SE
Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast
vissa tekniker och användningsområden är beskrivna. Varningssymbolerna ger
information om några potentiella risker relaterade till användning av utrustningen,
det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och
ytterligare information. Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda
utrustningen korrekt. Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror.
Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att förstå dessa instruktioner.
1. Användningsområden
Personlig skyddsutrustning (PPE).
ASAP (internationell version): mobilt fallskydd för rep.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål
den inte är avsedd för.
Ansvar
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller
av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet och är medveten
om konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller har
möjlighet att ta detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa
instruktioner.
2. Utrustningens delar
(1) Ram, (2) Infästningshål, (3) Säkerhetsspärr, (4) Arm, (5) Armaxel, (6) Låshjul.
Huvudsakliga material: aluminiumlegering (ram, arm), rostfritt stål (låshjul,
säkerhetsspärr), polyester, nylon (rep).
3. Inspektion, punkter att kontrollera
Din säkerhet beror av skicket på din utrustning.
Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst
var 12:e månad (beroende på aktuell lagstiftning i det land den används samt under
vilka förhållanden den används). Varning: din frekvens på användningen kan påverka
ditt behov av att inspektera din PPE mer frekvent. Följ anvisningar beskrivna på
Petzl.com. Dokumentera resultaten i formuläret för PPE inspektion: typ, modell,
tillverkarens kontaktinfo, serienummer eller individuellt nummer, datum: tillverkning,
inköp, första användning, nästa kontroll; problem, kommentarer, kontrollantens
namn och signatur.
Före varje användningstillfälle
ASAP: kontrollera att det inte finns några sprickor, deformationer, märken, slitage
eller rost på ramen, armen, infästningshålen eller säkerhetsspärren.
Kontrollera att armen och säkerhetsspärren rör sig runt axeln, och att fjädern
fungerar korrekt. Kontrollera att låshjulet är rent och att tänderna inte är nednötta.
Varning: om det fattas tänder, använd inte din ASAP.
Om tänderna är smutsiga, se avsnittet om underhåll och rengöring. Kontrollera att
låshjulet roterar friktionsfritt ett helt varv åt båda håll.
Repet: verifiera skicket på repet enligt tillverkarens instruktioner. Repet ska kasseras
om det varit inblandat i ett fall, om kärnan verkar vara deformerad, eller om manteln
är skadad eller fläckad.
Under användning
Det är viktigt att regelbundet övervaka produktens skick och dess
förbindelsepunkter med andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i
utrustningen är korrekt sammansatta i förhållande till varandra.
Var uppmärksam på främmande föremål som kan hindra låshjulet från att komma i
kontakt med repet, eller att snurra. Skydda din ASAP från stänk när du arbetar.
4. Kompatibilitet
Kontrollera att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt
användande (kompatibel = fungerar bra ihop).
Utrustning som används tillsammans med ASAP måste följa de standarder som
finns i det land den används (t.ex. EN 361 selar i Europa osv.).
Karbin:
Använd ASAP endast med OXAN TRIACT-LOCK (internationell version) eller Bm'D
TLU karbiner med en CAPTIV bricka.
Sele:
Koppla samman ASAP med fallskyddspunkten på din sele.
Falldämpande slinga:
För att förlänga avståndet mellan ASAP och sele, använd endast kompatibla
falldämpare från Petzl certifierade enligt ANSI Z359.13 standard:
- ASAP'SORBER 20 och 40 (2019 och senare versioner).
- ASAP'SORBER AXESS.
Falldämparen får inte förlängas (max en karbin i vardera änden).
Rep:
Använd ASAP med RAY 11-12 mm rep.
5. Arbetsprincip
Vid måttliga hastigheter rör sig låshjulet fritt i båda riktningar. En snabb nedåtgående
rörelse stoppar låshjulets rotation och repet låses genom att klämmas fast mellan
hjulet och ramen.
6. Installation av ASAP samt funktionstest
Varning: ASAP låser endast i en riktning. Dödsfara om ASAP har monterats upp
och ner på repet.
Utför ett funktionstest för varje installation.
Upplåsning: efter funktionstest lås upp hjulet så att redskapet kan glida på repet
normalt.
Infästning i sele:
Använd enbart OXAN TRIACT LOCK karbin (internationell version) med CAPTIV bar.
7. Försiktighetsåtgärder vid användning
Du kan knyta en knut på repet för att begränsa rörelseområdet.
Under fortskridande kontrollera regelbundet att repet glider genom ASAP korrekt för
att undvika slack som kan öka längden på ett eventuellt fall.
En dynamisk överbelastning kan skada repet. Användaren måste ha ett annat back-
up system om ASAP repet är belastat.
Maximala tillåtna fallängden: två gånger falldämparens längd (karbinerna inräknat).
Mobila fallskyddet ska inte vara kopplat till mer än ett rep.
Mobila fallskyddet ska inte vara kopplat till mer än en användare.
Arbetsbelastning 130 lbs (58 kg) - 310 lbs (140 kg).
Använd inte mobila fallskyddet när användaren står på ostabila underlag, flytande
material eller partikulära substanser såsom sand eller kol.
För att flytta ASAP på repet hålla den inte med hela handen, dra den med hjälp av
falldämparen.
Användning på sluttande underlag:
VARNING: Om du till exempel glider långsamt längs ett tak med liten vinkel aktiveras
kanske inte ASAP omedelbart. Se till att knyta en stoppknut på repet om det finns
risk att du slår emot ett hinder.
8. Frihöjd
Din position i förhållande till mobila fallskyddet avgör längden på ett eventuellt
fall: om du befinner dig ovanför fallskyddet - utan slack på repet - längden på ett
eventuellt fall blir två gånger falldämparens längd (karbinerna inräknat).
Frihöjd är det minsta fallhöjden nedanför användaren som krävs för att hindra
användaren från att komma i kontakt med ett hinder i händelse av ett fall.
Frihöjd tar hänsyn till:
- Fallängd.
- Stoppsträckan för ASAP.
TECHNICAL NOTICE ASAP ANSI
- Längden på den upprivna falldämparen.
- Medellängd på användare.
- En säkerhetsmarginal på 1 m.
- Repets elasticitet (E) varierar med situationen och måste läggas till i beräkningen
av frihöjd.
För mer information, se tekniska tips för ASAP på Petzl.com.
De värden som presenteras är baserade på teoretiska uppskattningar samt falltest
med en vikt.
I ett fallskyddssystem måste det tas hänsyn till längden av eventuella karbiner som
kan påverka falllängden.
9. Rengöring, underhåll
Undvik att få in vätska i låsmekanismen.
För rengöring av tänderna på låshjulet bör man undvika lösningsmedel. Dock är
det möjligt om man använder en borste och är noga med att det inte kommer in
lösningsmedel i låsmekanismen.
10. Ytterligare information
Max distans man kommer innan stopp enligt ANSI Z359.15 standard: 11 ft (3.35m).
- Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om
problem skulle uppstå vid användning av denna utrustning.
- Systemets förankringspunkt bör helst vara ovanför användaren och skall uppfylla
kraven i standarden EN 795 (minsta hållfasthet 12 kN).
- I ett fallskyddssystem är det viktigt att kontrollera den erforderliga frihöjden under
användaren före varje användning för att undvika kollision med marken eller ett
hinder vid ev. fall.
- Se till att ankarpunkterna är korrekt placerade för att minska risken för pendling
och fallängden.
- En fallskyddssele är den enda tillåtna utrustningen för att stötta kroppen i ett
fallskyddssystem.
- När flera olika utrustningsdelar används ihop kan en farlig situation uppstå när ena
delens säkerhetsfunktion kan påverkas av säkerhetsfunktionen hos en annan del.
- VARNING - FARA: se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga eller vassa
ytor.
- Användare måste vara friska för att utföra aktiviteter på hög höjd. VARNING: att
hänga fritt utan att röra på sig i sele kan leda till allvarliga skador eller dödsfall.
- Användarinstruktionerna för varje del i utrustningen som används ihop med denna
produkt måste följas.
- Användarinstruktioner för denna utrustning måste finnas tillgängliga på det språk
som talas i det land där produkten ska användas.
- Se till att märkningarna på produkten är läsliga.
När produkten inte längre ska användas:
VARNING: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda
användningstillfälle, beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för
(tuffa miljöer, havsmiljöer, vassa kanter, skrovliga ytor, roterande maskiner, elektriska
faror, extrema temperaturer, kemikalier, osv.).
Produkten måste kasseras när:
- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning.
- Den inte klarar inspektionen. Du tvivlar på dess skick.
- Du inte helt och hållet känner till dess historia.
- När den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller
är inkompatibel med annan utrustning osv.
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
Ikoner:
A. Obegränsad livslängd - B. Godkända temperaturer - C.
Försiktighetsåtgärder användning - D. Rengöring/desinfektion - E. Torkning
- F. Förvaring/Transport - G. Underhåll - H. Ändringar/reparationer (ej tillåtna
utanför Petzls lokaler, undantaget reservdelar) - I. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar
eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig
användning.
Varningssymboler
1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall.
2. Exponering för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande
produktens funktion eller prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
Spårbarhet och märkningar
a. Motsvarar krav enligt PPE förordningen. Testorgan som utför EU-typtest - b.
Nummer på testorgan som utför produktionskontroll av denna PPE - c. Spårbarhet:
datamatris - d. Repkompatibilitet - e. Serienummer - f. Tillverkningsår - g.
Tillverkningsmånad - h. Batchnummer - i. Individuell identifiering - j. Standarder
- k. Läs användarinstruktionerna noga - l. Modellbeteckning - m. Nominell max
belastning - n. ANSI/ASSE certifieringsorgan
B0002500H (240221)
13