Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Handleiding
STIHL HS 87
Notice d'emploi
Gebrauchsanleitung

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Stihl HS 87

  • Pagina 1 Handleiding STIHL HS 87 Notice d’emploi Gebrauchsanleitung...
  • Pagina 2 n Handleiding 1 - 25 F Notice d’emploi 26 - 52 D Gebrauchsanleitung 53 - 77...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Belangrijke componenten Dr. Nikolas Stihl Technische gegevens Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren EU-conformiteitsverklaring Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver - werking met elektronische systemen. HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 4: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Waarschuwing voor beschadiging van het apparaat of afzonderlijke Kinderen, huisdieren en toeschouwers componenten. op afstand houden. Als het motorapparaat niet wordt gebruikt, het apparaat zo neerleggen dat niemand in gevaar kan worden HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 5 De voorgeschreven kleding en uitrusting worden gewerkt. dragen. Altijd de motor afzetten. Het motorapparaat alleen gebruiken Mesbeschermer aanbrengen, ook bij het voor het knippen van heggen, heesters, transport over korte afstanden. bosschages, struikgewas en dergelijke. HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 6 De motor niet 'los uit de hand' starten – starten zoals in de gebruiksaanwijzing Hierdoor wordt het risico verkleind dat staat beschreven. de tankdop door de motortrillingen losloopt en er benzine wegstroomt. HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 7 Nooit met één hand werken – Op de messen letten – geen stuk van de hoge uitlaatgasconcentratie – kans op heg knippen dat niet binnen het ongelukken! gezichtsveld ligt. HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 8 – De messen regelmatig, met korte tussenpozen en bij merkbare Bij heggen met afrastering de draad – wijzigingen direct controleren: niet met de messen aanraken Motor afzetten – Wachten tot de messen stilstaan – HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 9: Gebruik

    – brandgevaar door de brandstof! De tankdop regelmatig op lekkage Onderhoud en reparaties De HS 87 R is geschikt voor het grof controleren. terugsnoeien van heggen en struiken Alleen in goede staat verkerende, door met dikkere twijgen en takken.
  • Pagina 10 Met behulp van de vangplaat op de Werkhoudingen boven het hoofd zijn mesbalk (speciaal toebehoren) kunnen vermoeiend en mogen in verband met de afgeknipte twijgen/takken de veiligheid slechts kortstondig worden gemakkelijk uit de heg worden uitgevoerd. verwijderd. HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 11: Brandstof

    Liter Liter (ml) keerringen, leidingen en benzinetank De restbrandstof en de voor de reiniging 0,02 (20) beschadigen. gebruikte vloeistof volgens voorschrift 0,10 (100) en milieubewust opslaan en afvoeren! 0,20 (200) HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 12: Tanken

    Tankdop wegnemen Tanken Bij het tanken geen benzine morsen en Beugel opklappen de tank niet tot aan de rand vullen. STIHL adviseert het STIHL vulsysteem voor brandstof (speciaal toebehoren). Tanken HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 13: Motor Starten/Afzetten

    (ca. 1/4 slag) – het onderste deel is het onderste deel ten opzichte van het van de tankdop wordt hierdoor in de bovenste deel verdraaid. juiste stand gedraaid De tankdop rechtsom draaien en sluiten – zie hoofdstuk "Sluiten" HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 14 De starthandgreep niet terug laten schieten – maar laten vieren zodat het startkoord correct kan worden Combischuif in de richting † opgerold drukken – na het loslaten veert de combischuif terug in de werkstand F HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 15: Luchtfilter Reinigen

    Filterdeksel (3) wegnemen De motor is "verzopen" Chokeknop bij de rand indrukken en vervolgens in stand e draaien – verder starten tot de motor draait Het grove vuil rondom het filter verwijderen Filter (4) wegnemen HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 16: Carburateur Afstellen

    Filterdeksel (3) wegnemen Aanslagschroef stationair Het grofste vuil aan de binnenzijde toerental (LA) langzaam rechtsom van het filterdeksel en rondom het draaien, tot de motor gelijkmatig filter verwijderen draait – het mes mag niet meebewegen HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 17: Bougie

    Ongunstige – bedrijfsomstandigheden Bougiesteker lostrekken De bougie losdraaien WAARSCHUWING Bij een niet vastgedraaide of ontbrekende aansluitmoer (1) kunnen vonken worden gevormd. Als in een licht brandbare of explosieve omgeving wordt gewerkt, kunnen brand of HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 18: Aandrijfmechanisme Smeren

    Na ca. 25 bedrijfsuren De afsluitplug (1) in het aandrijfhuis aan de onderzijde van de heggenschaar losdraaien De vettube (2) in de boring schroeven Tot ca. 5 gram vet in het aandrijfhuis persen HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 19: Apparaat Opslaan

    De bramen op het mes met behulp van een wetsteen verwijderen Zo min mogelijk materiaal wegnemen Na het aanscherpen (slijpen) – vijl- of slijpstof verwijderen en de messen inspuiten met STIHL harsoplosmiddel HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 20: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Carburateur stationair toerental instellen elektrodeafstand afstellen Bougie elke 100 bedrijfsuren vervangen visuele controle Aanzuigopening voor koellucht reinigen Bereikbare bouten, schroeven en moeren natrekken (behalve stelschroeven) visuele controle Antivibratie-elementen laten vervangen door geautoriseerde dealer HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 21 Messen/mesbalk laten vervangen door geautoriseerde dealer instelbare messpeling instellen elke 25 bedrijfsuren controleren, Smering aandrijfkop/aandrijfmechanisme resp. bijvullen Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Alleen in bepaalde exportuitvoeringen gemonteerd, resp. als speciaal toebehoren leverbaar HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 22: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    – antivibratiesysteem slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking apparaat moeten net zo zorgvuldig over Technische informaties.
  • Pagina 23: Belangrijke Componenten

    Nederlands Belangrijke componenten HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 24: Technische Gegevens

    Inhoud benzinetank: 460 cm (0,46 l) Geluiddrukniveau L volgens ISO 22868 Gewicht HS 87 T compleet met mesbalk, zonder benzine, Mesbalklengte 750 mm: 97 dB(A) zonder mesbeschermer Mesbalklengte 1000 mm: 97 dB(A) HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 25 Mesbalklengte vrijgave van chemicaliën. 600 mm: 2,8 m/s 2,3 m/s Informatie met betrekking tot het Mesbalklengte voldoen aan het REACH voorschrift 750 mm: 3,1 m/s 3,0 m/s (EG) nr. 1907/2006 zie www.stihl.com/reach HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 26: Reparatierichtlijnen

    STIHL adviseert onderhouds- en Constructie: Heggenschaar reparatiewerkzaamheden alleen door Merk: STIHL de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Type: HS 87 T STIHL dealers worden regelmatig HS 87 R geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties.
  • Pagina 27 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Het productiejaar en het machinenummer staan vermeld op het apparaat. Waiblingen, 3-2-2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bij volmacht Dr. Jürgen Hoffmann Hoofd productgegevens, -voorschriften en goedkeuring HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 28 Table des matières Chère cliente, cher client, Indications concernant la présente Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Utilisation procédés les plus modernes et les...
  • Pagina 29: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Les jeunes encore mineurs ne sont pas autorisés à travailler avec cette machine – une seule exception est permise pour des apprentis de plus de 16 ans travaillant sous surveillance. HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 30 Une influence sur compromettre la sécurité. STIHL décline certains types de stimulateurs toute responsabilité pour des blessures cardiaques ne peut pas être totalement exclue. Afin d'écarter tout risque pour la santé, STIHL recommande aux HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 31 – la gâchette carburant. ne risque pas de se renverser, d'être d'accélérateur doit revenir endommagée ou de perdre du automatiquement en position de carburant. ralenti, sous l'effet de son ressort. HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 32 Ne pas toucher au carter de Entourer fermement les poignées avec ni avec un objet quelconque, car ils réducteur – risque de brûlure ! les pouces. peuvent déjà être entraînés au démarrage du moteur. HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 33 Prendre les précautions utiles pour système d'alimentation en carburant. exclure le risque de blesser d'autres Si la machine a été soumise à des personnes. sollicitations sortant du cadre de l'utilisation normale (par ex. si elle a été HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 34 Il n'est pas possible de fixer une durée réparations exclusivement chez le d'utilisation valable d'une manière revendeur spécialisé STIHL. Les générale, car l'effet des vibrations revendeurs spécialisés STIHL dépend de plusieurs facteurs. participent régulièrement à des stages HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 35: Utilisation

    à proximité d'un feu – le carburant présente un risque d'incendie ! Contrôler régulièrement l'étanchéité du Le modèle HS 87 T est conçu pour la bouchon du réservoir à carburant. remise en forme, l'entretien et la finition Utiliser exclusivement une bougie de haies et de buissons à...
  • Pagina 36 (accessoire mesure de sécurité, une telle position de optionnel) les branches coupées travail devrait être limitée à quelques peuvent être aisément évacuées vers instants seulement. l'extérieur de la haie. HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 37: Carburant

    Avec de l'huile moteur deux-temps non conforme aux prescriptions peuvent durant une période maximale de 2 ans. STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile entraîner de graves avaries du moteur. + 50 volumes d'essence Avant de faire le plein, agiter...
  • Pagina 38: Ravitaillement En Carburant

    Faire le plein de carburant. En faisant le plein, ne pas renverser du carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. Relever l'ailette. STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel). HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 39 La partie inférieure du bouchon du Continuer de tourner le bouchon du réservoir est décalée par rapport à la réservoir dans le sens inverse des partie supérieure. aiguilles d'une montre (env. 1/4 de tour) – la partie HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 40: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    (flèches), et le tourner dans la de la pompe d'amorçage manuelle – position f. même si le soufflet est rempli de Ce réglage est également valable si le carburant. moteur a déjà tourné mais est encore froid. HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 41 à la traction, route du moteur. de telle sorte que le câble de Actionner le curseur combiné en lancement s'enroule correctement. direction de † – après son relâchement, le curseur combiné HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 42: Nettoyage Du Filtre À Air

    Enfoncer le levier du volet de (flèches), et le maintenir enfoncé. starter, en agissant sur le bord, et monter le couvercle de filtre. Enlever le couvercle de filtre (3). Visser et serrer la vis. HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 43: Réglage Du Carburateur

    Faire chauffer le moteur pendant Mettre le filtre dans le boîtier de env. 3 min. filtre. Tourner lentement la vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA) dans le sens des aiguilles d'une HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 44: Bougie

    Causes possibles : trop d'huile moteur dans le – carburant ; filtre à air encrassé ; – conditions d'utilisation – défavorables. Débrancher le contact de câble d'allumage de la bougie ; dévisser la bougie. HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 45: Graissage Du Réducteur

    Dévisser le bouchon fileté (1) du carter du réducteur sur la face inférieure du taille-haies ; visser le tube de graisse (2) ; injecter jusqu'à 5 g de graisse dans le carter du réducteur ; HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 46: Rangement

    (p. ex. par des enfants). enlever très peu de matière ; après l'affûtage – enlever la limaille et la poussière de meulage et pulvériser sur les couteaux du produit STIHL dissolvant la résine. HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 47: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Remplacement toutes les 100 heures de fonctionnement Contrôle visuel Orifice d'aspiration d'air de refroidissement Nettoyage Vis et écrous accessibles (sauf les vis de Resserrage réglage) Contrôle visuel Éléments antivibratoires Remplacement par le revendeur spécialisé HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 48 Contrôle et appoint, si nécessaire, Graissage du réducteur toutes les 25 heures de fonctionnement Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Monté seulement pour certains pays ou livrable en tant qu'accessoire optionnel HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 49: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    – survenus sur le dispositif par suite de l'utilisation de pièces de Toutes les opérations énumérées au rechange de mauvaise qualité. chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 50: Principales Pièces

    Principales pièces HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 51: Caractéristiques Techniques

    « Vibrations Capacité du réser - 2002/44/CE » concernant les voir à carburant : 460 cm (0,46 l) employeurs, voir www.stihl.com/vib Poids Machine complète avec dispositif de coupe, réservoir vide, sans protège- couteaux HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 52 750 mm : 2,2 m/s 2,6 m/s REACH (enRegistrement, Evaluation et Longueur de Autorisation des substances coupe 1000 mm : 2,5 m/s 3,0 m/s CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 53: Instructions Pour Les Réparations

    Identification de la Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur série : 4237 jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques Cylindrée : 22,7 cm batterie, les accessoires et leur requises.
  • Pagina 54 L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine. Waiblingen, le 03/02/2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG P. O. Dr. Jürgen Hoffmann Chef du service Données, Prescriptions et Homologation Produits HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 55 Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Technische Daten Reparaturhinweise Entsorgung Dr. Nikolas Stihl EU-Konformitätserklärung Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel - fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 56: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Kinder, Tiere und Zuschauer fern halten. Technische Weiterentwicklung Wird das Motorgerät nicht benutzt, ist es so abzustellen, dass niemand gefährdet wird. Motorgerät vor unbefugtem Zugriff STIHL arbeitet ständig an der sichern. Weiterentwicklung sämtlicher Maschinen und Geräte; Änderungen HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 57 Drogen darf nicht mit dem Programm an persönlicher Motorgerät gearbeitet werden. Schutzausstattung an. Vorschriftsmäßige Bekleidung und Motorgerät nur zum Schneiden von Ausrüstung tragen. Hecken, Sträuchern, Büschen, Motorgerät transportieren Gestrüpp und dergleichen verwenden. Immer Motor abstellen. HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 58 Funken entstehen, die Klappbügel (Bajonettver - Motor nicht "aus der Hand" anwerfen – austretendes Kraftstoff-Luftgemisch schluss) korrekt starten wie in der Gebrauchsanleitung entzünden können – Brandgefahr! einsetzen, bis zum beschrieben. Anschlag drehen und den Bügel zuklappen. HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 59 Hand arbeiten – Personen im Arbeitsbereich befinden. Motorgerät lärm- und abgasarm betreiben – Motor nicht unnötig laufen Schneidmesser beobachten – keine lassen, Gasgeben nur beim Arbeiten. Bereiche der Hecke schneiden, die nicht eingesehen werden können. HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 60 Schneidmesser regelmäßig, in kurzen berühren Abständen und bei spürbaren Pausen – Kontakt mit Strom führenden Leitungen Veränderungen sofort überprüfen: vermeiden – keine elektrischen Motor abstellen – Leitungen durchtrennen – Stromschlaggefahr! abwarten, bis Schneidmesser still – stehen HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 61: Anwendung

    STIHL Fachhändlern werden Schalldämpfer arbeiten – Brandgefahr! – regelmäßig Schulungen angeboten und Gehörschäden! technische Informationen zur Verfügung Die HS 87 T ist konzipiert für den Form- gestellt. Heißen Schalldämpfer nicht berühren – und Feinschnitt von Hecken und Verbrennungsgefahr! Sträuchern mit dünneren Zweigen.
  • Pagina 62 Arbeitspositionen über Kopf sind Mit Hilfe des Fangblechs am ermüdend und sollten aus Gründen der Schneidmesser (Sonderzubehör) Arbeitssicherheit nur kurzzeitig können die abgeschnittenen Zweige angewendet werden. komfortabel aus der Hecke befördert werden. HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 63: Kraftstoff

    Schäden am Triebwerk führen. Benzin 0,02 (20) zu Zeit gründlich reinigen oder Motoröl minderer Qualität können 0,10 (100) Motor, Dichtringe, Leitungen und Restkraftstoff und die zur Reinigung Kraftstofftank beschädigen. 0,20 (200) benutzte Flüssigkeit vorschriften- und umweltgerecht entsorgen! HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 64: Kraftstoff Einfüllen

    Tankverschluss nach oben weist unten drücken Öffnen Tankverschluss abnehmen Tankverschluss gedrückt halten Kraftstoff einfüllen und im Uhrzeigersinn drehen bis er einrastet Bügel aufklappen Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten und den Tank nicht randvoll füllen. HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 65 – siehe Bügels. Sie fluchtet nicht mit Abschnitt "Schließen" der äußeren Markierung Bügel zuklappen Tankverschluss ist verriegelt Wenn sich der Tankverschluss nicht mit dem Kraftstofftank verriegeln lässt Unterteil des Tankverschlusses ist gegenüber dem Oberteil verdreht. HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 66: Motor Starten / Abstellen

    Motor schon gelaufen, aber noch kalt ist. wenn der Balg mit Kraftstoff gefüllt HINWEIS Seil nicht bis zum Seilende herausziehen – Bruchgefahr! Anwerfgriff nicht zurückschnellen lassen – entgegen der Ausziehrichtung zurückführen, damit sich das Anwerfseil richtig aufwickelt HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 67: Luftfilter Reinigen

    Richtung †betätigen – nach mit Kraftstoff gefüllt ist Loslassen federt der Kombischieber Startklappenhebel abhängig von in die Betriebstellung F zurück Umgebung des Filters von grobem der Motortemperatur einstellen Schmutz befreien Motor erneut starten Filter (4) abnehmen HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 68: Vergaser Einstellen

    (Pfeile) eindrücken und gedrückt Leerlaufanschlagschraube (LA) halten langsam im Uhrzeigersinn drehen, Filterdeckel (3) abnehmen bis der Motor gleichmäßig läuft – das Schneidmesser darf sich nicht Innenseite des Filterdeckels und mitbewegen Umgebung des Filters von grobem Schmutz befreien HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 69: Zündkerze

    Luftfilter – ungünstige Betriebsbedingungen – Zündkerzenstecker abziehen Zündkerze herausdrehen WARNUNG Bei nicht festgezogener oder fehlender Anschlussmutter (1) können Funken entstehen. Falls in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung gearbeitet wird, können Brände oder Explosionen HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 70: Getriebe Schmieren

    Nach ca. 25 Betriebsstunden Verschlussschraube (1) im Getriebegehäuse an der Unterseite der Heckenschere herausdrehen Fetttube (2) einschrauben bis zu 5 g Fett in das Getriebegehäuse drücken HINWEIS Das Getriebegehäuse nicht vollständig mit Fett füllen. HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 71: Gerät Aufbewahren

    Werkstoff abtragen nach dem Schärfen – Feil- oder Schleifstaub entfernen und Schneidmesser mit STIHL Harzlöser einsprühen HINWEIS Nicht mit stumpfen oder beschädigten Schneidmessern arbeiten – dies führt zu starker Beanspruchung des Gerätes und unbefriedigendem Schnittergebnis. HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 72: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Fachhändler Kraftstofftank reinigen Leerlauf prüfen Vergaser Leerlauf nachregulieren Elektrodenabstand nachstellen Zündkerze alle 100 Betriebsstunden ersetzen Sichtprüfung Ansaugöffnung für Kühlluft reinigen Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) Sichtprüfung Antivibrationselemente ersetzen durch Fachhändler HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 73 Intervalle entsprechend verkürzen. reinigen schärfen Schneidmesser Sichtprüfung ersetzen durch Fachhändler einstellbares Messerspiel einstellen alle 25 Betriebsstunden prüfen bzw. Getriebeschmierung ergänzen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler nur länderabhängig vorhanden bzw. als Sonderzubehör erhältlich HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 74: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Schneidmesser – werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Kupplung – werden können, ist damit ein Filter (für Luft, Kraftstoff) – Fachhändler zu beauftragen. Anwerfvorrichtung – HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 75: Wichtige Bauteile

    Wichtige Bauteile HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 76: Technische Daten

    97 dB(A) HS 87 R komplett mit Schneideinrichtung, Schnittlänge 600 mm: 95 dB(A) unbetankt, ohne Messerschutz Schnittlänge 750 mm: 96 dB(A) HS 87 T Schnittlänge 750 mm: 5,2 kg Schnittlänge 1000 mm: 5,5 kg HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 77 750 mm: 2,3 m/s 2,2 m/s Garantie der Leistung eines bestimmten Schnittlänge Motors dar. 1000 mm: 2,4 m/s 2,9 m/s Durch die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebene bestimmungsgemäße Verwendung und Wartung, werden die HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 78: Reparaturhinweise

    Teilen kann das Zeichen auch allein Gemessener Schallleistungspegel stehen). HS 87 T: 102 dB(A) HS 87 R: 101 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel HS 87 T: 104 dB(A) HS 87 R: 103 dB(A) Aufbewahrung der Technischen Unterlagen: HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 79 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Das Baujahr und die Maschinennummer sind auf dem Gerät angegeben. Waiblingen, 03.02.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V. Dr. Jürgen Hoffmann Leiter Erzeugnisdaten, -vorschriften und Zulassung HS 87 R, HS 87 T...
  • Pagina 80 0458-449-7621-B www.stihl.com *04584497621B* 0458-449-7621-B...

Inhoudsopgave