Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Consignes De Sécurité; Procédure D'application - OPED VACOcast Gebruiksaanwijzing

Inhoudsopgave

Advertenties

Français
VACOcast
Finalité: Orthèse pour immobilisation de la jambe et du pied dans une position prédéterminée.
Vous trouverez un mode d'emploi consultable sur notre site web OPED.
Consignes de sécurité
Le produit est uniquement destiné à être utilisé sur un patient.
VACOcast n'est pas conçu pour les contraintes dynamiques telles que les sauts
et la marche rapide. Si vous trébuchez avec VACOcast, contrôlez immédiatement
l'absence de dommage. Tout dommage de l'orthèse VACOcast peut porter atteinte à
votre sécurité.
Ne portez jamais le produit sur des plaies ouvertes et uniquement après une
instruction médicale.
Veuillez contacter immédiatement votre médecin traitant ou un technicien
orthopédique en cas d'apparition d'une douleur excessive, de gonflements,
d'engourdissement ou d'une altération de la sensibilité ainsi qu'en cas de réactions
inhabituelles ou de sensation désagréable.
Ce produit médical a été développé pour les indications énumérées et peut être
endommagé par une utilisation non prévue et non conforme ou par des activités
telles que le sport, une chute ou d'autres accidents, ainsi que par des liquides non
adaptés au plastique.
Veuillez consulter votre médecin traitant en cas d'association avec un autre produit
médical.
Seules les pièces de remplacement ou de rechange autorisées par OPED GmbH
peuvent être utilisées.
Respectez la loi sur la circulation routière applicable pour votre pays
Sans latex de caoutchouc naturel.
Vérifiez que la semelle soit bien en place pour éviter tout risque de glissement !
Semelle : lorsque la pièce d'orteils est totalement retirée, la marche est modifiée et
peut être limitée.
Les petites billes du coussin sous vide peuvent glisser. Il est donc recommandé
d'ouvrir la valve tous les deux à trois jours et d'égaliser tout éventuel amas de petites
billes, puis de refaire le vide.
Stockage : le capuchon de valve doit toujours être fermé !
La bague de valve doit donc être poussée vers le bas et le capuchon de valve doit
être fermé
(figures 1 et
2).
Ce produit est conçu pour une durée d'utilisation maximale de 6 mois.
Indication : lors du transport de l'orthèse sur le côté opposé, veiller à ce que la
chaussure soit suffisamment haute ou que la semelle soit rehaussée pour compenser
une éventuelle différence de hauteur.
20
LATEX
Procédure d'application
Application de VACOcast
Tirez la bague de valve vers le haut (vous trouverez des détails sous « fonctions de
valve ») pour laisser entrer l'air
(figure
3). En cas d'amas de petites billes dans l'enveloppe
(figure
4), égalisez-le. Placez votre pied dans l'enveloppe en tissus
positionnez-le avec l'enveloppe en tissus complètement à l'arrière de la coque
puis refermez l'enveloppe en tissus. Tirez brièvement l'enveloppe vers le haut
Mettez en place le cache avant
(figure 7)
languette dans la coque) et fermez la lanière fermement à la main selon la douleur (suivre
les étapes des figures)
(figure
8). Serrez les sangles après quelques pas. Lors de la pose du
cache avant, faites attention à ne pas plier la valve. Le cache avant ne doit pas toucher la
valve ni la recouvrir. Si le médecin le permet, appuyez brièvement pour que le pied laisse
sa forme dans le coussin. Générez ensuite le vide.
Ajustement et fixation du coussin sous vide
Coussin sous vide réadaptable : L'enveloppe comporte un coussin contenant des milliers
de petites billes
(figure 9)
qui s'adaptent parfaitement à l'anatomie et à la tuméfaction
de votre cheville. Les points sensibles à la pression, comme la tuméfaction, peuvent être
soulagés par une répartition ciblée des petites billes. Pour éviter le glissement des billes
dans le coussin, l'air est retiré via la valve à l'aide d'une pompe aspirante, ce qui crée un
vide dans le coussin
(figure
10).
Fonctions de valve
Ouvrez la valve pour assouplir le coussin sous vide
Tirez la bague de valve vers le haut et sur le côté pour laisser entrer l'air
ensuite la bague de valve dans sa position initiale.
Créez un vide pour durcir le coussin
Abaissez la bague de valve. Placez la pompe d'aspiration et appuyez (env. 7 à 8 fois)
jusqu'à ce qu'elle ne se regonfle plus. La pression de la pompe retire l'air du coussin et crée
un vide. Cela permet de fixer l'ajustement
(figure
12).
Fermez le capuchon de valve
Abaissez la bague de valve et fermez le capuchon de valve. Cela maintient le vide dans le
coussin
(figure
12).
Changement de l'enveloppe du coussin
Précision : l'enveloppe de remplacement ne comporte pas de coussin ! Lors du
changement de l'enveloppe, le coussin doit être retiré de l'enveloppe utilisée et inséré
dans la nouvelle enveloppe !
Ouvrez complètement la fermeture éclair arrière et retirez le coussin sous vide de
l'enveloppe utilisée. Ouvrez la valve, secouez le coussin pour que les billes se répartissent
bien (voir Fonctions de valve). Recréez le vide dans le coussin (voir Fonctions de valve),
placez le coussin sous vide dans la nouvelle enveloppe et faites passer la valve par la
boutonnière
(figure
9).
Le carton ne contient une seconde coussin que dans certains pays. En cas d'absence
de seconde enveloppe lors de la livraison, celle-ci devra être commandée séparément
auprès de l'entreprise OPED.
(figure 4)
et
(figure
(figure
(en haut : extérieur de la coque ; en bas :
(figure
3). Replacez
(figure
11). Pour finir, fermez le capuchon de valve
5),
6).
21

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Gerelateerde Producten voor OPED VACOcast

Inhoudsopgave