Pagina 108: Ochrana Životného Prostredia

    Informácie o obsiahnutých látkach (RE- POZOR ACH) Skrat zapríčinený vysokou vlhkosťou Aktuálne informácie o obsiahnutých lát- vzduchu kach sú uvedené na: www.kaercher.de/RE- Poškodenie prístroja Prístroj používajte len vo vnútorných priestoroch. Príslušenstvo a náhradné Prístroj je určený na: diely ● Odsávanie kvapalín s obsahom oleja, Používajte len originálne príslušenstvo a chladiacich mazív a triesok.
  • Pagina 109: Opis Prístroja

    rovnávacieho napätia (uzemňovací vo- Chráňte káble pred vysokými teplotami, dič). olejom a ostrými hranami. Pred každým použitím prístroja skontrolujte UPOZORNENIE sieťový pripojovací kábel prístroja. Nepou- ● Po každom použití vypnite prístroj a vy- žívajte prístroj s poškodeným sieťovým pri- tiahnite sieťovú zástrčku. pojovacím káblom.
  • Pagina 110: Prevádzka

    4. Nasávaciu hadicu zasuňte do prípojky Vyprázdnenie nádrže na kvapalinu nasávacej hadice. Obrázok sa nachádza na strane s grafikami Obrázok B 1. Vypnite prístroj a odpojte ho od napája- 5. Požadované príslušenstvo nastrčte na nia. nasávaciu hadicu. 2. Presuňte prístroj k zariadeniu na likvidá- ciu kvapalín.
  • Pagina 111: Preprava

    Preprava Pred všetkými prácami na prístroji vypnite prístroj a vytiahnite sieťovú zástrčku. UPOZORNENIE Všetky kontroly a práce na elektrických die- Nerešpektovanie hmotnosti loch dajte vykonať odborníkom. Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Motor (sacia turbína) nenabehne Pri skladovaní a preprave dbajte na hmot- Žiadne elektrické...
  • Pagina 112: Technické Údaje

    Technické údaje IVR-L 40/20-2 Elektrická prípojka Sieťové napätie 220-240 Fáza Sieťová frekvencia 50-60 Stupeň ochrany IPX4 Trieda ochrany Menovitý výkon 2000 Zaistenie siete (zotrvačné) Rozmery a hmotnosti Typická prevádzková hmotnosť Dĺžka x šírka x výška 720 x 520 x 1180...
  • Pagina 113: Splošna Navodila

    Splošna navodila Príslušné smernice EÚ 2006/42/ES (+2009/127/ES) Pred prvo uporabo naprave 2014/30/EÚ preberite ta originalna navodila 2011/65/EÚ za uporabo in priložena varnostna navodila Aplikované harmonizované normy ter jih upoštevajte. EN 55014-2: 2015 Obe knjižici shranite za poznejšo uporabo EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 ali za naslednjega uporabnika.
  • Pagina 114: Pribor In Nadomestni Deli

    ske baterije ali olja, ki lahko pri napačni PREVIDNOST uporabi ali napačnem odstranjevanju ško- ● Po vsaki uporabi izklopite napravo in dujejo zdravju ljudi in okolju. Navedeni se- izvlecite omrežni vtič. stavni deli so kljub temu potrebni za POZOR pravilno delovanje naprave. Naprav, ozna- ●...
  • Pagina 115: Opis Naprave

    Simboli na napravi 2. Vklopite napravo s stikalom naprave. Slika C Oznaka za najvišjo dopustno raven te- kočine POZOR Glejte poglavje Preverjanje prikazovalnika Obratovanje z enim motorjem polnitve. Nevarnost poškodovanja pogonskega mo- torja Stikalo preklapljajte hitro in odločno. Stikalo ima več stopenj: 0Naprava je izklopljena.
  • Pagina 116: Konec Obratovanja

    Skladiščenje b Držite izpustno gibko cev nad primer- no zbiralno posodo in pustite odteči PREVIDNOST vsebino. Neupoštevanje teže 4. Poskrbite za odstranitev vsebine v skla- Nevarnost telesnih poškodb in materialne du s predpisi ali za ponovno uporabo. škode Čiščenje posode za tekočino Pri transportu in skladiščenju upoštevajte težo naprave.
  • Pagina 117: Garancija

    Kärcher v raz- Servisna služba delku "Prenosi". Če motnje ni mogoče odpraviti, mora na- pravo pregledati servisna služba. Tehnični podatki IVR-L 40/20-2 Električni priključek Napetost omrežja 220-240 Število faz Omrežna frekvenca 50-60 Stopnja zaščite...
  • Pagina 118: Izjava Eu O Skladnosti

    IVR-L 40/20-2 Omrežni kabel Omrežni kabel H07BQ-F 3 x 1,5 Številka sestavnega dela (EU) 9.979-874.0 Dolžina kabla Pribor Standardna šoba Številka naročila 9.988-402.0 Gibka cev PU 3m DN50 Številka naročila 9.989-619.0 Ročaj DN50 Številka naročila 9.977-678.0 Košara s sitom V2A 20l Številka naročila 9.980-852.0...
  • Pagina 119: Utilizarea Corespunzătoare

    Utilizarea corespunzătoare lizării incorecte sau a eliminării necores- punzătoare, pot periclita sănătatea şi AVERTIZARE mediul înconjurător. Pentru funcţionarea Inspirarea de particule de praf toxice corectă a aparatului, aceste componente Pericole pentru sănătate sunt necesare. Este interzisă eliminarea cu Nu utilizaţi aparatul pentru aspirarea de deșeurile menajere a aparatelor marcate particule dăunătoare sănătăţii.
  • Pagina 120: Descrierea Aparatului

    Indicaţii privind siguranţa PERICOL Pericol de electrocutare AVERTIZARE Pericol de moarte ● Aparatul nu este adecvat pentru aspira- Nu deterioraţi cablurile electrice de alimen- rea particulelor de pulbere dăunătoare tare, de ex. la trecerea peste ele, strivire sănătăţii. sau tragere. ●...
  • Pagina 121: Punerea În Funcțiune

    Punerea în funcțiune Indicaţie Marcajul roşu de la furtunul de evacuare in- Imagini, vezi paginile cu grafice dică nivelul de umplere maxim admis. 1. Aduceţi aparatul în poziţie de lucru. 2. La nevoie, asiguraţi aparatul cu frâna de ATENŢIE parcare. Pericol de deteriorare pentru aparat 3.
  • Pagina 122: Finalizarea Funcționării

    2. Deschideţi elementul de blocare pentru Înlocuirea filtrului capul de aspirare. Imagini, vezi paginile cu grafice Figura F Figura G 3. Scoateţi capul de aspirare şi aşezaţi-l 1. Scoateţi capul de aspirare (vezi capitolul deoparte. Scoaterea capului de aspirare). 2. Desfaceţi îmbinarea cu şuruburi de la Finalizarea funcționării inelele de fixare.
  • Pagina 123: Garanţie

    Pen- paginii web al reprezentanței Kärcher din tru a beneficia de garanție, prezentați-vă cu țara dvs. chitanța de cumpărare la comerciantul dvs. Date tehnice IVR-L 40/20-2 Racordarea electrică Tensiune de reţea 220-240 Fază Frecvenţă de reţea 50-60 Grad de protecţie...
  • Pagina 124: Declaraţie De Conformitate Ue

    IVR-L 40/20-2 Accesorii Număr de comandă Duză standard 9.988-402.0 Număr de comandă Furtun PU 3m DN50 9.989-619.0 Număr de comandă Mâner DN50 9.977-678.0 Număr de comandă Coș de filtrare V2A 20 l 9.980-852.0 Sub rezerva modificărilor tehnice. Kärcher Industrial Vacuuming GmbH Robert-Bosch-Straße 4-8...
  • Pagina 125: Zaštita Okoliša

    Pribor i zamjenski dijelovi PAŽNJA Kratki spoj zbog visoke vlažnosti zraka Koristite samo originalan pribor i originalne Oštećenje uređaja zamjenske dijelove jer oni jamče siguran i Koristite uređaj samo u zatvorenim prosto- nesmetan rad uređaja. rijama. Informacije o priboru i zamjenskim dijelovi- Uređaj je namijenjen za: ma pronađite na www.kaercher.com.
  • Pagina 126: Opis Uređaja

    ● Opasnost od oštećenja! Nikad nemojte PAŽNJA usisavati bez filtra ili s oštećenim filtrom. Opasnost od oštećenja uređaja ● Kada koristite uređaj, nosite zaštitne ci- Istjecanje vode zbog prekoračenja maksi- pele. malne razine napunjenosti. ● Pokrećite uređaj samo brzinom koraka, a Ispraznite uređaj prije nego što se dosegne kod strmih putova eventualno u dvoje.
  • Pagina 127: Završetak Rada

    Prebacite stupnjeve sklopke brzo. Čišćenje spremnika tekućine Sklopka ima više stupnjeva: Vidi sliku na stranici sa slikama 0Uređaj je isključen. Napomena 1Motor 1 je uključen. Uslijed tekućina za rezanje na bazi vode 2Motori 1 i 2 su uključeni. moći doći do nastanka bakterijskih klica. 3.
  • Pagina 128: Njega I Održavanje

    Kärcher pod Motor (usisna turbina) se ne pokreće “Preuzimanja”. Nema električnog napona Tehnički podaci IVR-L 40/20-2 Električni priključak Napon električne mreže 220-240 Faza Frekvencija električne mreže 50-60 Vrsta zaštite...
  • Pagina 129: Eu Izjava O Sukladnosti

    IVR-L 40/20-2 Dimenzije i težine Tipična težina pri radu Duljina x širina x visina 720 x 520 x 1180 Okolni uvjeti Okolna temperatura °C Podaci o snazi uređaja Zapremina spremnika Količina zraka 2x50 Podtlak 22 (220) (mbar) Nazivna širina usisnog crijeva DN50 Vrijednosti utvrđene prema EN 60335-2-69...
  • Pagina 130: Namenska Upotreba

    Opunomoćenik za dokumentaciju: ● Usisavanje tečnosti koje sadrže ulja, A. Haag maziva za hlađenje i strugotine. Kärcher Industrial Vacuuming GmbH ● Usisavanje zapaljivih tečnosti (tačka Robert-Bosch-Straße 4-8 paljenja iznad 55 °C). 73550 Waldstetten (Germany) ● Usisavanje materija koje ne izazivaju Tel.: +49 7171 94888-0 opasnost od eksplozije.
  • Pagina 131: Obim Isporuke

    Obim isporuke ● Pomerajte uređaj samo brzinom koraka a na strmim putevima ga pomerajte Prilikom otpakivanja proverite da li je zajedno sa još nekim. sadržaj potpun. Ukoliko nedostaje pribor ili ● Vodite računa o tome da prilikom zamene u slučaju transportnih oštećenja obavestite delova pribora ne izlazi prašina.
  • Pagina 132: Opis Uređaja

    Ispraznite uređaj, pre nego što se dostigne Postupak usisavanja maksimalni nivo tečnosti. Opis uređaja Slika, pogledajte strane sa grafikonima Slika A Upravljački točkići i poziciona (ručna) kočnica Obeležavanje maksimalne Napomena napunjenosti Prilikom usisavanja tečnosti uronite pribor Ispusno crevo samo do pola da bi se unela i dovoljna Rezervoar za tečnost količina vazduha.
  • Pagina 133: Završetak Rada

    1. Ispraznite rezervoar. 2. Kako bi se izbegla pojava klica, nemojte 2. Uklonite naslage u rezervoaru. ostavljati tečnosti u uređaju. 3. Naslage odložite na otpad u skladu sa 3. Tokom dužih pauzi u radu otvorite važećim propisima. poklopac da bi izašli ostaci vlage. 4.
  • Pagina 134: Garancija

    Sve smetnje na vašem vaše lokalne Kärcher internet stranice pod uređaju ćemo otkloniti besplatno u okviru opcijom „Preuzimanja“. garantnog roka, ukoliko je uzrok smetnje Tehnički podaci IVR-L 40/20-2 Električni priključak Napon električne mreže 220-240 Faza Mrežna frekvencija 50-60 Vrsta zaštite...
  • Pagina 135: Eu Izjava O Usklađenosti

    IVR-L 40/20-2 Pribor Kataloški broj standardne mlaznice 9.988-402.0 Kataloški broj creva PU 3m DN50 9.989-619.0 Kataloški broj rukohvata DN50 9.977-678.0 Kataloški broj korpe sita V2A 20l 9.980-852.0 Zadržavamo pravo na tehničke podatke. Tel.: +49 7171 94888-0 Faks: +49 7171 94888-528 EU izjava o usklađenosti...
  • Pagina 136: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Ωστόσο, αυτά τα συστατικά είναι ΠΡΟΣΟΧΗ απαραίτητα για τη σωστή λειτουργία της Βραχυκύκλωμα λόγω υψηλής συσκευής. Οι συσκευές που φέρουν αυτό ατμοσφαιρικής υγρασίας το σύμβολο δεν επιτρέπεται να Πρόκληση ζημιών στη συσκευή απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε απορρίμματα.
  • Pagina 137: Περιγραφή Συσκευής

    Υποδείξεις ασφαλείας αποσυνδέστε το ρευματολήπτη από την πρίζα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ● Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την Ηλεκτρική σύνδεση αναρρόφηση επιβλαβών για την υγεία Η συσκευή πρέπει να συνδέεται μόνο σε σωματιδίων σκόνης. ηλεκτρική πρίζα που έχει εγκατασταθεί από ● Προστατέψτε τη συσκευή από τη βροχή. ηλεκτρολόγο...
  • Pagina 138: Έναρξη Χρήσης

    Υπόδειξη Μικρό έλασμα εκτροπής Κατά την αναρρόφηση υγρών, βυθίζετε το Φίλτρο εξάρτημα μόνο μέχρι στη μέση, ώστε να Κεφαλή αναρρόφησης αντλεί μαζί αρκετό αέρα. Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης Έλεγχος της στάθμης πλήρωσης Διακόπτης λειτουργίας Σχήματα στις σελίδες εικόνων Ασφάλεια κεφαλής αναρρόφησης Εικόνα...
  • Pagina 139: Τερματισμός Λειτουργίας

    3. Απορρίψτε τις επικαθίσεις σύμφωνα με Κατά τη μεταφορά και αποθήκευση λάβετε τους ισχύοντες κανονισμούς. υπόψη το βάρος της συσκευής. 4. Καθαρίστε τα ελάσματα συγκράτησης 1. Αποθηκεύετε τη συσκευή μόνο σε από τα ρινίσματα και τις επικαθίσεις. εσωτερικούς χώρους. Φροντίδα και συντήρηση Αφαίρεση...
  • Pagina 140: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    σέρβις της τοπικής ιστοσελίδας της Kärcher στην ενότητα "Downloads". Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Εάν δε διορθωθεί η βλάβη, πρέπει να γίνει έλεγχος της συσκευής από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Τεχνικά χαρακτηριστικά IVR-L 40/20-2 Ηλεκτρική σύνδεση Τάση δικτύου 220-240 Φάση Συχνότητα δικτύου 50-60 Τύπος...
  • Pagina 141: Δήλωση Συμμόρφωσης Eε

    IVR-L 40/20-2 Μετρημένες τιμές κατά EN 60335-2-69 Τιμή δονήσεων χεριού-βραχίονα < 2,5 Αβεβαιότητα Κ Στάθμη ηχητικής πίεσης L dB(A) Αβεβαιότητα Κ dB(A) Ηλεκτρικό καλώδιο Καλώδιο δικτύου H07BQ-F 3 x 1,5 Αριθμός εξαρτήματος (ΕU) 9.979-874.0 Μήκος καλωδίου Παρελκόμενα Βασικό ακροφύσιο Κωδικός παραγγελίας...
  • Pagina 142: Общие Указания

    Содержание ● сбора горючих жидкостей (температура вспышки выше 55 °C); Общие указания ....... 142 ● сбора невзрывоопасных веществ; Использование по назначению ..142 ● сбора пыли и крупной грязи; Защита окружающей среды .... 142 ● промышленного использования, Принадлежности и запасные части 143 например, в...
  • Pagina 143: Принадлежности И Запасные Части

    Указания по компонентам (REACH) Указания по технике безопасности Для получения актуальной информации о компонентах см. www.kaercher.de/ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ REACH ● Устройство не предназначено для сбора вредной для здоровья пыли. Принадлежности и ● Обеспечить защиту устройства от запасные части дождя. Не хранить устройство под Использовать...
  • Pagina 144: Описание Устройства

    Описание устройства В аварийной ситуации выключить устройство и извлечь штепсельную Рисунок см. на страницах с рисунками вилку из розетки. Рисунок A Электрическое подключение Направляющие ролики со стояночным тормозом Устройство можно подключать только к Отметка максимального уровня точке электросети, выполненной Сливной шланг электриком...
  • Pagina 145: Завершение Работы

    Переключать ступени выключателя Рисунок E плавно. b Удерживая сливной шланг над Выключатель имеет несколько соответствующей емкостью, слить ступеней включения: содержимое. 0 Устройство выключено. 4. Утилизировать содержимое согласно 1 Двигатель 1 включен. действующим предписаниям или 2 Двигатели 1 и 2 включены. использовать...
  • Pagina 146: Хранение

    Помощь при Во время хранения и транспортировки учитывать вес устройства. неисправностях 1. При перевозке устройства в ОПАСНОСТЬ транспортных средствах Опасность травмирования зафиксировать его от скольжения и Опасность непреднамеренного запуска опрокидывания в соответствии с устройства и опасность поражения действующими правилами. электрическим током Хранение...
  • Pagina 147: Технические Характеристики

    сервисного обслуживания. (Адрес указан на обороте) Дополнительную информацию о гарантии (при наличии) можно найти в области сервисного обслуживания на местном веб-сайте Kärcher в разделе «Загрузки». Технические характеристики IVR-L 40/20-2 Электрическое подключение Напряжение сети 220-240 Фаза Частота сети 50-60 Степень защиты...
  • Pagina 148: Декларация О Соответствии Стандартам Ес

    IVR-L 40/20-2 Принадлежности Номер для заказа стандартного сопла 9.988-402.0 Номер для заказа шланга ПУ 3 м DN50 9.989-619.0 Номер для заказа рукоятки DN50 9.977-678.0 Номер для заказа приемной сетки V2A 9.980-852.0 20 л Сохраняется право на внесение Лицо, ответственное за ведение...
  • Pagina 149: Согласованных С Нашей Компанией, Використання За Призначенням

    Використання за Електричні та електронні пристрої призначенням містять цінні матеріали, які придатні до вторинної переробки, і часто ПОПЕРЕДЖЕННЯ компоненти, як-от батареї, акумулятори Вдихання шкідливого для здоров'я чи мастило, які у разі неправильного пилу поводження з ними або неправильної Шкідливо для здоров'я утилізації...
  • Pagina 150 легкозаймистих матеріалів, в разі ОБЕРЕЖНО короткого замикання або інших ● Вказівка щодо потенційно небезпечної несправностей електрообладнання ситуації, яка може спричинити Небезпека вдихання шкідливих газів, отримання легких травм. небезпека ураження електричним УВАГА струмом, небезпека отримання опіків. ● Вказівка щодо можливої потенційно В...
  • Pagina 151: Опис Пристрою

    Спорожняти пристрій до досягнення Перемикати ступені вимикача плавно. максимального рівня рідини. Вимикач має кілька ступенів перемикання: Опис пристрою 0 Пристрій вимкнено. Рисунок див. на сторінках з рисунками 1 Двигун 1 увімкнено. Малюнок A 2 Двигуни 1 і 2 увімкнено. Напрямні ролики зі стоянковим 3.
  • Pagina 152: Завершення Роботи

    4. Утилізувати або повторно пристрій від ковзання та перекидання використати вміст відповідно до згідно з діючими правилами. чинних положень. Зберігання Очищення резервуара для рідини ОБЕРЕЖНО Рисунок див. на сторінках з рисунками Недотримання ваги Вказівка Небезпека травмування та Через мастильно-охолоджувальні пошкоджень рідини...
  • Pagina 153: Гарантія

    для рідини сервісного обслуговування місцевого Зливний шланг здавлений або вебсайту Kärcher у розділі засмічений. «Завантаження».  Перевірити і за необхідності очистити зливний шланг. Технічні характеристики IVR-L 40/20-2 Електричне підключення Напруга мережі 220-240 Фаза Частота мережі 50-60 Ступінь захисту IPX4 Клас захисту...
  • Pagina 154: Декларація Про Відповідність Стандартам Єс

    IVR-L 40/20-2 Дані про потужність пристрою Місткість баку Потік повітря 2x50 Розрідження 22 (220) (mbar) Номінальний діаметр всмоктувального DN50 шланга Розраховані значення згідно з EN 60335-2-69 Значення вібрації на руці/кисті < 2,5 Похибка К Рівень звукового тиску L dB(A) Похибка К...
  • Pagina 155: Мақсатына Сəйкес Қолдану

    Мақсатына сəйкес қолдану ЕСКЕРТУ Денсаулыққа зиян болған шаңды жұту Денсаулыққа зиян келтіру Особа, відповідальна за ведення Құрылғыны денсаулыққа зиян болған документації: шаңды сору үшін пайдаланбаңыз. A. Гаг (A. Haag) Kärcher Industrial Vacuuming GmbH НАЗАР АУДАРЫҢЫ Robert-Bosch-Straße 4-8 Ылғалдың жоғары болуына 73550 Waldstetten (Німеччина) байланысты...
  • Pagina 156: Бөлшектер

    құнды қайта өңделмелі материалдар НАЗАР АУДАРЫҢЫ жəне батареялар, аккумуляторлар ● Материалдық зиянға апарып соғуы немесе май сияқты бөлшектер жиі ықтимал қауіпті жағдай бойынша кездеседі. Алайда, аталмыш бөлшектер нұсқау. бұйымды тиісінше пайдалану үшін қажет Қауіпсіздік нұсқаулары болады. Осы таңбамен белгіленген ЕСКЕРТУ құрылғыларды...
  • Pagina 157: Құрылғының Сипаттамасы

    Төтенше жағдай кезінде құрылғыны Төгу түтігі өшіріп, қуат ашасын розеткадан Сұйықтыққа арналған бак алыңыз. Итеру тұтқасы Электр желісіне қосу Бөтелке тақтасы Кішкентай уатқыш қалқанша Құрылғыны IEC 60364 стандартына сəйкес ектрмонтаждаушы орындаған Сүзгі қуат көзіне жалғауға болады. Қосылу Соратын басы мəндерін зауыттық Техникалық Сору...
  • Pagina 158: Жұмыстың Аяқталуы

    Сору процесі 4. Мазмұнын заңды ережелерге сəйкес кəдеге жарату немесе қайта пайдалану. Сұйықтыққа арналған бакты тазалау Суреттерді суреттері бар беттерден қараңыз Нұсқау Нұсқау Су негізіндегі салқындатқыш майлар Сұйықтықтарды шаңсорғышпен сорған бактериялық ластануды тудыруы кезде, жеткілікті ауа болу үшін керек- мүмкін. Қалдықтарды алып тастау жарақтарды...
  • Pagina 159: Сақтау

    Ақаулар кезіндегі көмек 1. Көлік құралдарында тасымалданғанда, құрылғыны ҚАУІП қолданыстағы нұсқауларға сəйкес Жарақат алу қаупі сырғып-жығудан қорғаңыз. Құрылғының кездейсоқ іске қосылу қаупі Сақтау жəне электр тогының соғу қаупі Құрылғыда қандай да бір жұмыс АБАЙЛАҢЫЗ жасамас бұрын, оны өшіріп, қуат Салмақтың сақталмауы ашасын...
  • Pagina 160: Техникалық Сипаттамалары

    Кепілдік туралы қосымша ақпаратты (бар болса) жергілікті Kärcher веб- сайтының «Жүктеулер» бөліміндегі қызмет көрсету бөлімінде табуға болады. Техникалық сипаттамалары IVR-L 40/20-2 Электр желісіне қосу Желілік кернеу 220-240 Фаза Желі жиілігі 50-60 Қорғаныс класы IPX4 Қорғау класы Номиналды қуаты 2000 Желіні шамадан тыс жүктелуден қорғау...
  • Pagina 161: Ео Стандарттарына Сəйкестігі Туралы Декларация

    IVR-L 40/20-2 Керек-жарақтар Стандартты саптаманың тапсырыс 9.988-402.0 нөмірі PU 3м DN50 шлангісінің тапсырыс нөмірі 9.989-619.0 DN50 тұтқасының тапсырыс нөмірі 9.977-678.0 V2A 20л есік себетінің тапсырыс нөмірі 9.980-852.0 Техникалық өзгертулерді енгізу құқығы бар. ЕО стандарттарына сəйкестігі туралы декларация Құжаттаманы жүргізетін уəкілетті тұлға: А.
  • Pagina 162: Предназначение

    Запазете двете книжки за последващо опаковките по съобразен с околната използване или за следващия среда начин. собственик. Електрическите и електронните уреди съдържат ценни материали, Предназначение подлежащи на рециклиране, а често ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и съставни части, напр. батерии, Вдишване на опасни за здравето акумулаторни...
  • Pagina 163 материали, при късо съединение или ПРЕДПАЗЛИВОСТ други електрически повреди ● Указание за възможна опасна Опасност от вдишване на вредни за ситуация, която може да доведе до здравето газове, опасност от токов леки телесни повреди. удар, опасност поради изгаряния. ВНИМАНИЕ При авария изключете уреда и ●...
  • Pagina 164: Описание На Уреда

    Описание на уреда Превключвайте бързо между степените на превключване. Вж. изображенията на страниците с Прекъсвачът има няколко степени на графики превключване: Фигура A 0 Уредът е изключен. Водещи колела със застопоряваща 1 Двигател 1 е включен. спирачка 2 Двигатели 1 и 2 са включени. Маркировка...
  • Pagina 165: Қолданылатын Біріздендірілген Приключване На Работата

    3. Изпразнете резервоара за течности: 3. Демонтирайте и при необходимост a Отделете изпускателния маркуч от почистете и подсушете горния куплунг на маркуча. принадлежностите. Фигура E Указание b Дръжте изпускателния маркуч над Изпразвайте прахосмукачката след подходящ събирателен съд и всяка употреба. Оставете изпуснете...
  • Pagina 166: Помощ При Повреди

    информация (ако има такава) можете да Дюзата, всмукателната тръба или намерите в страницата „Сервиз“ на всмукателният маркуч са запушени. местния уебсайт на Kärcher в раздел „Изтегляне“. Технически данни IVR-L 40/20-2 Електрическо свързване Мрежово напрежение 220-240 Фаза Мрежова честота 50-60 Тип защита...
  • Pagina 167: Декларация За Съответствие На Ес

    IVR-L 40/20-2 Размери и тегла Типично собствено тегло Дължина x широчина x височина 720 x 520 x 1180 Условия на заобикалящата среда Околна температура °C Данни за мощността на уреда Съдържание на резервоара Количество на въздуха 2x50 Вакуум 22 (220) (mbar) Номинален...
  • Pagina 168: 环境保护

    EN IEC 61000-3-2: 2019 按规定使用 EN 61000-3-3: 2013 + A1: 2019 警告 EN 61000-3-11: 2000 吸入有害粉尘 EN 62233: 2008 损害健康 EN IEC 63000: 2018 请勿使用该设备抽吸有害粉尘。 Подписващите лица действат от името и 注意 като пълномощници на управителния 湿度过高会引起短路 орган. 设备损坏 本设备只能在室内使用。 本设备适用于:...
  • Pagina 169: 安全装置

    安全装置 危险 触电危险 危险等级 生命危险 危险 请勿损坏电气连接电缆,例如 由于碾压、 ● 提示导致人员重伤或死亡的直接威胁性危 挤压或拉扯。 险。 请防止电线与高温、油及尖锐物品接触。 警告 每次操作前都要检查设备的电源线。请勿 ● 提示可能导致人员重伤或死亡的危险状 在电缆损坏的情况下操作设备。请专业电 况。 工更换损坏的电缆。 小心 设备上的标志 ● 提示可能导致轻度伤害的危险状况。 最大允许液位标记 注意 检查液位显示 参见章节 。 ● 提示可能产生财产损失的危险状况。 安全提示 警告 ● 本设备不适用于抽吸有损健康的粉尘。 注意 ● 保护设备免受雨淋。请勿将设备存放在室 设备损坏风险 外。 因超过最大液位而漏水。...
  • Pagina 170: 结束运行

    操作 清洁液体容器 插图参见图片页 插图参见图片页 提示 1. 将电源插头插入插座。 水基冷却润滑剂可能会造成细菌污染。清 2. 使用设备开关开启设备。 除沉积物时请穿戴合适的防护服。 图 C 1. 清空容器。 注意 2. 清除容器内的沉积物。 使用一个电机运行 3. 按照现行规定对沉积物进行废弃处理。 驱动电机有损坏危险 4. 清除挡板上的碎屑和沉积物。 快速切换开关级别。 该开关有多个开关级: 拆下吸头 0 设备已关闭。 插图参见图片页 1 电机 1 已启动。 1. 关闭设备并断开电源。 2 电机 1 和 2 已启动。 2.
  • Pagina 171: 故障帮助

    电气部件上的所有检查和作业应由专业人 当地 Kärcher 网站服务区的“下载”下 员执行。 找到。 电机(吸尘涡轮机)未启动 无电压  检查插座和电源保险丝。  检查设备的电源线和电源插头。 吸力减弱 喷嘴、吸管或抽吸软管堵塞。  检查喷嘴、吸管或抽吸软管,必要时进 行清洁。 过滤器脏污。  清洁过滤器。 技术数据 IVR-L 40/20-2 电气连接 电源电压 220-240 相位 电源频率 50-60 防护类型 IPX4 防护等级 额定功率 2000 电源保险丝(慢熔型) 尺寸和重量 典型的工作重量 长 x 宽 x 高...
  • Pagina 172: 欧盟一致性声明

    IVR-L 40/20-2 设备的功率数据 污物桶容量 空气流量 2x50 负压 22 (220) (mbar) 抽吸软管标称宽度 DN50 根据 EN 60335-2-69 标准测得的数值 手臂振动值 < 2.5 不确定度 K 声压级 L dB(A) 不确定度 K dB(A) 电源线 电源线 H07BQ-F 3 x 1.5 零件编号 (EU) 9.979-874.0 电线长度 附件 标准吸嘴订货号 9.988-402.0 PU 软管...
  • Pagina 173 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ IVR-L 40/20-2 ‫وﺻﻠﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 220-240 ‫ﺟﻬﺪ اﻟﻤﺄﺧﺬ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫اﻟﻄﻮر‬ 50-60 ‫ﺗﺮدد اﻟﻤﺄﺧﺬ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ IPX4 ‫ﻧﻮع اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫ﻓﺌﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ 2000 ‫إدﺧﺎل اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﻘﺪر‬ (‫ﻣﺼﻬﺮ اﻟﺸﺒﻜﺔ )ﻣﺤﻤﻮل‬ ‫اﻟﺄﺑﻌﺎد واﻟﺄوزان‬ ‫وزن اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻨﻤﻄﻲ‬ 720 x 520 x 1180 ‫اﻟﺎرﺗﻔﺎع‬ ‫اﻟﻌﺮض‬ ‫اﻟﻄﻮل‬...
  • Pagina 174 ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻠﺎء‬ ‫إن ﻟﻢ ﺗﺘﻢ إزاﻟﺔ اﻟﻌﻴﺐ، ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ ‫اﺷﻄﻒ اﻟﺠﻬﺎز واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺮات ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‬ .‫ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻠﺎء‬ .‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺴﺎﺋﻞ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ واﺗﺮﻛﻪ ﻳﺠﻒ‬ ‫ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺘﻠﻮﺛﺎت اﻟﺒﻜﺘﻴﺮﻳﺔ ﻳﺠﺐ أﻟﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﺮك‬ ‫اﻟﻀﻤﺎن‬ .‫واﻟﺴﻮاﺋﻞ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻳﺴﺮي ﻓﻲ ﻛﻞ دوﻟﺔ ﺷﺮوط اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻌﻬﺎ‬ ‫أﺛﻨﺎء...
  • Pagina 175 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻣﺴﻚ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻓﻮق ﺣﺎوﻳﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ‬ .‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ وﻗﻢ ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫اﻟﺼﻮرة، اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺎت اﻟﺼﻮر‬ ‫ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﺤﺘﻮى أو أﻋﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ وﻓ ﻘ ًﺎ‬ .‫إدﺧﺎل ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻘﺒﺲ‬ .‫ﻟﻠﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺣﺎوﻳﺔ اﻟﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬...
  • Pagina 176 ‫اﻟﺮﻣﻮز ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ ‫ﻋﻠﺎﻣﺔ اﻟﺤﺪ اﻟﺄﻗﺼﻰ اﻟﻤﺴﻤﻮح ﺑﻪ ﻟﻤﺴﺘﻮى ﻣﻞء‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫اﻟﺴﺎﺋﻞ‬ .‫ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻟﺸﻔﻂ اﻟﻐﺒﺎر اﻟﻀﺎر ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ‬ ● ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﺆﺷﺮ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﻞء‬ ‫اﻧﻈﺮ اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫ﻋﻠﻴﻚ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ اﻟﻤﻄﺮ. ﻟﺎ ﺗﺨ ﺰ ّن اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ‬ ●...
  • Pagina 177 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ،‫ﺷﻔﻂ اﻟﺴﻮاﺋﻞ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺎﺷﺘﻌﺎل )ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺎﺷﺘﻌﺎل‬ ● ‫ﺷﺪﻳﺪة اﻟﺎﺷﺘﻌﺎل، ﺷﺪﻳﺪة اﻟﺎﺷﺘﻌﺎل وﻓﻘﺎ ﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ ........‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫( )ﻧﻘﻄﺔ‬ 67/548? / EWG ‫ﻗﺎﻧﻮن اﻟﻤﻮاد اﻟﺨﻄﺮة‬ ....‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫°م(، وﻛﺬﻟﻚ ﻣﺨﺎﻟﻴﻂ اﻟﻐﺒﺎر‬ ‫اﻟﻮﻣﻴﺾ أﻗﻞ ﻣﻦ‬ ..........‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺎﺣﺘﺮاق ﻣﻊ اﻟﺴﻮاﺋﻞ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺎﺷﺘﻌﺎل‬ ....
  • Pagina 180 2-2-HC-A5-GS-awx2508...