Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. INSTALLATIE....................7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............9 5.
• Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat tijdens het gebruik en bij het afkoelen.
Pagina 4
• OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven (zelfs bij de automatische kookfuncties). Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien.
• Als het stopcontact los zit, mag u de • Gebruikers met een pacemaker moeten stekker niet in het stopcontact steken. een afstand van minimaal 30 cm • Trek niet aan het netsnoer om het aanhouden tot de inductiekookzones als apparaat los te koppelen.
2.4 Onderhoud en reiniging bedoeld om bestand te zijn tegen extreme fysieke omstandigheden in huishoudelijke • Reinig het apparaat regelmatig om te apparaten, zoals temperatuur, trillingen, voorkomen dat het materiaal van het vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie oppervlak achteruitgaat. te geven over de operationele status van •...
Pagina 8
3. Voeg de zwarte en bruine kabeluiteinden LET OP! samen. 4. Breng een nieuwe kabeleindhuls aan op Sluit de kabel niet aan zonder de huls het gemeenschappelijke kabeluiteinde voor het kabeluiteinde. (speciaal gereedschap vereist). Eenfasige aansluiting Kabeldoorsnede 2 x 1,5 mm² 1.
Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw AEG inductiekookplaat - installatie op het www.youtube.com/electrolux aanrecht" door de volledige naam die in de www.youtube.com/aeg onderstaande afbeelding staat in te typen. How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookoppervlak...
Tip‐ Functie Opmerking toets SenseBoil® De functie in- en uitschakelen. De indicatoren boven het symbool geven de voortgang van de functie aan. Pauze De functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de kookzones Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. Timerdisplay De tijd in minuten weergeven.
4.4 OptiHeat Control (3-staps tonen het niveau van de restwarmte voor de restwarmte-indicator) kookzones die je momenteel gebruikt. Het indicatielampje kan ook verschijnen: WAARSCHUWING! • voor de aangrenzende kookzones, zelfs als je ze niet gebruikt, Zolang het indicatielampje • als er heet kookgerei op de koude aanstaat, bestaat er een risico op kookzone wordt geplaatst, brandwonden door restwarmte.
5.4 SenseBoil® De functie past de temperatuur van het water De functie Pauze en het optillen van de automatisch aan zodat de pan niet overkookt pan schakelen SenseBoil® uit. zodra het kookpunt is bereikt. 5.5 Het gebruik van de kookzones Plaats het kookgerei in het midden van de Wanneer er nog restwarmte ( gekozen kookzone.
U kunt deze functie gebruiken om de lengte kookzone begint te knipperen. De display van één kooksessie in te stellen. geeft aan hoe lang de zone werkt. Stel eerst de warmtestand voor de kookzone Om de functie te deactiveren: tik op in en dan de functie.
5.13 Energiebeperking Aanvankelijk staat de kookplaat op zijn Als u de kookplaat uitzet, stopt u deze hoogste vermogensstand. functie ook. Om het vermogensniveau te verlagen of verhogen: 5.11 Kinderbeveiligingsinrichting 1. De kookplaat uitschakelen. Deze functie voorkomt dat de kookplaat onbedoeld wordt gebruikt. 2.
Stroommanagement met Energiebeperking P 20 Als je de Energiebeperking -functie instelt op 6000 W of minder, wordt het vermogen van P 25 de kookplaat verdeeld over alle kookzones. P 30 Zie de afbeelding voor mogelijke combinaties waarin vermogen over de kookzones kan P 35 worden verdeeld.
Pagina 16
4. Raak een paar keer aan tot gaat. Voor de meeste afzuigkappen wordt het 5. Raak van de timer aan om een afstandsbedieningssysteem automatische modus te selecteren. uitgeschakeld. Inschakelen voordat u de functie gebruikt. Zie voor meer informatie de gebruikershandleiding van de Schakel de automatische modus van de afzuigkap.
6. AANWIJZINGEN EN TIPS pannen tijdens het koken niet dicht bij het WAARSCHUWING! bedieningspaneel blijven. Dit kan invloed hebben op de werking van het Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. bedieningspaneel of onbedoeld de kookplaatfuncties activeren. 6.1 Pannen Raadpleeg de technische gegevens. Voor inductiekookzones creëert een sterk elektromagnetisch veld de hitte in de 6.2 Lawaai tijdens gebruik...
ervoor dat het totale volume van het water uit dan het signaal van de timer met (of het water en de aardappelen) tussen aftelfunctie klinkt. Het verschil in werkingstijd 1-5 kg ligt. hangt af van het niveau van de kookstand en •...
Voor het volledige assortiment afzuigkappen afzuigkap niet af. dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze • Onderbreek het signaal tussen de website van de consument. De AEG- kookplaat en de afzuigkap niet afzuigkappen die met deze functie werken (bijvoorbeeld met een hand, een handgreep van een pan of een grote pan).
• Krassen of donkere vlekken op het en verwijder resten door het blad over het oppervlak hebben geen invloed op de oppervlak te schuiven. werking van de kookplaat. • Verwijder nadat de kookplaat • Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel voldoende is afgekoeld: kalk- en voor het oppervlak van de kookplaat.
Pagina 21
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De restwarmte-indicator gaat niet De zone is niet heet omdat deze Als de zone voldoende lang gebruikt is aan. slechts kortstondig is gebruikt, of de om heet te zijn, neem je contact op sensor is beschadigd. met een erkende servicedienst.
(bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IAR64413FB PNC 949 597 528 00 Type 61 B4A 00 AD 220-240 V/400 V 2N 50-60 Hz Inductie 7.2 kW Gemaakt in: Duitsland Serienr.
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............24 2.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation et de refroidissement. •...
Pagina 26
• ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé (même les fonctions de cuisson automatiques). Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. • AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. • Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
Pagina 28
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la d'autres matériaux entre la surface de fiche de la prise secteur. cuisson et le récipient, sauf indication • N'utilisez que des systèmes d'isolation contraire du fabricant de cet appareil.
• Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le température, les vibrations, l’humidité, ou refroidir avant de le nettoyer. sont conçues pour signaler des • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour informations sur le statut opérationnel de nettoyer l’appareil. l’appareil. Elles ne sont pas destinées à •...
Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, tapant le nom complet indiqué dans le la ventilation de la table de cuisson peut graphique ci-dessous.
How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Pour obtenir des informations détaillées sur les dimensions des zones de cuisson, reportez-vous aux «...
Pagina 32
Touche Fonction Commentaire sensiti‐ SenseBoil® Pour activer et désactiver la fonction. Les indicateurs au-dessus du symbole montrent l'avan‐ cée de la fonction. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson. Voyants du minuteur des zones Pour indiquer la zone à...
4.4 OptiHeat Control (Voyant de indiquent le niveau de chaleur résiduelle des chaleur résiduelle à trois niveaux) zones de cuisson que vous êtes en train d’utiliser. AVERTISSEMENT! L’indicateur peut également s’allumer : • pour les zones de cuisson voisines, même Tant que l’indicateur est si vous ne les utilisez pas, allumé, il existe un risque de brûlures...
Pour désactiver la fonction, appuyez sur (la fonction se désactive et le niveau de cuisson redescend à 0) ou touchez le bandeau de sélection et ajustez le niveau de cuisson manuellement. 5.4 SenseBoil® La fonction Pause et le fait de soulever le La fonction ajuste automatiquement la récipient désactivent la fonction température de l'eau pour qu'elle ne déborde...
Pagina 35
• CountUp Timer Cette fonction permet de vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson Reportez-vous au chapitre sélectionnée. « Caractéristiques techniques ». Pour sélectionner la zone de cuisson : Pour activer la fonction pour une zone de appuyez sur à...
Lorsque la fonction est en cours, tous les Pour désactiver la fonction le temps d'une autres symboles du bandeau de commande cuisson : activez la table de cuisson avec sont verrouillés. s'allume. Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson La fonction ne désactive pas les fonctions du dans les 10 secondes qui suivent.
Pagina 37
Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». P 60 • P 72 — 7 200 W • P 15 — 1 500 W N'utilisez pas plus de 3,5 l d’eau. • P 20 — 2 000 W 5.14 Gestion alimentation •...
Pagina 38
Activation automatique de la fonction Pour activer automatiquement la fonction, réglez le mode automatique sur H1 - H6. À l'origine, la table de cuisson est réglée sur H5.La hotte réagit dès que vous allumez la table de cuisson. La table de cuisson détecte automatiquement la température du récipient et ajuste la vitesse du ventilateur.
ventilateur. En appuyant sur la touche , la vitesse du ventilateur est augmentée d'un Pour faire fonctionner directement la palier. Lorsque vous atteignez un niveau hotte, désactivez le mode automatique intensif et que vous appuyez sur la touche de la fonction sur le bandeau de à...
puissance générée par la zone de Vérifiez que le récipient choisi est adapté à cuisson. SenseBoil® en le surveillant lors de la • Pour des raisons de sécurité et des première cuisson. résultats de cuisson optimaux, n’utilisez Pour utiliser efficacement SenseBoil®, suivez pas de récipient plus grand qu’indiqué...
Pagina 41
Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement. Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au chaud. au besoin Placez un couvercle sur le récipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps.
Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- D'autres appareils contrôlés à distance vous à notre site Web. Les hottes AEG peuvent bloquer le signal. N'utilisez pas dotées de cette fonction doivent afficher le ce type d'appareil à proximité de la table de cuisson lorsque la fonction Hob²Hood...
Pagina 43
Problème Cause possible Solution Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cau‐ se du dysfonctionnement. Si les fusi‐ bles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. Vous ne réglez pas le niveau de Mettez de nouveau en fonctionnement cuisson dans les 10 secondes.
Pagina 44
Problème Cause possible Solution Il n’y a pas de récipient sur la zone. Posez un récipient sur la zone. s’affiche. Le récipient n’est pas adapté. Utilisez un récipient adapté. Reportez- vous au chapitre « Conseils ». Le diamètre du fond du récipient de Utilisez des récipients dont les dimen‐...
* Pour l’Union européenne conformément au • Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites Règlement UE 66/2014. Pour la Biélorussie chauffer que la quantité dont vous avez conformément à la norme STB 2477-2017, réellement besoin. annexe A. Pour l’Ukraine conformément à la •...
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................47 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............50 3. MONTAGE....................52 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................54 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................56 6.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
Pagina 49
• ACHTUNG: Der Garvorgang muss überwacht werden (auch die automatischen Garfunktionen). Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. • WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine Gegenstände auf den Kochflächen. • Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochfelds gelegt werden, da diese heiß...
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die 2.2 Elektrischer Anschluss Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt •...
Pagina 51
müssen so befestigt werden, dass sie • Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen nicht ohne Werkzeug entfernt werden Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt können. hat. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Verwenden Sie das Gerät nicht als Abschluss der Montage in die Steckdose.
• Achten Sie darauf, dass keine Dabei dürfen ausschließlich Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Originalersatzteile verwendet werden. Gerät fallen. Die Oberfläche könnte • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät beschädigt werden. und separat verkaufter Ersatzlampen: • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit Diese Lampen müssen extremen leerem Kochgeschirr oder ohne physikalischen Bedingungen in...
Pagina 53
1,5 mm²aufweisen. Wenden Sie sich bitte VORSICHT! an Ihren lokalen Kundendienst. Das Anschlusskabel darf nur von einem Schließen Sie das Kabel nicht ohne qualifizierten Elektriker ersetzt werden. Aderendhülse an. WARNUNG! Einphasiger Anschluss 1. Entfernen Sie die Aderendhülse von Alle elektrischen Anschlüsse müssen von schwarzen und braunen Adern.
Ist das Gerät über einer Schublade installiert, Sie finden das Video-Tutorial „So installieren kann die Kochfeldbelüftung die in der Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Schublade aufbewahrten Gegenstände Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den während des Garvorgangs aufwärmen. vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist.
4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. SenseBoil®...
Display Beschreibung Pause ist eingeschaltet. SenseBoil® ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet. PowerBoost ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme. Verriegelung/ Kindersicherung ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
Pagina 57
usw.). Ein akustisches Signal ertönt und das Kochfeld schaltet ab. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Ist in der Kochzone, die Sie benutzen Bedienfeld. möchten, noch Restwärme ( • Das Kochfeld wird zu heiß (wenn vorhanden, ertönt ein Signal und die beispielsweise ein Topf leerkocht).
5.8 Kurzzeitwecker • Countdown-Timer Die Funktion Pause und das Anheben Sie können diese Funktion verwenden, um des Topfs schalten die Funktion die Dauer eines einzelnen Kochvorgangs SenseBoil® aus. einzustellen. Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die 5.5 Verwenden der Kochzonen Kochzone und erst danach die Funktion ein.
5.10 Verriegelung Kontrolllampe der Kochzone anfängt zu blinken, wird die Zeit hochgezählt. Das Sie können das Bedienfeld sperren, wenn Display schaltet um zwischen und der Kochzonen eingeschaltet sind. So wird abgelaufenen Zeit (in Minuten). verhindert, dass die Kochstufe versehentlich geändert wird. So können Sie feststellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist: Berühren Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
und ausgeschaltet. Berühren Sie VORSICHT! Sekunden lang. Es wird oder Achten Sie darauf, dass die gewählte angezeigt. Berühren Sie des Timers zum Leistungsstufe für die Sicherungen in der Auswählen von: Hausinstallation geeignet ist. • - der Signalton ist ausgeschaltet WARNUNG! •...
Pagina 61
• Die Kochzonen werden nach Position und Anzahl der Phasen im Kochfeld gruppiert. Jede Phase darf mit einer maximalen Leistung von (3700 W) belastet werden. Erreicht das Kochfeld die maximale verfügbare Leistung innerhalb einer Phase oder die ausgewählte Gesamtleistungsgrenze, wird die Leistung der Kochzonen automatisch reduziert.
Pagina 62
Automatikmodi Wenn Sie nach Kochende das Kochfeld Automati‐ Kochen 1) Braten 2) ausschalten, kann die sche Ein‐ schal‐ Dunstabzugshaube noch eine gewisse tung der Zeit in Betrieb sein. Nach dieser Zeit Beleuch‐ schaltet das System den Lüfter tung automatisch aus. Während der folgenden 30 Sekunden kann der Lüfter nicht Modus H0 wieder eingeschaltet werden.
6. TIPPS UND HINWEISE „Spezifikation der Kochzonen“ angegeben. WARNUNG! Vermeiden Sie es, Kochgeschirr während des Kochvorgangs in die Nähe des Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Bedienfelds zu stellen. Dies könnte sich auf die Funktionsweise des Bedienfelds 6.1 Kochgeschirr auswirken oder die Kochfeldfunktionen versehentlich aktivieren.
Pagina 64
6.4 Öko Timer (Öko-Timer) • Füllen Sie den Topf bis zur Hälfte oder drei Viertel mit kaltem Leitungswasser, so Um Energie zu sparen, schaltet sich die dass 4 cm bis zum Topfrand frei bleiben. Kochzonenheizung vor dem Signal des Verwenden Sie nicht weniger als 1 und Kurzzeitmessers ab.
Pagina 65
Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion • Unterbrechen Sie den Signalfluss ausgestattet sind, finden Sie auf unserer zwischen dem Kochfeld und der Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Hand, einem Kochgeschirrgriff oder großen Topf).
7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel. Anderenfalls können die WARNUNG! Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur 7.1 Allgemeine Informationen Glasfläche ansetzen und über die • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Oberfläche bewegen.
Pagina 67
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Bedienfeld befinden sich Reinigen Sie das Bedienfeld. Wasser- oder Fettspritzer. Ein akustisches Signal ertönt und Sie haben etwas auf ein oder meh‐ Entfernen Sie den Gegenstand von das Kochfeld wird ausgeschaltet. rere Sensorfelder gestellt. den Sensorfeldern.
Code für die Glaskeramik (befindet sich in der der Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IAR64413FB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 528 00 Typ 61 B4A 00 AD 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.2 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
Kochgeschirr, dessen Durchmesser ändert sich mit dem Material und den größer als der in der Tabelle angegebene Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung IAR64413FB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links...
• Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die • Nutzen Sie die Restwärme, um die Kochzone. Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. 11. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
Pagina 71
Elektro- und Elektronikgeräte bzw. von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, Gesamtlager- und -versandflächen für die im Wesentlichen die gleichen Funktionen Lebensmittel vorhalten, die den oben wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt unentgeltliche Abholung von Elektro- und auch bei der Lieferung von neuen Elektro- Elektronikgeräten ist dann aber auf und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.