Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Hansgrohe Focus E2 31806 Series Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor Focus E2 31806 Series:

Advertenties

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫ دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
Focus E²
31806XXX
Focus S
31786000
Focus E
31780000

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe Focus E2 31806 Series

  • Pagina 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 Focus E² RU Руководство пользователя / Инструкция по 31806XXX монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare Focus S...
  • Pagina 2: Sicherheitshinweise

    (siehe Seite 33) gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. Serviceteile (siehe Seite 35) • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- XXX = Farbcodierung nien sind einzuhalten. 000 = chrom Technische Daten 800 = edelstahl-optik Betriebsdruck: max. 1 MPa Bedienung (siehe Seite 34) Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) längeren Stagnationszeiten den ersten hal- Heißwassertemperatur: max. 80°C ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min Reinigung Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! siehe beiliegende Broschüre. Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hyd- Prüfzeichen (siehe Seite 40) raulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt.
  • Pagina 3 • Les directives d'installation en vigueur dans le pays XXX = Couleurs concerné doivent être respectées. 000 = chromé Informations techniques 800 = aspect acier inox Pression de service autorisée: max. 1 MPa Instructions de service (voir Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa pages 34) Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Température d'eau chaude: max. 80°C le premier demi-litre le matin ou après une Température recommandée: 65°C période de stagnation prolongée. Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min Nettoyage Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau voir la brochure ci-jointe. potable! Classification acoustique et Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en asso- débit (voir pages 40) ciation à des chauffe-eau à commande hydraulique ou...
  • Pagina 4: Installation Instructions

    Spare parts (see page 35) Technical Data XXX = Colors 000 = chrome plated Operating pressure: max. 1 MPa 800 = stainless steel optic Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa Operation (see page 34) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 80°C Hansgrohe recommends not to use as drink- Recommended hot water temp.: 65°C ing water the first half liter of water drawn Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min in the morning or after a prolonged period of non-use. The product is exclusively designed for drinking water! Cleaning Hansgrohe mixers can be used together with hydrauli- see enclosed brochure. cally and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. Test certificate (see page 40) Assembly see page 31...
  • Pagina 5 (vedi pagg. 33) • Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria Parti di ricambio (vedi pagg. 35) rispettando le norme correnti. XXX = Trattamento • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali 000 = cromato vigenti nel rispettivo paese. 800 = acciaio inox acciaio Dati tecnici Procedura (vedi pagg. 34) Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Pressione di prova: 1,6 MPa dopo lunghi tempi di stagnazione, di non (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) utilizzare il primo mezzo litro come acqua Temperatura dell'acqua calda: max. 80°C potabile. Temp. dell'acqua calda consigliata: 65°C Pulitura Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min vedi il prospetto accluso. Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua Segno di verifica (vedi pagg. 40)
  • Pagina 6: Indicaciones De Seguridad

    • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de Repuestos (ver página 35) instalación vigentes en el país respectivo. XXX = Acabados Datos técnicos 000 = cromado 800 = acero especial Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Manejo (ver página 34) Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe recomienda no utilizar el Temperatura del agua caliente: max. 80°C primer medio litro como agua potable por Temp. recomendada del agua caliente: 65°C las mañanas o tras un largo periodo de Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min inactividad. Limpiar El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable. ver el folleto adjunto. Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto Marca de verificación (ver pági-...
  • Pagina 7: Technische Gegevens

    (zie blz. 33) • De in de overeenkomstige landen geldende installatie- Service onderdelen (zie blz. 35) richtlijnen moeten nageleefd worden. XXX = Kleuren Technische gegevens 000 = verchroomd 800 = RVS-look Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa Bediening (zie blz. 34) Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe raadt aan om 's morgens na Temperatuur warm water: max. 80°C langere stagnatietijden de eerste halve liter Aanbevolen warm water temp.: 65°C niet als dinkwater te gebruiken. Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min Reinigen Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! zie bijgevoegde brochure. Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de Keurmerk (zie blz. 40) uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt.
  • Pagina 8 Reservedele (se s. 35) Tekniske data XXX = Overflade 000 = Krom Driftstryk: max. 1 MPa 800 = Stainless steel optic Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa Brugsanvisning (se s. 34) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80°C Hansgrohe anbefaler at den første halve liter Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C om morgenen eller efter længere stagne- Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min ringstider ikke anvendes som drikkevand. Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! Rengøring Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med se venligst den vedlagte brochure. hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvar- mere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Godkendelse (se s. 40) Montering se s. 31...
  • Pagina 9 • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, (ver página 33) enxaguadas e verificadas de acordo com as normas Peças de substituição (ver página em vigor. • A prescrições de instalação válidas nos respetivos XXX = Acabamentos países devem ser respeitadas. 000 = cromado Dados Técnicos 800 = aço imaculado ótica Funcionamento (ver página 34) Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa A Hansgrohe recomenda a não utilização Pressão testada: 1,6 MPa do primeiro meio litro de água, de manhã (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) ou após longas paragens, para fins de Temperatura da água quente: max. 80°C consumo. Temp. água quente recomendada: 65°C Limpeza Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min consultar a seguinte brochura. Este produto foi única e exclusivamente concebido para Marca de controlo (ver página 40)
  • Pagina 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych Części serwisowe (patrz strona 35) obowiązujących w danym kraju. XXX = Kody kolorów Dane techniczne 000 = chrom 800 = stal szlachetna Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa Obsługa (patrz strona 34) Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- Temperatura wody gorącej: maks. 80°C szym czasie niekorzystania, pierwsze pół Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C litra wody nie używać jako wody pitnej. Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min Czyszczenie Produkt stworzono wyłącznie do wody pitnej! patrz dołączona broszura. Armatura Hansgrohe może być stosowana z przepływo- wymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie Znak jakości (patrz strona 40) i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa.
  • Pagina 11: Popis Symbolů

    • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané Servisní díly (viz strana 35) zemi. XXX = Kód povrchové úpravy Technické údaje 000 = chrom 800 = nerezová ocel Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Ovládání (viz strana 34) Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe doporučuje ráno nebo po del- Teplota horké vody: max. 80°C ších přestávkách nepoužívat prvního půl litru Doporučená teplota horké vody: 65°C jako pitnou vodu. Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Čištění Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. viz přiložená brožura. Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s Zkušební značka (viz strana 40) hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa.
  • Pagina 12 • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú Servisné diely (viď strana 35) práve teraz platné v krajinách. XXX = Farebné označenie Technické údaje 000 = chróm 800 = ušľachtilá oceľ Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa Obsluha (viď strana 34) Skúšobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Teplota teplej vody: max. 80°C dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra Doporučená teplota teplej vody: 65°C vody ako pitnú vodu. Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min Čistenie Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! nájdete v priloženej brožúre. Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s hydrau- lickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, Osvedčenie o skúške (viď strana ak je tlak minimálne 0,15 MPa.
  • Pagina 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 调节 (参见第页 32) 安装提示 热水温度调节。如果使用即热式喷头, • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 则不建议安装热水阀门。 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 大小 (参见第页 33) • 请遵守当地国家现行的安装规定。 技术参数 流量示意图 (参见第页 33) 1 MPa 工作压强: 最大 0,1 - 0,5 MPa 推荐工作压强: 备用零件 (参见第页 35) 1,6 MPa 测试压强: XXX = 颜色代码 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 000 = 镀铬 80°C 热水温度: 最大 800 = 不锈钢表面 65°C 推荐热水温度: 70°C / 4 分钟 热力消毒: 最大...
  • Pagina 14 жа претензии о возмещении у щерба за поврежде- Схема потока ния при перевозке или повреждения поверхностей (см. стр. 33) не принимаются. Κомплеκт (см. стр. 35) • Трубы и арматура должны быть установлены, про- XXX = Цветная кодировка мыты и проверены в соответствии с действующими 000 = хром нормами. 800 = сталь • Необходимо соблюдать требования по монтажу, действующие в соответствующих странах. Эксплуатация (см. стр. 34) Технические данные Hansgrohe рекомендует по утрам либо Рабочее давление: не более. 1 МПа после длительного перерыва в использо- Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,5 МПа вании не использовать первые поллитра Давлении: 1,6 МПа воды для питья. (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Очистка Температура горячей воды: не более. 80°C см прилагаемая брошюра Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C...
  • Pagina 15: Műszaki Adatok

    (lásd a oldalon 33) • Az egyes országokban érvényes installációs irányelve- Tartozékok (lásd a oldalon 35) ket be kell tartani. XXX = Színkódolás Műszaki adatok 000 = króm 800 = acéloptika Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa Használat (lásd a oldalon 34) Nyomáspróba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C nálja ivóvízként. Termikus fertőtlenítés: max. 70°C / 4 perc Tisztítás A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! lásd a mellékelt brosúrát. A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus vezérlé- sű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is használhatóak, Vizsgajel (lásd a oldalon 40) ha az átfolyó nyomás legalább 0,15 MPa. Szerelés lásd a oldalon 31...
  • Pagina 16: Merkin Kuvaus

    Varaosat (katso sivu 35) Tekniset tiedot XXX = Värikoodaus 000 = kromi Käyttöpaine: maks. 1 MPa 800 = inox-optinen Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa Käyttö (katso sivu 34) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min sin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave- Puhdistus den kanssa! katso oheinen esite Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termi- sesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos Koestusmerkki (katso sivu 40) virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Asennus katso sivu 31...
  • Pagina 17: Symbolbeskrivning

    Reservdelar (se sidan 35) Tekniska data XXX = Färgkodning 000 = krom Driftstryck: max. 1 MPa 800 = rostfri-optik Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa Hantering (se sidan 34) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max. 80°C Hansgrohe rekommenderar att den första Rek. varmvattentemp.: 65°C halvlitern inte används som dricksvatten på Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min morgonen eller efter längre perioder utan användning. Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Rengöring Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med se den medföljande broschyren hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Testsigill (se sidan 40) Montering se sidan 31...
  • Pagina 18 Atsarginės dalys (žr. psl. 35) Techniniai duomenys XXX = Spalvos 000 = chrom Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa 800 = plienas Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Eksploatacija (žr. psl. 34) (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hans- Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C grohe“ rekomenduoja pirmo pusės litro Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 min vandens nevartoti kaip geriamojo. Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! Valymas "Hansgrohe" maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliš- žr. pridedamoje brošiūroje. kai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Bandymo pažyma (žr. psl. 40) Montavimas žr. psl. 31...
  • Pagina 19: Sigurnosne Upute

    Rezervni djelovi (pogledaj strani- vrijede u dotičnoj zemlji. cu 35) Tehnički podatci XXX = Boje 000 = krom Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa 800 = plemeniti čelik Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Upotreba (pogledaj stranicu 34) Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Temperatura vruće vode: tlak 80°C duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne Preporućena temperatura vruće vode: 65°C upotrebljavate za piće. Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min Čišćenje Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! se u priloženoj brošuri. Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima Oznaka testiranja (pogledaj ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa...
  • Pagina 20: Teknik Bilgiler

    Yedek Parçalar (bakınız sayfa 35) • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet XXX = Renkler edilmelidir. 000 = krom Teknik bilgiler 800 = paslanmaz çelik - optik İşletme basıncı: azami 1 MPa Kullanımı (bakınız sayfa 34) Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C olarak kullanılmamasını önerir. Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Termik dezenfeksiyon: azami 70°C / 4 dak Temizleme Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! birlikte verilen broşür Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa Kontrol işareti (bakınız sayfa 40) olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı...
  • Pagina 21: Diagrama De Debit

    • Respectaţi reglementările referitoare la instalare vala- Piese de schimb (vezi pag. 35) bile în ţara respectivă. XXX = Coduri de culori Date tehnice 000 = crom 800 = otel inox Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa Utilizare (vezi pag. 34) Presiune de verificare: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Temperatura apei calde: max. 80°C sau după perioade mai lungi de pauză să Temperatura recomandată a apei calde: 65°C nu folosiţi prima jumătate de litru de apă Dezinfecţie termică: max. 70°C / 4 min pentru băut. Curăţare Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. vezi broşura alăturată. Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de Certificat de testare (vezi pag. 40) alimentare este de min. 0,15 MPa.
  • Pagina 22 (βλ. Σελίδα 33) πίεση και να δοκιμαστούν. Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 35) • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που XXX = Χρώματα ισχύουν σε κάθε κράτος. 000 = Επιχρωμιωμένο Τεχνικά Χαρακτηριστικά 800 = οπτική ανοξείδωτου χάλυβα Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Χειρισμός (βλ. Σελίδα 34) Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C σαν πόσιμο. Θερμική απολύμανση: έως 70°C / 4 min Καθαρισμός Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!. βλ. συνημμένο φυλλάδιο Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με ταχυ- Σήμα ελέγχου (βλ. Σελίδα 40) θερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, όταν η...
  • Pagina 23: Varnostna Opozorila

    Rezervni deli (glejte stran 35) Tehnični podatki XXX = Barve 000 = krom Delovni tlak: maks. 1 MPa 800 = videz legiranega jekla Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Upravljanje (glejte stran 34) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 80°C Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- Priporočena temperatura tople vode: 65°C šem času stagnacije prvega pol litra vode ne Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min uporabite kot pitno vodo. Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Čiščenje Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s glejte priloženi brošuri. hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Preskusni znak (glejte stran 40) Montaža glejte stran 31...
  • Pagina 24 Varuosad (vt lk 35) Tehnilised andmed XXX = Värvid 000 = kroom Töörõhk maks. 1 MPa 800 = roostevaba optik Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa Kasutamine (vt lk 34) (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min seisakuaega joogiveena. Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Puhastamine Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt vt kaasasolevast brošüürist. ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on vähemalt 0,15 MPa. Kontrollsertifikaat (vt lk 40) Paigaldamine vt lk 31...
  • Pagina 25: Tehniskie Dati

    • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas Rezerves daļas (skat. lpp. 35) prasības. XXX = Krāsu kodi Tehniskie dati 000 = hroma 800 = tērauda Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa Lietošana (skat. lpp. 34) Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C dzeršanai. Termiskā dezinfekcija : maks. 70°C / 4 min Tīrīšana Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! skatiet pievienotajā brošūrā. Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja Pārbaudes zīme (skat. lpp. 40) plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa.
  • Pagina 26 • Treba se pridržavati propisa koji u određenim Rezervni delovi (vidi stranu 35) zemljama važe za instalacije. XXX = Oznake boja Tehnički podaci 000 = hrom 800 = dezen plemeniti čelik Radni pritisak: maks. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa Rukovanje (vidi stranu 34) Probni pritisak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon Temperatura vruće vode: maks. 80°C dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne Preporučena temperatura vruće vode: 65°C koristite za piće. Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Čišćenje Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! vidi priloženoj brošuri. Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima Ispitni znak (vidi stranu 40) ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa.
  • Pagina 27: Montasje Se Side

    Servicedeler (se side 35) Tekniske data XXX = Fargekode 000 = krom Driftstrykk maks. 1 MPa 800 = rustfritt stål optikk Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa Betjening (se side 34) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur maks. 80°C Om morgen og etter lengre stagnasjonstider Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min halvliteren som drikkevann. Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Rengjøring Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hy- se vedlagt brosjyre. draulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsvannvarmer når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Prøvemerke (se side 40) Montasje se side 31...
  • Pagina 28 норми. Сервизни части (вижте стр. 35) • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните XXX = Цветово кодиране страни предписания за инсталиране. 000 = хром Технически данни 800 = оптика на благородна стомана Работно налягане: макс. 1 МПа Обслужване (вижте стр. 34) Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,5 МПа Контролно налягане: 1,6 МПа Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) продължително спиране първият половин Температура на горещата вода: макс. 80°C литър да не се използва като питейна Препоръчителна температура на горещата вода. вода: 65°C Почистване Термична дезинфекция: макс. 70°C / 4 мин от приложената брошура. Продуктът е разработен само за питейна вода! Контролен знак (вижте стр. 40) Арматурите на Hansgrohe могат да се използват...
  • Pagina 29 Pjesët e servisit (shih faqen 35) vlefshme për vendet respektive. XXX = Kodimi me anë të ngjyrave Të dhëna teknike 000 = krom 800 = optikë çeliku Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa Përdorimi (shih faqen 34) Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C mos të pihet Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min Pastrimi Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! shikoni broshurën bashkëngjitur. Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë Shenja e kontrollit (shih faqen 40) hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është...
  • Pagina 30 = ‫ بار‬ = ‫ ميجابسكال‬ ‫احلد األقصى‬ : ‫درجة حرارة املاء الساخن‬ ‫ بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ 80°C Hansgrohe : ‫درجة احلرارة املوصى بها للماء الساخن‬ ‫استخدام أول نصف لتر من املاء لغرض‬ 65°C ‫ الدقيقة‬ ‫احلد األقصى‬ : ‫تعقيم حراري‬ ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬...
  • Pagina 31 Montage 3 Nm SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm > 2 min SW 22 mm SW 22 mm (2 Nm)
  • Pagina 32 Justierung 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Pagina 33 Maße Maße Focus E 31780000 Focus E² 31806XXX Focus S 31786000 Durchflussdiagramm Focus E 31780000 Focus S 31786000 Focus E² 31806XXX...
  • Pagina 34 Bedienung öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / öffnen deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / ‫ﻓﺘﺢ‬ Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / ‫ﻓﺘﺢ‬ otvoriti / åpne / отваряне / hape / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / hließen ‫إﻏﻼق‬ mbylle / ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ einigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ edienung ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫إﻏﻼق‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg /...
  • Pagina 35 Serviceteile Focus E 31780000 Focus S 31786000 Focus E² 31806XXX 31795000 31797000 95543XXX 96338000 96338000 97995XXX 96338000 97996000 98212000 (41x2) 92730000 95140000 95008000 98349000 96556000 13913000 98750000 98186000 (30x2) 98702000 98190000 (36x2,5) 97523000 95049000...
  • Pagina 40 1.42/19796 31786000 P-IX 18304/IA BR5780 1.42/19796 31806XXX P-IX 18304/IA BR5780 1.42/19796 DIN 4109 P-IX 18304/IA Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Focus s 31786000Focus e 31780000Focus e 31806 series

Inhoudsopgave