English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk...
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) Your STANLEY FATMAX SFMEE500 wall sander has been protected supply. Use of an RCD reduces the risk of designed for sanding walls and ceilings. This appliance is electric shock.
ENGLISH (Original instructions) tools. Such preventive safety measures reduce the risk of The rated speed of the accessory must be at least starting the power tool accidentally. equal to the maximum speed marked on the power d. Store idle power tools out of the reach of children and tool.
(Original instructions) ENGLISH Do not attach a saw chain woodcarving blade or accessory may grab the surface and pull the power toothed saw blade. Such blades create frequent tool out of your control. kickback and loss of control. Do not run the power tool while carrying it at your side.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by materials you want to work with. the manufacturer or an authorised STANLEY FATMAX Do not clamp the tool in a vice. Service Centre in order to avoid a hazard.
(10b) by turning it in the direction of the unlocking Maintenance symbol on the tool handle. Your STANLEY FATMAX tool has been designed to operate Insert vacuum hose (11) into the end of the tool handle over a long period of time with a minimum of maintenance.
“technical data” are in compliance with: The Supply of Machinery (Safety) Regulations, 2008, S.I. STANLEY FATMAX is confident of the quality of its products 2008/1597 (as amended), EN 62841-1:2015+A11:2022; and offers consumers a 12 month guarantee from the date EN IEC 62841-2-3:2021+A11:2021 of purchase.
Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen Ihr STANLEY FATMAX Wandschleifer SFE500 wurde zum oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie Schleifen von Wänden und Decken entwickelt. Dieses Gerät das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder...
Pagina 14
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite g. Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör und Einsätze Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre Haare, (Bits) usw. gemäß diesen Anweisungen und unter Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der fern.
Pagina 15
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge das Gerät verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder können nicht ausreichend abgeschirmt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich kontrolliert werden. drehende Einsatzwerkzeug geraten. Dimensionerne på tilbehørets montering skal passe til Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das dimensionerne på...
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Verletzungen, die durch das Berühren von sich Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch drehenden/bewegenden Teilen verursacht werden. geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Reaktionskräfte beherrschen. Sägeblättern oder Zubehör verursacht werden. Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Geräts Einsatzwerkzeuge.
Tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses Sie mit einer Staubabsaugvorrichtung, wenn eine solche durch den Hersteller oder eine STANLEY FATMAX anschließbar ist. Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Bestimmte Stäube werden als krebserzeugend eingestuft Gefahren zu vermeiden.
Nägel und ähnliches. Anderenfalls kann das Schleifpapier und Sie können den Saugschlauch auch mit einem Adapter möglicherweise auch der Schleifteller beschädigt werden. an einen Industriestaubsauger anschließen, ohne den Saugschlauch abzunehmen. Wartung Ihr STANLEY FATMAX-Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand...
10/10/2023 Garantie lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie auf www.2helpU.com Stanley FatMax vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine Garantie von 12 Monaten ab Technische Daten Kaufdatum. Diese Garantie ist ergänzend und beeinträchtigt keinesfalls ihre gesetzlichen Ansprüche. Diese Garantie...
Pagina 20
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Conservez tous les avertissements et toutes les 3. Sécurité des personnes instructions afin de pouvoir vous y référer dans le a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites futur. Le terme "outil électrique" mentionné dans tous les preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique.
Pagina 21
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) b. N’utilisez pas l’outil électrique si son interrupteur ne Cet outil électrique est prévu pour être utilisé comme permet pas de l'allumer ou de l'éteindre. Tout outil une ponceuse. Veuillez lire tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, toutes les électrique qui ne peut plus être commandé...
Pagina 22
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) ou des lunettes de sécurité. Si approprié, portez un accessoire en rotation. Le pincement ou le grippage provoque masque anti-poussière, des protections auditives, des le blocage rapide de l'accessoire en rotation entraînant alors gants et un tablier d’atelier capables de stopper tout l'outil électrique non contrôlé...
Pagina 23
Troubles de l'ouïe. être remplacé par le fabricant ou par un centre Risques pour la santé dus à l'inhalation de poussières d'assistance agréé STANLEY FATMAX afin d'éviter les produites pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail risques éventuels. avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux Caractéristiques...
également. avec un adaptateur dans un aspirateur industriel sans Maintenance avoir à retirer le tuyau de l'aspirateur. Votre outil STANLEY FATMAX a été conçu pour Adaptateur support/Contrôle du début d'air fonctionner pendant longtemps avec un minimum (Fig. G, H) d'entretien.
Gli elettroutensili Garantie generano scintille che possono incendiare le polveri o Stanley FATMAX est sûr de la qualité de ses produits et offre i fumi. une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date c.
Pagina 27
ITALIANO (Traduzione del testo originale) d. Non utilizzare il cavo di alimentazione in modo utilizzati correttamente. L'impiego di dispositivi per la improprio. Non spostare, tirare o scollegare mai raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a l'elettroutensile dalla presa tirandolo dal cavo. Tenere queste ultime.
Pagina 28
ITALIANO (Traduzione del testo originale) 5. Manutenzione e l'installazione di un accessorio, allontanarsi o a. Fare riparare l'elettroutensile esclusivamente da fare allontanare le persone presenti nelle vicinanze personale specializzato e solo utilizzando ricambi dal piano dell'accessorio rotante e azionare originali. In questo modo sarà possibile mantenere la l'elettroutensile a vuoto alla massima velocità...
Pagina 29
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Istruzioni di sicurezza aggiuntive per le operazioni Non utilizzare l’elettroutensile in prossimità di di levigatura materiali infiammabili. Le scintille potrebbero incendiare i materiali. Non utilizzare accessori che richiedono liquidi Avvertenze di sicurezza specifiche per le operazioni refrigeranti.
STANLEY FATMAX. presenti). Indossare una maschera antipolvere e utilizzare Caratteristiche un dispositivo di aspirazione delle polveri, se collegabile.
Pagina 31
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Allineare l'impugnatura posteriore (10a) all'impugnatura Dopo l'uso principale (5) e inserire il manicotto (10c) sull'asta di Dopo lo spegnimento dell'elettroutensile non arrestare mai prolunga (10) nella presa (9) effettuando un movimento di la rotazione dell'accessorio applicando una forza laterale torsione completo fino in alto.
10/10/2023 Garanzia Frequenza 50 / 60 Certa della qualità dei suoi prodotti, Stanley FatMax offre ai con- Potenza assorbita sumatori una garanzia di 12 mesi dalla data di acquisto. Questa garanzia complementare non pregiudica in alcun modo i diritti del Velocità...
Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato c. Houd kinderen en omstanders tijdens het gebruik van in accordo con i Termini e condizioni Stanley FatMax e sarà elektrisch gereedschap op afstand. Als u wordt afgeleid, necessario presentare la prova di acquisto al venditore kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) e. Onderhoud elektrisch gereedschap en accessoires. gereedschap aansluit op het stopcontact en/of de Controleer dat bewegende delen van het gereedschap accu plaatst en voordat u het gereedschap optilt of wel goed functioneren en niet klemmen, en dat er niet gaat dragen.
Pagina 35
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik geen accessoires die niet specifiek Brokstukken van het werkstuk of van een afgebroken zijn ontworpen en gespecificeerd door de accessoire kunnen wegvliegen en letsel buiten het directe gereedschapsfabrikant. Alleen omdat het accessoire werkgebied veroorzaken. aan uw power -tool kan worden bevestigd, zorgt het niet Houd het gereedschap alleen vast aan de geïsoleerde voor een veilige werking.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) op het beknellingpunt. Schuurschijven kunnen onder deze Er moet op worden toegezien dat kinderen niet met het omstandigheden ook afbreken. apparaat spelen. Terugslag is het gevolg van verkeerd gebruik of onjuiste Overige risico's gebruiksomstandigheden van elektrisch gereedschap. Met geschikte voorzorgsmaatregelen, zoals hieronder zijn Er kunnen zich bij het gebruik van dit gereedschap nog beschreven, kan terugslag worden voorkomen.
Als het netsnoer is beschadigd moet dit om ongelukken mogelijk een stofafzuigsysteem. te voorkomen worden vervangen door de fabrikant of een Sommige soorten stof zijn geklasseerd als geautoriseerd STANLEY FATMAX servicecentrum. kankerverwekkend (zoals stof van eiken- en beukenhout) in het bijzonder door toegevoegde chemicaliën voor Functies houtbewerking;...
Draai de vergrendelingsknop van de lengte afstelling (9) Onderhoud door deze in de richting van het vergrendelingssymbool op Uw STANLEY FATMAX gereedschap is ontworpen om de handgreep te draaien. gedurende langere periode te functioneren met een minimum Sluit de zuigslang met de Ø 47 mm adapter (11d) of aan onderhoud.
Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in 50 / 60 overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities Vermogen van Stanley FATMAX en moet u een bewijs van aankoop overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde Nominaal toerental 600 - 1700 reparatiemonteur.
Pagina 40
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Guarde todas las advertencias e instrucciones para poder 3. Seguridad personal consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica” a. Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use el sentido común cuando utilice una herramienta que aparece en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica.
Pagina 41
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) b. No utilice la herramienta eléctrica si esta no puede Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para encenderse y apagarse con el interruptor. Cualquier usar como lijadora. Lea todas las advertencias herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el de seguridad, instrucciones, ilustraciones y interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
Pagina 42
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Utilice equipo de protección individual. Dependiendo portadiscos, un cepillo u otro accesorio. Al engancharse o de la aplicación, use un protector facial y gafas quedar presionado un accesorio en movimiento, este se protectoras. Si corresponde, póngase una mascarilla detiene rápidamente y a su vez causa que la herramienta antipolvo, protectores para el oído, guantes y un eléctrica no controlada quede forzada en dirección opuesta a...
Deterioro auditivo. oficial de STANLEY FATMAX, para evitar peligros. Daños a la salud provocados por la respiración del polvo Características desarrollado al utilizar la herramienta (por ejemplo, al trabajar con madera, especialmente haya, roble y MDF).
Pagina 44
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Montaje del eje plegable (Fig. A1, A2, A3) 13. Llave hexagonal Despliegue completamente el eje superior y el eje inferior 14. Disco de lijado redondo (Fig. A1). Empuje el bloqueo de plegado (4) hacia la posición correcta y mantenga la punta adyacente al mango.
Pagina 45
Mantenimiento con un adaptador a una aspiradora industrial sin quitar la manguera de la aspiradora. Su herramienta STANLEY FATMAX ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mantenimiento mínimo. El Adaptador/control de flujo de aire de soporte funcionamiento satisfactorio continuo depende del buen (Fig.
Garantía c. Mantenha as crianças e outras pessoas à distância Stanley FATMAX confía en la calidad de sus productos y of- quando utilizar a ferramenta eléctrica. As distracções rece a los consumidores una garantía de 12 meses a partir de podem causar perda do controlo da ferramenta.
Pagina 47
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) d. Não aplique força excessiva no cabo. Nunca o utilize certifique-se de que estes são ligados e utilizados para transportar, puxar ou desligar a ferramenta correctamente. A utilização de dispositivos de extracção eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de de partículas pode reduzir os riscos relacionados com calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas as mesmas.
Pagina 48
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes que não correspondam ao tamanho dos elementos de dos previstos poderá resultar em situações perigosas. montagem da ferramenta eléctrica funcionam de maneira h. Mantenha os punhos e as superfícies de fixação desequilibrada e vibrar de modo excessivo, podendo secas, limpas e sem óleo ou massa lubrificante.
Pagina 49
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) acessório rotativo pode ficar preso na superfície onde de recuo. O efeito de recuo irá projectar a ferramenta pousou a ferramenta eléctrica e puxá-la para longe das na direcção oposta ao do movimento do disco no ponto suas mãos, fazendo-o perder o controlo da mesma.
Pagina 50
Os valores totais de vibração declarados e os valores de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de emissão de ruído declarados foram medidos de acordo com o assistência autorizado da STANLEY FATMAX para evitar EN62841 e podem ser usados para comparar uma ferramenta situações de risco.
Pagina 51
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Aperte o parafuso para montar o novo patim de lixagem. incêndio ou choque eléctrico, os danos numa conduta de gás podem resultar numa explosão. A perfuração de um Montar e substituir o disco de lixagem (Fig. tubo de água causa danos materiais ou choque eléctrico).
Se isto ocorrer, a lixa e provavelmente a almofada de esponja. SFMEE500 - Lixadeira de parede A Stanley FATMAX declara que os produtos descritos estão Manutenção em conformidade com as normas 2006/42/EC, EN 62841- A ferramenta da STANLEY FATMAX foi concebida para 1:2015+A11:2022;...
Para reclamar a garantia, esta deve estar em conformidade reducera risken för elektriska stötar. com os termos e condições da Stanley FATMAX e terá de b. Undvik kroppskontakt med jordade eller jordanslutna ytor såsom rör, radiatorer, spisar och kylskåp. Det apresentar o comprovativo de compra ao revendedor ou a um técnico de reparação autorizado.
Pagina 54
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) c. Förhindra oavsiktlig start. Se till att avtryckare är i f. Hål kapverktyg vassa och rena. Korrekt underhållna avstängd position innan anslutning till strömkällan kapverktyg med vassa kapkanter är mindre troliga att kärva och /eller batteripaketet, verktyget lyfts upp eller bärs. och lättare att kontrollera.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Använd inte skadade tillbehör. Innan varje Viktiga säkerhetsinstruktioner användning, inspektera tillbehöret såsom slipskivor om där finns flisor eller sprickor, sprickor i Rekyl och relaterade varningar rondelltallrikar, överdrivet slitage, trådborstar om där Rekyl är en plötslig reaktion på en fastklämd eller fasthakad finns lösa eller avbrutna trådar.
Pagina 56
Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs. Om strömsladden är skadad måste den bytas av Skador orsakade när delar, skivor eller tillbehör byts. tillverkaren eller av ett auktoriserat STANLEY FATMAX Skador orsakade av för lång användning av ett verktyg. servicecenter för att undvika faror.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) LED-lampan av en vattenledning kan orsaka egendomsskador eller elektrisk stöt). 10W LED-lampor runt rondellen lyser upp de skålformade Arbeta inte med material som innehåller asbests (asbests och upphöjda punkterna på väggen eller i taket vilket gör kan vara cancerframkallande).
Pagina 58
SFMEE500 samt Storbritannien. Spänning 220 - 240 För garantibegäran måste begäran vara i enlighet med Stanley FATMAX villkor och du behöver skicka med ett bevis Frekvens 50 - 60 på köpet till säljaren eller en auktoriserad serviceagent. Effektinmatning Villkoren i Stanley FATMAX ettåriga garanti och var din Märkhastighet...
Hvis det er uunngåelig å bruke verktøyet på et fuktig STANLEY FATMAX SFMEE500 veggpusser er designet sted skal du bruke en jordfeilbryter (RCD). Bruk av en for pussing av vegger og tak. Dette apparatet er ment for RCD reduserer faren for elektrisk støt.
Pagina 60
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) d. Oppbevar verktøy utenfor barns rekkevidde og ikke som går hurtigere enn oppgitt hastighet kan brekke og tillat personer som ikke er kjent med maskinen eller deler kan kastes gjennom luften. bruksanvisningen å håndtere verktøyet. Utvendig diameter og tykkelsen på...
Pagina 61
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Rengjør regelmessig elektroverktøyets luftventiler. Andres sikkerhet Motorens vifte vil dra støv inn i huset og overdreven Dette verktøyet er ikke tiltenkt for bruk av personer akkumulering av pulverisert metall kan føre til elektrisk fare. (inkludert barn) med reduserte fysiske, sansemessige eller Ikke bruk elektroverktøyet nær brennbare materialer.
Hvis strømledningen er skadet, må den byttes av Ikke klem verktøyet i en skrustikke. produsenten eller et autorisert STANLEY FATMAX Bruk fullstendig utrullede og trygge skjøteledninger med servicesenter for å unngå farer. kapasitet på 16 Amp.
Pagina 63
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Kun for rund pussepute: Utfør en testkjøring for å sjekke Pussing om pusseskiven er klemt i midten. Når maskinen og støvsugeren er montert og alle sikkerhetstiltak er satt i gang og utstyr er på plass, LED-lyset start med å...
10/10/2023 Brug ikke adapterstik med jordforbundne (tilsluttede) Garanti elværktøjer. Stanley FATMAX er trygg på kvaliteten av produktene sine og Ikke-modificerede stik og tilsvarende stikkontakter tilbyr en 12 måneders garanti fra kjøpsdato. Denne garantierk- reducerer risikoen for stød. læringen kommer i tillegg til dine lovbestemte rettigheter og er b.
Pagina 65
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) f. Brug en strømkilde med fejlstrømsrelæ, hvis det er udskifter tilbehør eller opbevarer elværktøjer. Disse nødvendigt at anvende elværktøj på fugtige steder. forebyggende sikkerhedsforanstaltninger reducerer Ved at benytte en fejlstrømsafbryder reduceres risikoen risikoen for at starte elværktøj ved et uheld. d.
Pagina 66
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Placer ledningen væk fra det roterende tilbehør. Hvis Brug ikke tilbehør, der ikke er specifikt designet du mister kontrol, kan ledningen blive skåret over eller og specificeret af værktøjsproducenten. Bare fordi fanget, og din hånd eller arm kan blive trukket ind i det tilbehøret kan tilsluttes dit elværktøj, sikrer det ikke roterende tilbehør.
Personskader forårsaget ved udskiftning af dele, klinger Hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes eller tilbehør. af producenten eller et autoriseret STANLEY FATMAX- Personskader forårsaget af længerevarende brug af servicecenter for at undgå en fare. et værktøj. Når du bruger et værktøj gennem længere perioder, bør du sørge for at tage regelmæssige pauser.
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) 9. Støvudsugningsudgang (med låserør) strømkilden, før du foretager justeringer eller fjerner/installerer 10. Forlængerskaft tilbehør. Inden du gentilslutter værktøjet, skal du trykke ned på 10a. Baghåndtag udløserkontakten for at sikre, at værktøjet er slukket. Start ved 10b.
Pagina 69
Tag maskinen fra arbejdsfladen, inden den slukkes. SFMEE500 - Vægsliber Advarsel! Sørg for, at den slibeskive, du bruger, er velegnet Stanley FATMAX erklærer, at disse produkter beskrevet under til opgaven. Meget groft papir kan fjerne materiale for hurtigt til 2006/42/EC, EN 62841-1:2015+A11:2022;...
Garanti tiedot tulee lukea. Mikäli alla annettuja Stanley FATMAX er sikker på kvaliteten af deres produkter og varoituksia ja ohjeita ei noudateta, seu- tilbyder forbrugere en garanti på 12 måneder fra købsdatoen. rauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai Denne garanti er en tilføjelse til dine lovbefalede rettigheder.
Pagina 71
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b. Älä käytä sähkötyökalua, jos sen kytkin ei kytke virtaa e. Kun sähkötyökalua käytetään ulkona, käytä päälle ja pois päältä. Sähkötyökalut, joita ei voida hallita ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön sopivan kytkimellä, ovat vaarallisia ja ne on korjattava. johdon käyttö...
Pagina 72
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Pidä kiinni ainoastaan sähkötyökalun eristetyistä käyttötarkoitukseen, seurauksena voi olla vaaratilanne kahvoista, kun leikkausväline voi koskettaa piilossa ja henkilövahinko. oleviin johtoihin tai sen virtajohtoon toimenpiteen Konverteraintedettaelverktygförattfungerapåett aikana. Jos leikkausväline koskettaa jännitteenalaisia sätt som inte är specifikt utformat och specificerat johtoja, jännite voi välittyä...
Pagina 73
Henkilövahingot, jotka johtuvat vaihtaessa osia, teriä annettua jännitettä. tai lisävarusteita. Jos virtajohto on vaurioitunut, vaaratilanteiden Henkilövahingot, jotka johtuvat työkalun pitkäaikaisesta välttämiseksi se on vietävä valmistajalle tai valtuutettuun käytöstä. Pidä säännöllisiä taukoja käyttäessä työkalua STANLEY FATMAX-huoltopalveluun johdon pitkiä aikajaksoja. vaihtoa varten.
Pagina 74
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Noudata työstettäviin materiaaleihin soveltuvia Ominaisuudet maakohtaisia pölymääräyksiä. Tämä laite sisältää kaikki seuraavat ominaisuudet tai vain Työkalua ei saa kiinnittää ruuvipenkkiin. joitakin niistä. Käytä kokonaan avattuja ja turvallisia jatkojohtoja, joiden 1. Pyöreä hiomapää kapasiteetti on 16 Amp. 2.
Pagina 75
Pölynpoisto (kuva D) Löysää laippaa pöllynpoistoaukossa (9) tai (10b) Huolto kiertämällä sitä työkalun kahvassa olevaan STANLEY FATMAX-työkalu on tarkoitettu toimimaan pitkän avaussymbolin suuntaan. aikajakson ajan minimaalisella ylläpidolla. Hyvä suorituskyky Liitä imuletku (11) työkalun kahvan päähän jatkuvassa käytössä riippuu työkalun ylläpidosta ja kuvan mukaisesti.
SUOMI (Μετάφραση των πρωτότυπων (Alkuperäisten ohjeiden käännös) οδηγιών) EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Προβλεπόμενη χρήση Το τριβείο τοίχου STANLEY FATMAX SFMEE500 έχει KONEDIREKTIIVI σχεδιαστεί για γυαλοχάρτισμα τοίχων και οροφών. Αυτή η συσκευή προορίζεται για επαγγελματίες καθώς και ιδιώτες, μη επαγγελματίες χρήστες. Οδηγίες ασφαλείας SFMEE500 - Seinähiomakone Stanley FATMAX vakuuttaa, että...
Pagina 77
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) γ. Μην εκθέτετε ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή υγρές εξασφαλίζεται καλύτερος έλεγχος του ηλεκτρικού συνθήκες. Η διείσδυση νερού σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο εργαλείου σε μη αναμενόμενες καταστάσεις. στ. Να είστε ενδεδυμένοι κατάλληλα. Μη φοράτε ρούχα με αυξάνει...
Pagina 78
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Η ονομαστική ταχύτητα του αξεσουάρ πρέπει να στ. Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά. Τα είναι τουλάχιστον ίση με τη μέγιστη ταχύτητα που σωστά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία με αιχμηρές αναφέρεται πάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Αξεσουάρ κοπτικές...
Pagina 79
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) δονιστεί και να προκαλέσει τραυματισμούς πέρα από την στην επιφάνεια του υλικού κάνοντας τον τροχό να ανέβει ή να άμεση περιοχή των εργασιών. τιναχτεί προς τα έξω. Ο τροχός μπορεί να τιναχτεί είτε προς Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από μονωμένες την...
Pagina 80
Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να και MDF). αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από εξουσι- οδοτημένο κέντρο σέρβις STANLEY FATMAX, για την Θόρυβος και κραδασμοί αποφυγή κινδύνων. Η δηλωμένη συνολική αξία (οι) και η δηλωμένη τιμή εκπομπής...
Pagina 81
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μετά τη χρήση 10b. Έξοδος απομάκρυνσης σκόνης (με χιτώνιο ασφάλισης) 10c. Χιτώνιο Μετά την απενεργοποίηση του εργαλείου, ποτέ μη σταμα- 11. Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης τήσετε την περιστροφή του αξεσουάρ ασκώντας πλευρική 11a. Προσαρμογέας υποστήριξης δύναμη στο αξεσουάρ. 11b.
Pagina 82
Η δύναμη αναρρόφησης είναι στο χαμηλότερό της επίπε- Συντήρηση δο όταν το άνοιγμα αέρα είναι πλήρως ορατό (Εικ. H). Το συγκεκριμένο εργαλείο STANLEY FATMAX έχει σχεδιαστεί Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του ώστε να λειτουργεί για μεγάλη χρονική περίοδο με ελάχιστη μηχανήματος (Εικ. I, J, K) συντήρηση.
Pagina 83
) 100 dB(A), αβεβαιότητα (K) 3 dB(A) αποκτήσετε τους Όρους και προϋποθέσεις της εγγύησης 1 Συνολικές τιμές κραδασμών (άθροισμα διανυσμάτων τριών αξόνων) έτους της Stanley FATMAX και να μάθετε την τοποθεσία του σύμφωνα με το EN60745: πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου επισκευών...
Pagina 84
België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 Egide Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu / Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B...