2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Spindelarretierung weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
3. Bestimmungsgemäße Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- Verwendung wirken. Der Winkelschleifer ist zum Schleifen von Metall Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier und Gestein unter Verwendung der entsprechen- Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. den Schleifscheibe und der entsprechenden Schutzvorrichtung bestimmt.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- 5.3 Probelauf neuer Schleifscheiben Schwingungen resultieren, falls das Gerät Den Winkelschleifer mit montierter Schleif- oder über einen längeren Zeitraum verwendet wird Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- laufen lassen. Vibrierende Scheiben sofort aus- wartet wird.
Hinweis! Achten Sie insbesondere bei den Schleifkörpern Spindelarretierung nur bei stillstehendem auf eine gute Lagerung und Transport. Setzen Sie Motor und Schleifspindel drücken! Die Spin- die Schleifkörper niemals Stößen, Schlägen oder delarretierung muss während des Scheiben- scharfen Kanten aus (z.B. beim Transport oder wechsels gedrückt bleiben! Lagerung in einer Werkzeugkiste).
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Schutzabdeckung zum Trennen (Art.-Nr.: 44.500.52) - 9 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 10
Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 -...
Trenn-, Schleifscheiben Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Pagina 12
Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
Pagina 13
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Danger! 5. Flange nut wrench When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.2 Items supplied damage. Please read the complete operating Please check that the article is complete as instructions and safety regulations with due care. specifi...
machine is used in commercial, trade or industrial Keep the noise emissions and vibrations to a businesses or for equivalent purposes. minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- king order. • 4. Technical data Service and clean the appliance regularly. •...
Pagina 16
5.2 Setting the guard (Fig. 3) Important! For safety reasons, the angle grinder Warning! must not be operated with the face spanner (5) • Switch off the tool. Pull the power plug. inserted in it. • Adjust the guard (4) to protect your hands so that the material being ground is directed Warning! away from your body.
Never use a cutting wheel for rough grin- • Identification number of the machine ding. • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com Safety guard for cutting (Art. No.: 44.500.52) - 17 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
The reprinting or reproduction by any other me- ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany Subject to technical changes - 18 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
* Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
ponible avec les accessoires) est monté. Rectifi er les surfaces: Valeur d‘émission de vibration a 3,0 m/s La machine doit exclusivement être employée Imprécision K = 1,5 m/s conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est Informations supplémentaires sur les outils considérée comme non conforme.
5. Avant la mise en service 5.3 MARCHE D’ESSAI DE NOUVELLES MEU- Faites tourner la meuleuse d’angle sans charge Assurez-vous, avant de connecter la machine, avec la meule ou la meule tronçonneuse montée que les données se trouvant sur la plaque de pendant une minute au minimum.
Pagina 24
• Remarque! En cas d’utilisation de meules tronçonneuses Poussez le dispositif d’arrêt de broche seule- diamantées faites attention au sens de rotati- ment si le moteur et la broche sont arrêtés! on. Le flèche de sens de rotation sur la meule Veillez à...
No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à 8. Nettoyage, maintenance et l’adresse www.Einhell-Service.com commande de pièces de rechange Recouvrement de protection pour la séparation (réf. : 44.500.52) Danger ! Retirez la fi...
Pagina 26
électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 26 -...
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Bloccaggio a mandrino Conservate bene le informazioni per averle a 2.
come accessorio, è montato. Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato secondo un metodo di prova norma- L’apparecchio deve venire usato solamente per lo lizzato e può variare a seconda del modo in cui scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che l’elettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezio- esuli da quello previsto non è...
5. Prima della messa in esercizio 6. Uso Prima di inserire la spina nella presa di corrente 6.1 Interruttore (Fig. 4) assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- La smerigliatrice angolare è dotata di un inter- zione corrispondano a quelli di rete. ruttore di sicurezza per la prevenzione degli Avvertenza! infortuni.
Pagina 32
Nel caso di mole di smerigliatura o di troncatura Avvertenza! fi no a 3 mm di spessore, avvitare il dado fl angiato 6.6 AVVERTIMENTI PER L´USO con il lato piatto verso la mola. 6.6.1 Smerigliatura di sgrossatura 6.3 Posizione della fl angia se si impiegano Attenzione! Impiegate il dispositivo di prote- mole per smerigliatura e troncatura zione per la levigatura (compreso tra gli elementi...
• numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Copertura di protezione per la troncatura (n. art.: 44.500.52) - 33 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 34
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 34 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 35
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Spindellås grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 2.
DK/N Saven må kun anvendes i overensstemmelse Supplerende information om el-værktøj med dens tiltænkte formål. Enhver anden form Det angivne svingningsemissionstal er målt ud for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth- fra en standardiseret prøvningsmetode og kan vert ansvar for skader, det være sig på personer - afhængig af den måde, el-værktøjet anvendes eller materiel, som måtte opstå...
DK/N 5.1 Montering af hjælpegreb (fi g. 2) Elektrisk beskyttelse mod genindkobling • Vinkelsliberen må ikke benyttes uden hjælpe- Afbrydes netspændingen, mens kontakten står i greb (3). on-position, går el-værktøjet ikke i gang, når net- • Hjælpegrebet kan skrues i i de 2 positioner spændingen vender tilbage.
DK/N 7. Udskiftning af 6.4 MOTOR Motoren skal luftes godt i løbet af arbejdstiden, nettilslutningsledning derfor skal ventileringsåbningerne altid holdes rene. Fare! Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- 6.5 SLIBESKIVER ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- • Slibe- eller skæreskiven må aldrig være større nes kundeservice eller af person med lignende end den angivne diameter.
10. Opbevaring uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk- Ret til tekniske ændringer forbeholdes kevidde.
Pagina 42
Skære-, slibeskriver Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
Fara! 5. Flänsmutternyckel Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 2.2 Leveransomfattning olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill ningar.
Tänk på att våra produkter endast får användas Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats användas för en första bedömning av inverkan för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell från elverktyget. användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- Begränsa uppkomsten av buller och vibration verksmässiga eller industriella verksamheter eller...
Pagina 46
5.2 Ställa in skyddet (bild 3) Obs! Av säkerhetsskäl får vinkelslipen inte an- • Slå ifrån maskinen. Dra ut stickkontakten. vändas medan spärrnyckeln (5) fortfarande är • Ställ in skyddet (4) för att skydda dina händer instucken. så att avslipat material flyger ut bort från din kropp.
Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- Aktuella priser och ytterligare information fi nns på te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av www.Einhell-Service.com en annan person med liknande behörighet efter- som det annars fi nns risk för personskador.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumenta- tion och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 48 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 49
Kap-, slipskivor Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
Pagina 50
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Aretace vřetena k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
Pagina 52
z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru- Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými přístroji. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro Uvedená...
Pagina 53
Vyčkejte, až stroj dosáhne maximálního Strana přístroje Vhodné pro počtu otáček. Poté můžete úhlovou brusku Vlevo (poz. A / jako na Praváky nasadit na obrobek a opracovat ho. obrázku) Vpravo (poz. B) Leváky 6.2 Výměna brusného kotouče (obr. 5) Na výměnu brusného kotouče potřebujete 5.2 Nastavení...
Pagina 54
6.4 Motor Nikdy nepoužívejte rozbrušovací kotouče Motor musí být během práce dobře větrán, proto na hrubovací broušení. musí být větrací otvory stále udržovány čisté. 6.5 BRUSNÉ KOTOUČE • 7. Výměna síťového napájecího Brusný nebo rozbrušovací kotouč nesmí být nikdy větší než je předepsaný průměr. vedení...
Pagina 55
Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení. many AG.
Pagina 56
Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
Pagina 57
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Aretácia vretena škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2. Vypínač zap/vyp vod na obsluhu/bezpečnostné...
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa podľa normovaného skúšobného postupu a môže považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody sa meniť v závislosti od druhu a spôsobu použitia alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené...
Pagina 60
5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete 6.1 Vypínač (obr. 4) o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- Uhlová brúska je vybavená bezpečnostným sia s údajmi elektrickej siete. vypínačom z dôvodu zabránenia nehodám. Za Výstraha! účelom zapnutia sa musí...
Pagina 61
Pri brúsnych resp. rozbrusovacích kotúčoch do Výstraha! hrúbky cca 3 mm je potrebné prírubovú maticu 6.6 PRACOVNÉ POKYNY priskrutkovať na brúsny resp. rozbrusovací kotúč čelnou stranou. 6.6.1 Hrubé brúsenie Pozor! Používať ochranné zariadenie na 6.3 Usporiadanie príruby pri použití brúsnych brúsenie (je súčasťou dodávky).
Pagina 62
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com Ochranný kryt na rozbrusovanie (č. výr.: 44.500.52) - 62 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 63
Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 63 -...
Pagina 64
Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
Pagina 65
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1) zorgvuldig door.
3. Reglementair gebruik Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745. De haakse slijper is bedoeld om metaal en steen Oppervlakken slijpen: te slijpen mits gebruikmaking van de overeen- Trillingsemissiewaarde a = 3,0 m/s komstige slijpschijf en de overeenkomstige be- Onzekerheid K = 1,5 m/s scherminrichting.
5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening Controleer of de gegevens vermeld op het ken- 6.1 Schakelaar (fi g. 4) plaatje overeenkomen met de gegevens van De haakse slijper is ter preventie van ongevallen het stroomnet alvorens het gereedschap aan te uitgerust een veiligheidsschakelaar. Om in te sluiten.
Bij slijp- of snijschijven tot ongeveer 3 mm dikte Waarschuwing! de fl ensmoer met de vlakke kant naar de slijp- of 6.6 WERKWIJZE snijschijf vastschroeven. 6.6.1 Schrobslijpen 6.3 Plaatsing van de fl ensen bij gebruik van Let op! De beschermkap voor het slijpen slijpschijfen en snijschijven (afb.
Het toestel bevindt zich in een verpakking om toestemming van Einhell Germany AG. transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan Technische wijzigingen voorbehouden naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
3. Uso adecuado Los valores totales de vibración (suma de vec- tores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745. La lijadora angular ha sido concebida para lijar metales y roca utilizando la muela de afi lar corre- Lijado de superfi...
5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo Antes de conectar la máquina, asegurarse de 6.1 Interruptor (fi g. 4) que los datos de la placa de identifi cación coinci- La amoladora angular está equipada con un dan con los datos de la red eléctrica. interruptor de seguridad para prevenir acciden- Aviso! tes.
Pagina 76
En caso de discos de lijado o de corte de hasta Aviso! 3 mm es preciso desatornillar la tuerca bridada 6.6 INSTRUCCIONES DE USO con el lado plano hacia el disco. 6.6.1 Lijado grueso o de desbaste 6.3 Disposición de las bridas en el uso de m ¡Atención! Utilizar el dispositivo de seguridad para lijar (incluido en el volumen de entrega).
Pagina 77
No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com Cubierta de protección para el tronzado (núm. de artículo: 44.500.52) - 77 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 78
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 78 -...
Pagina 79
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
Pagina 80
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
Pagina 81
Vaara! 4. Beskyttelsesanordning Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 5. Nøgle til fl angemøtrik turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.2 Toimituksen sisältö nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat la, että...
mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko- käyttää hyväksi laadittaessa päästöjen vaikutuk- illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. sen alustavaa arviointia. Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- 4. Tekniset tiedot man vähäisiksi! • Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. •...
Pagina 83
5.2 Suojalaitteen säätö (kuva 3) 6.2. Hiomalaikan vaihto (kuvat 5) Varoitus! Hiomalaikan vaihtamisessa tarvitset mukana • Sammuta laite. Irroita verkkopistoke! toimitetun reikäkanta-avaimen (5). Reikäkanta- • Asenna suojalaite (4) käsiesi suojaksi niin, avainta (5) säilytetään tukikahvan (3) sisällä. Vedä että hiottava tavara viedään vartalostasi tarvittaessa reikäkanta-avain (5) ulos tukikahvasta poispäin.
• Laitteen tunnusnumero laikkaa. • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- Asbestia sisältäviä materiaaleja ei saa teesta www.Einhell-Service.com käsitellä! Älkää koskaan käyttäkö katkaisulaikkoja Suojapeite katkaisua varten (tuotenro: 44.500.52) pinnan hiontaan. - 84 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 85
Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin lii- tettyjä lisävarusteita ja apuvälineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 85 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 86
Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
Pagina 87
Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
Nevarnost! 5. Ključ za prirobnično matico Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.2 Obseg dobave in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te ali je artikel popoln.
nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • ali industriji ter v podobnih dejavnostih. Uporabljajte samo brezhibne naprave. • Redno vzdržujte in čistite napravo. • Vaš način dela prilagodite napravi. • 4. Tehnični podatki Ne preobremenjujte naprave.
Pagina 90
5.2 Nastavitev zaščitne priprave (Slika 3) 6.2 Zamenjava brusilnih plošč (Slika 5) Opozorilo! Pri zamenjavi brusilnih plošč potrebujete priloženi • Izključite napravo. Izvlecite električni priključni čelni nasadni ključ (5). Ključ (5) je shranjen v do- vtikač! datnem ročaju (3). Po potrebi potegnite ključ (5) iz •...
Pagina 91
• Številka potrebnega nadomestnega dela Rezalnih plošč nikoli ne uporabljajte za Aktualne cene in informacije najdete na spletni grobo brušenje! strani www.Einhell-Service.com Zaščitni pokrov za ločitev (št. art.: 44.500.52) 7. Zamenjava električnega priključnega kabla Nevarnost! Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali...
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumen- tacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- jem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 92 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Ločilna in brusilna plošča Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
Pagina 94
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
Pagina 96
3. Rendeltetésszerűi használat Felületcsiszolás: Rezgéskibocsátás értéke a = 3,0 m/s² Bizonytalanság K = 1,5 m/s A sarokköszörű a megfelelő köszörűlőtárcsa és a megfelelő védőberendezés melett fém és kőzetek A megadott rezgésemisszióérték egy normált köszörűlésére van meghatározva. ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az Figyelmeztetés! Csak akkor szabad a elektromos szerszám használatának a fajtájától sarokköszörűt fém és kőzet szétvállasztásá-...
5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy 6.1 Kapcsoló (4-es kép) Balesetvédelemhez a sarokcsiszoló egy biz- a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal. tonsági kapcsolóval van felszerelve. Bekapcso- Figyelmeztetés! láshoz hátul a be-/kikapcsolót (2) lefelé nyomni, Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, előre tolni és elöl lenyomni.
A kb. 3 mm vastagságig terjedő csiszoló- vagy Figyelmeztetés! szétválasztótárcsáknál, a karimás anyát a sima 6.6 MUNKAUTALÁSOK oldalával a csiszoló- vagy szétválasztótárcsa felé felcsavarozni. 6.6.1 Nagyoló csiszolás Figyelem! Használja a köszörüléshez a 6.3 A karimák felsorakoztatása csiszoló- és védőberendezést (benne a szállítás terjedelmé- szétválasztótárcsák használatánál (6.-9.
• A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. Védőburkolat a szétválasztáshoz (cikk.-szám: 44.500.52) - 99 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 100
Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 100 -...
Pagina 101
Vágótárcsa, köszörűkorong Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
Pagina 102
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
Pagina 103
2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Opritor ax te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
3. Utilizarea conform scopului Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea sau pierderea auzului. Polizorul unghiular este prevăzut pentru şlefuirea metalelor şi a pietrei, cu utilizarea dis- Valorile totale ale nivelului de vibraţii (suma cului de şlefuit şi a dispozitivului de protecţie vectorială...
5. Înainte de punerea în funcţiune 5.3 INCERCAREA FUNCTIONARII NOILOR DISCURI DE DEGROSAT SI TAIAT Polizorul unghiular caruia i s-a montat un disc de Înainte de racordarea la reţeaua electrică degrosat/taiat se lasa sa functioneze in gol cel asiguraţi-vă că datele de pe plăcuţa de identifi - putin 1 minut.
si se strânge piuliţa flansei cu ajutorul cheii cu Ţineţi cont de depozitarea şi transportul adec- gauri frontale. vat, în special în cazul corpurilor abrazive. Nu expuneţi corpurile abrazive niciodată la lovituri, Indicaţie! torsiuni sau muchii ascuţite (de ex. în timpul Opritorul se va apasa numai dupa oprirea transportului sau depozitării într-o ladă...
Pagina 107
Numărul articolului aparatului • Numărul de identificare al aparatului • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com Capac de protecţie pentru tăiere (Art. nr.: 44.500.52) - 107 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 108
Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 108 -...
* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
2. Περιγραφή της συσκευής και Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπαραδιδόμενα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 1. Ασφάλιση ατράκτου Οδηγίες...
3. Σωστή χρήση Να χρησιμοποιείτε ηχοπροστασία. Η επίδραση θορύβου μπορεί να έχει σαν συνέπεια την απώλεια της ακοής. Ο γωνιακός λειαντήρας προορίζεται για λείανση μετάλλων και λίθων με χρήση του κατάλληλου Συνολικές τιμές ταλαντώσεων (σύνολο δίσκου και του κατάλληλου προστατευτικού διανυσμάτων...
Pagina 113
προστασίας από σκόνη. Προσέχετε τη σταθερή στερέωση του 2. Bλάβες της ακοής, εάν δεν χρησιμοποιθεί προστατευτικού καλύμματος. κατάλληλη ηχοπροστασίας. Μη χρησιμοποιείτε τον γωνιακό 3. Βλάβες της υγείας που προκαλούνται από λειαντήρα χωρίς προστατευτική διάταξη. δονήσεις χεριού-βραχίονα, εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό 5.3 Δοκιμαστική...
Pagina 114
Προειδοποίηση! στροφών ρελαντί του γωνιακού λειαντήρα. • Βγάλτε το βύσμα σύνδεσης με το δίκτυο Να χρησιμοποιείτε μόνο δίσκους λείανσης από την πρίζα! και κοπής που είναι κατάλληλες για • ελάχιστο αριθμός στροφών 12.000 min Απλή αλλαγή δίσκων με ασφάλιση και ατράκτου.
Pagina 115
• Αριθμός ανταλλακτικού κινδύνου, να αντικατασταθεί από τον Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες κατασκευαστή ή το τμήμα του εξυπηρέτησης στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com πελατών ή από παρόμοια εξειδικευμένο πρόσωπο. Αποσπώμενο προστατευτικό κάλυμμα (αρ. είδους: 44.500.52) 8. Καθαρισμός, συντήρηση και...
Pagina 116
και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 116 -...
Pagina 117
Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
Pagina 118
περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas 1.
3. Utilização adequada Lixar superfícies: Valor de emissão de vibração a = 3,0 m/s Incerteza K = 1,5 m/s A rebarbadora destina-se ao lixamento de metal e pedra mediante a utilização do respectivo disco O valor de emissão de vibração indicado foi me- de rebarbar e do respectivo dispositivo de segu- dido segundo um método de ensaio normalizado, rança.
Pagina 121
5. Antes da colocação em 6. Operação funcionamento 6.1 Interruptor (fi gura 4) A rebarbadora está equipada com um interruptor Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que de segurança, destinado a prevenir acidentes. os dados constantes da placa de características Para ligar, prima o interruptor para ligar/desligar correspondem aos dados de rede.
Pagina 122
6.3 Disposição dos fl anges ao usar-se rebo- Aviso! los e rebolos separadores (Fig. 6-9) 6.6 OBSERVAÇÕES SOBRE O TRABALHO • Disposição dos flanges ao usar-se um rebolo separador rebaixado ou recto (Fig. 7) 6.6.1 Rectifi cação de desbaste a) Flange de aperto Atenção! Utilize o dispositivo de seguran- b) Porca do fl...
Pagina 123
Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com Cobertura de protecção para corte (Ref.ª 44.500.52) - 123 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 124
Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 124 -...
Pagina 125
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
Pagina 126
O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
HR/BIH 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. Mrežni napon: ......220-240 V ~ 50 Hz • Redovito čistite i održavajte uređaj. Snaga: ............850 W • Svoj način rada prilagodite uređaju. Broj okretaja u praznom hodu: ..12.000 min •...
HR/BIH 5.2 Podešavanje zaštitne naprave (slika 3) 6.2 Zamjena brusnih ploča (slike 5) Upozorenje! Za zamjenu brusnih ploča trebate priloženi spe- Isključite uređaj. Izvucite mrežni utikač! cijalni ključ (5). On (5) se nalazi u dodatnoj ručki Isključite uređaj. Izvucite mrežni utikač! (3).
Pagina 130
Nikada ne upotrebljavajte rezne ploče za • Tip uređaja grubo brušenje. • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com Poklopac za zaštitu kod rezanja (art. br.: 44.500.52) - 130 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i pop- ratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 131 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
Pagina 133
To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
Pagina 134
Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
Pagina 135
industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima. Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprekorne uređaje. • Redovno održavajte i čistite uređaj. 4. Tehnički podaci • Prilagodite svoj način rada uređaju. • Ne preopterećujte uređaj. Napon mreže: ......220-240 V ~ 50 Hz •...
Pagina 136
lagodi dotičnim radnim uslovima: Olabavite Upozorenje! zavrtanj (a) i okrenite poklopac (4) u željeni Izvucite mrežni utikač! • položaj. Jednostavna zamena brusne ploče pomoću • Pripazite na to da zaštitna naprava (4) pravil- aretacije vretena. • no prekrije kućište zupčanika. Pritisnite aretaciju vretena i pustite da se •...
Pagina 137
Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, Aktuelne cene nalaze se na web strani mora da ga zameni proizvođač ili njegova servis- www.Einhell-Service.com na služba ili kvalifi kovano lice, kako bi se izbegle opasnosti. Poklopac za zaštitu kod rezanja (art. br.: 44.500.52)
Pagina 138
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglas- nost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 138 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 139
Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 1. Blokada wrzeciona proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2. Włącznik/ Wyłącznik obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
jako wyposażenie dodatkowe. Podana wartość emisji drgań została zmierzona według znormalizowanych procedur i może się Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna- zmieniać w zależności od sposobu używania czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan- elektronarzędzia, w wyjątkowych przypadkach ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez- może wykraczać...
5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa Przed podłączeniem urządzenia należy się 6.1 Przełącznik (rys.4) upewnić, że dane na tabliczce znamionowej W celu ochrony przed wypadkami szlifi er- urządzenia są zgodne z danymi zasilania. ka kątowa wyposażona jest w wyłącznik Ostrzeżenie! bezpieczeństwa. Aby włączyć urządzenie Przed rozpoczęciem ustawień...
Pagina 144
musi pozostać wciśnięta! Ostrzeżenie! 6.6 Wskazówki dotyczące pracy W przypadku tarcz szlifi erskich i tnących do ok. 3 mm grubości, przykręcić nakrętkę kołnierzową 6.6.1 Szlifowanie zgrubne stroną czołową do tarczy szlifi erskiej lub tnącej. Uwaga! Do szlifowania używać osłony (za- warta w dostawie).
Opakowanie jest surowcem i nadaje się do towarzyszących, nawet we fragmentach dopus- powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie zczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów Germany AG. materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
Pagina 147
Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
Pagina 148
Tehlike! 2.2 Sevkiyatın içeriği Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda Talimatını...
Pagina 149
Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya Açıklanan titreşim emisyon değeri, aletin endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu işletilmesinde etrafa verilecek rahatsızlığın ve etki- kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale- nin tahmin edilmesinde de kullanılabilir. tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben- zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan Makineden kaynaklanan gürültü...
Pagina 150
Makinenin azami hızına erişmesini bek- Alet tarafı Kullanım türü leyin. Makine azami hızına eriştikten sonra Sola (Poz. A) Sağ elle çalışanlar için iş parçası üzerine koyabilir ve çalışmaya başlayabilirsiniz. Sağa (Poz. B) Solaklar için 6.2 Taşlama taşını değiştirme (Şekil 5) 5.2 Koruma tertibatının ayarlanması...
Pagina 151
7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 6.5 Taşlama taşları • Taşlama veya kesme taşı çapı kesinlikle ön- görülen çap değerinden büyük olmamalıdır. Tehlike! • Taşlama veya kesme taşını kullanmadan önce Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde belirtilen kullanım devir değerini kontrol edin. oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi •...
öğrenebilirsiniz. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının 10. Depolama kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın.
Kesme ve taşlama taşı Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
Pagina 155
1. Указания по технике Опасность! При использовании устройств необходимо безопасности соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать Соответствующие указания по технике травм и предотвратить ущерб. Поэтому безопасности находятся в приложенных внимательно прочитайте настоящее брошюрах! руководство по эксплуатации / указания по Опасность! технике...
Pagina 156
4. Технические данные обязательств. Опасность! Напряжение сети: ....220-240 в ~ 50 Гц Устройство и упаковка не являются Мощность: ..........850 Вт детскими игрушками! Запрещено детям Скорость вращения холостого хода: играть с пластиковыми пакетами, ............12 000 мин пленками и мелкими деталями! Опасность Шлифовальный...
Pagina 157
5.1 Монтаж дополнительной рукоятки Сведите образование шумов и вибрации к минимуму! (рисунок 2) • • Используйте только безукоризненно Запрещено использовать угловую работающие устройства. шлифовальную машинку без • Регулярно проводите техническое дополнительной рукоятки (3). • обслуживание и очистку устройства. Дополнительная рукоятка может быть •...
Pagina 158
6. Обращение с устройством отверстиями открутить фланцевую гайку. (рисунок 5) • Заменить щлифовальный или режущий 6.1 Переключатель (рисунок 4) круг и ключом вновь затянуть гайку. Угловая шлифовальная машинка оборудована предохранительным выключателем для Указание! предупреждения несчастных случаев. Стопорную кнопку разрешается нажимать Для...
Pagina 159
• 7. Замена кабеля питания Для эксплуатации допускаются шлифовальные и режущие круги, которые электросети предусмотрены для максимальной скорости вращения равной 12000 мин и Опасность! окружной скорости - 80 м/сек. Если будет поврежден кабель питания от • Внимательно следите при использовании электросети...
Pagina 160
воздействию мороза, а также недоступном фирмы, полностью или частично, разрешено для детей месте. Оптимальная температура производить только с однозначного хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C. разрешения Einhell Germany AG. Храните электроинструмент в оригинальной упаковке. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 160 -...
Pagina 161
* Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
Pagina 162
заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
Oht! 2.2 Tarnekomplekt Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu- ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse...
4. Tehnilised andmed Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu- mini! • Kasutage ainult täiesti korras seadmeid. Võrgupinge: ......220-240 V 50 Hz • Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt. Võimsustarve: ........... 850 W • Kohandage oma töömeetodid seadmega. Koormuseta pöörlemissagedus: ..12 000 min •...
Pagina 165
5.2 Kaitseseadise reguleerimine (joonis 3) (3) välja. Hoiatus! Tähelepanu! Ohutuse kaalutlustel ei tohi nurklih- • Lülitage seade välja. Tõmmake võrgupistik vijat tööle panna, kui otsvõti (5) on sees. pistikupesast välja! • Reguleerige kaitseseadis (4) oma käte kaits- Hoiatus! miseks nii, et lihvitav materjal juhitaks kehast Tõmmake pistik pistikupesast välja! •...
• Vajamineva varuosa varuosanumber Oht! Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, www.Einhell-Service.com. tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda esindaval klienditeenindusel või sarnase kvalifi ka- Kaitseseadis lõikamistöödeks (art-nr: 44.500.52) tsiooniga isikul vahetada. - 166 -...
Asjasse ei puutu vanade seadmete elektrikompo- nentideta lisaseadmed ja abivahendid. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate doku- mentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 167 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 168
Lõike-, lihvkettad Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
2. Ierīces apraksts un piegādes Bīstami! Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības komplekts pasākumi, lai novērstu savainojumus un bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas 2.1 Ierīces apraksts (1. attēls) instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo 1. Vārpstas sprosttapa informāciju, lai tā vienmēr būtu pieejama. Ja ierīce 2.
Pagina 171
Ierīci drīkst izmantot tikai paredzētajiem mērķiem. Norādīto vibrāciju emisijas vērtību var izmantot, Ikviena lietošana, kas pārsniedz minētos lai salīdzinātu vienu elektroierīci ar citu. mērķus, nav noteikumiem atbilstoša. Par visa veida bojājumiem vai savainojumiem ir atbildīgs Norādīto vibrāciju emisijas vērtību var izmantot lietotājs/operators, nevis ražotājs.
Pagina 172
Pagaidiet, līdz ierīce būs sasniegusi Ierīces puse Piemērots maksimālo apgriezienu skaitu. Pēc tam Kreisā (A poz. / kā Tiem, kas strādā ar leņķa slīpmašīnu varat pielikt detaļai un to parādīts attēlā) labo roku apstrādāt. Labā (B poz.) Tiem, kas strādā ar 6.2.
6.4. Motors Nekad neizmantojiet griešanas diskus, lai Darba laikā motoram ir jābūt labi vēdinātam, tādēļ noņemtu virskārtu. rūpējieties, lai ventilācijas atveres vienmēr būtu tīras. 7. Tīkla pieslēguma vada nomaiņa 6.5. Slīpēšanas diski • Slīpēšanas vai griešanas diski nekad nedrīkst Bīstami! būt lielāki par noteikto diametru.
Pagina 174
Ražojuma dokumentācijas un pavaddoku- mentu pārdrukāšana vai citāda izplatīšana, arī Glabājiet ierīci un tās piederumus tumšā, sausā, fragmentāri ir atļauta tikai ar skaidru Einhell Ger- no sala pasargātā un bērniem nepieejamā vietā. many AG piekrišanu. Vēlamā glabāšanas temperatūra ir 5–30˚C.
Pagina 175
Trūkstošas detaļas * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! Ja atklājat defektus vai kļūmes, lūdzam pieteikt kļūmes gadījumu interneta vietnē www.Einhell-Service.com. Lūdzam ņemt vērā, ka kļūmi nepieciešams precīzi aprakstīt un ir jāatbild uz šādiem jautājumiem: • Vai ierīce jau vienreiz ir darbojusies vai arī jau sākotnēji tai ir bijis kāds defekts? •...
Tas pats ir spēkā arī, veicot apkalpošanu uz vietas. 5. Lai izmantotu tiesības uz garantiju, piesakiet bojāto ierīci vietnē www.Einhell-Service.com. Atro- diet pirkuma dokumentu vai citus jaunas ierīces pirkuma pierādījumus. Ierīcēm, kas tiek nosūtītas bez atbilstīgiem pierādījumiem vai datu plāksnītes, netiek piemērotas tiesības uz garantiju, jo...
Pavojus! 5. Jungės veržliaraktis Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite 2.2 Tiekimo apimtis nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- Pagal pristatomos prekės aprašymą patikrinkite, mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, ar gavote visą komplektą. Jeigu trūksta detalių, kad visada galėtumėte pasinaudoti informacija.
neprisiimame atsakomybės, jeigu prietaisas nau- Visiškai sumažinkite triukšmo susidarymą ir dojamas gamybos, amatų ar pramonės įmonėse vibraciją! • bei pagal panašią paskirtį. Naudokite tik nepriekaištingos būklės prietai- sus. • Reguliariai techniškai prižiūrėkite ir valykite prietaisą. 4. Techniniai duomenys • Savo darbo pobūdį pritaikykite prie prietaiso. •...
Pagina 179
5.2 Impostazione del dispositivo di protezio- 6.2 Šlifavimo diskų pakeitimas (5 pav.) ne (Fig. 3) Šlifavimo diskams pakeisti Jums reikės pridėto Įspėjimas! veržliarakčio (5). Veržliaraktį (5) reikia laikyti pa- • Prietaisą išjunkite. Ištraukite kištuką iš elekt- pildomoje rankenoje (3). Esant reikalui veržliaraktį ros lizdo! (5) iš...
Prietaiso tapatybės numerį • Reikiamos dalies atsarginės dalies numerį. Medžiagų, į kurių sudėtį įeina asbestas, Dabartines kainas ir naujausią informaciją rasite apdoroti negalima! tinklalapyje www.Einhell-Service.com Pjovimo diskų niekada nenaudokite šlifuoti nuskutimo būdu. Apsauginis denginys atskyrimui (Art.-Nr.: 44.500.52) - 180 -...
Perspausdinimas ar bet koks visų gami- nio dokumentų visas ar dalinis dauginimas leidžiamas tik gavus aiškų Einhell Germany AG leidimą. Teisę atlikti techninius pakeitimus pasiliekame - 181 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
Pagina 182
Naudojamos medžiagos / dalys* Detalių trūkumas * netiekiamos kartu su prietaisu! Esant defektui arba trūkumui, prašome gedimo atvejį registruoti internetu www.Einhell-Service.com. Prašome gedimą aprašyti tiksliai ir atsakyti į bet kokiu atveju pateikiamus klausimus: • Ar prietaisas veikė, ar jau iš pradžių buvo sugedęs? •...
Tai galioja naudojantis ir technine priežiūra darbo vietoje. 5. Norėdami pateikti garantinį reikalavimą, užregistruokite sugedusį prietaisą svetainėje: www.Einhell-Service.com. Išsaugokite pirkimo kvitą arba kitą naujo prietaiso pirkimo dokumentą. Prietaisams kurie pateikiami be atitinkamų dokumentų arba be etiketės, garantija nesuteikiama dėl klasifi...
2. Описание на уреда и обем на Опасност! При използването на уредите трябва се доставка спазват някои предпазни мерки, свързани с безопасността, за да се предотвратят 2.1 Описание на уреда (фиг. 1) наранявания и щети. За целта внимателно 1. Фиксиращ винт прочетете...
Pagina 185
3. Употреба по предназначение Носете защита за слуха. Влиянието на шума може да причини загуба на слуха. Ъглошлайфът е предназначен за шлифоване на метал и камък като се използва Общите стойности на трептения (векторна съответният шлифовъчен диск и съответното сума на трите посоки) получени съгласно EN защитно...
Pagina 186
1. Увреждане на белите дробове, ако не се 5.3 ПРОБНО ПУСКАНЕ НА НОВИ ДИСКОВЕ носи подходяща защитна маска против Пуснете ъглошлайфът да работи най-малко 1 прах. мин. на празен ход с поставен диск за рязане 2. Увреждане на слуха, ако не се носи или...
Pagina 187
гайката с фланеца и я отвийте. (Фиг. 5) въртене 12.000 min и периферна скорост • Сменете диска за рязане или шлифоване от 80 м/sec. • и завийте здраво с ключа гайката с При използването на отрезни шлифовъчни фланеца. шайби с диамантено покритие обърнете внимание...
Pagina 188
Номер на необходимата резервна част се смени от производителя или от неговата Актуални цени и информация ще откриете на сервизна служба за обслужване на клиенти www.Einhell-Service.com или от подобно квалифицирано лице, за да се избегнат излагания на опасност. Защитно покритие за отрези (Арт. №.: 44.500.52)
Pagina 189
отделни части от принадлежностите и помощни средства без електрически компоненти. Препечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи на продуктите, също така на части е допустимо само с изричното съгласие на Einhell Germany AG / ИСК ГмбХ/. Запазено е правото за извършване на технически промени...
Pagina 190
* Не се включват задължително в доставения комплект! При недостатъци или дефекти Ви молим да уведомите за случая на дефект в интернет на www.Einhell-Service.com. Моля, обърнете внимание на точното описание на дефекта и във всеки случай отговорете за целта на следните въпроси: •...
Pagina 191
обслужване на място. 5. За да предявите гаранционна претенция, трябва да регистрирате повредения уред на www.Einhell-Service.com. Подгответе касовата бележка или други документи, удостоверяващи покупката на уреда. Уреди, които бъдат изпратени без съответните документи или без фабрична табелка, няма да бъдат взети под внимание за гаранционно...
Pagina 192
Небезпека! Зберігайте вказівки та інструкції з техніки При користуванні приладами слід безпеки на майбутнє. дотримуватися певних заходів безпеки, щоб запобігти травмуванню і пошкодженням. Тому уважно прочитайте цю інструкцію з 2. Опис приладу та об’єм експлуатації / вказівки з техніки безпеки. поставки...
Pagina 193
3. Застосування за призначенням Рівень звуку L ........91 дБ (A) Похибка K ..........3 дБ Кутова шліфувальна машина призначена для Рівень звукової потужності L ..102 дБ(А) шліфування металу та каміння за умови Похибка K ..........3 дБ використання належного шліфувального круга та...
пристрій (4) надійно прикривав корпус конструкцією та виконанням даного електроінструмента: зубчатого колеса. • 1. Ураження легень, якщо нехтувати Знову затягніть гвинт (а) до відказу. • належними масками-респіраторами, Переконайтеся в тому, що захисний захищаючими від пилу. пристрій (4) міцно зафіксований. 2. Ураження органів слуху, якщо нехтувати Звертайте...
Pagina 195
витягніть ключ (5) з додаткової рукоятки (3). 6.5 Шліфувальні круги • Діаметр шліфувального або відрізного Увага! У відповідності з вимогами техніки круга не повинен бути більшим за діаметр, безпеки кутошліфувальну машину з передбачений нормативами. • вставленим торцьовим штифтовим гайковим Перед застосуванням шліфувального або ключем...
Pagina 196
до електромережі пошкоджений, то для Номер необхідної запасної частини запобігання виникнення нещасних випадків Актуальні ціни та інформацію Ви можете знайти на веб-сторінці www.Einhell-Service. його повинен замінити виробник або його сертифікована сервісна служба чи інший кваліфікований спеціаліст. Захисний пристрій для різання (№ арт.: 44.500.52)
Pagina 197
електричних складових. Передрук або інше розмноження документації та супроводжуючих документів до продукції, а також витягу із документів, допускаються лише після отримання однозначного дозволу від фірми «Einhell Germany AG» Ми залишаємо за собою право на внесення технічних змін. - 197 -...
Pagina 198
Відсутні деталі * Не обов’язково входять в комплект поставки! За умови виникнення недоліків або хиб, просимо заявити про це через Інтернет за адресою www.Einhell-Service.com. Зверніть увагу на якомога детальніший опис хиби та обов’язково надайте для цього відповіді на наступні питання: •...
Pagina 199
запчастин. Це є чинним також за умови використання сервісу на місці. 5. Щоб мати можливість скористатися своїм правом по гарантії, зареєструйте несправний пристрій за адресою: www.Einhell-Service.com. Приготуйте чек з крамниці про купівлю пристрою чи інші докази купівлі нового пристрою. На пристрої, які надсилаються без...
Pagina 200
(EU)2016/426 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 10.08.2020 Andreas Weichselgartner/General-Manager Yang/Product-Management First CE: 20 Archive-File/Record: NAPR020860 Art.-No.: 44.309.71...
Pagina 201
EH 10/2020 (01) www.sidirika-nikolaidi.gr...