Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Beskrivelse
no
Beskrivelse av apparatet
sv
Produktbeskrivning
fi
Laitteen kuvaus
The future moving in.
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες Χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
ar
Siemens Home Appliances
1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens VSQ8

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanleitung Instruções de serviço Instruction manual Οδηγίες Χρήσης Mode d’emploi Kullanım kılavuzu Gebruiksaanwijzing Beskrivelse Beskrivelse av apparatet Produktbeskrivning Laitteen kuvaus The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com Micro (H)EPA...
  • Pagina 8: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheit ....................... 9 Gebrauchsanleitung ..................30 Safety information ..................10 Instructions for use ..................33 Consignes de sécurité ................12 Mode d`emploi ..................37 Veiligheidsvoorschriften................14 Gebruiksaanwijzing ..................40 Sikkerhedsanvisninger ................. 15 Brugsanvisning ..................... 44 Sikkerhetsanvisninger ...................
  • Pagina 9: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com von Personen mit verringer- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- oder Mangel an Erfahrung brauchsanweisung mitgeben. und / oder Wissen benutzt Bestimmungsgemäße Verwendung werden, wenn sie beaufsich- tigt werden oder bezüglich...
  • Pagina 10: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com „ Netzanschlusskabel mit Hilfe des Netzsteckers führen. „ Vor allen Arbeiten am Staubsauger Netzstecker zie- hen. „ Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen. Please keep this instruction manual. When passing the Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen. vacuum cleaner on to a third party, please also pass on „...
  • Pagina 11: Proper Use

    All manuals and user guides at all-guides.com „ Do not pour flammable substances or substances con- ence or knowledge if they are taining alcohol onto the filters (dust bag, motor pro- supervised or have been inst- tection filter, exhaust filter, etc.). „...
  • Pagina 12: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com L'appareil peut être utilisé „ par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya- Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa nt des capacités physiques, notice d'utilisation.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com „ Veillez à ce que la fiche ne soit pas projetée contre des „ Appareil usagé personnes, parties du corps, animaux ou des objets Les appareils usagés contiennent souvent des maté- lors de l'enroulement automatique du cordon. => Gui- riaux précieux.
  • Pagina 14: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com nis of ervaring hebben, wan- neer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing gebruik volledig over de be- erbij voegen.
  • Pagina 15: Sikkerhedsanvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com „ De stofzuiger niet in gebruik nemen wanneer hij be- schadigd is. In het geval zich een storing voordoet de stekker uit het stopcontact halen. „ Om risico's te voorkomen mogen reparaties aan de Opbevar brugsanvisningen.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com „ Hæld ikke brændbare eller alkoholholdige substanser den, hvis de er under opsigt på filtrene (filterpose, motorbeskyttelsesfilter, ud- eller er blevet instrueret i sik- blæsningsfilter etc.). „ Støvsugeren er ikke beregnet til anvendelse på byg- ker brug af apparatet og har gepladser.
  • Pagina 17: Sikkerhetsanvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com ker bruk av apparatet og har forstått hvilke farer som kan oppstå. Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter eier. Barn skal ikke leke med ap- „ paratet. Tiltenkt bruk Rengjøring vedlikehold...
  • Pagina 18: Informasjon Om Kassering

    All manuals and user guides at all-guides.com Obs! Hvis sikringen løses ut når du slår på maskinen, kan det skyldes at andre elektroniske apparater med høy effekt er tilkoblet samme kurs. Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen Du kan unngå å utløse sikringen ved at du setter ap- medföljer dammsugaren vid ägarbyte.
  • Pagina 19: Avfallshantering

    All manuals and user guides at all-guides.com Avfallshantering Låt inte barn leka med enhe- „ „ Förpackningen ten. Förpackningen skyddar dammsugaren från skador Barn får bara göra rengöring „ vid transporten. Förpackningen är gjord av miljövän- och skötsel under uppsikt. liga material och går att återvinna.
  • Pagina 20: Määräystenmukainen Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com on opastettu laitteen käytös- fi sä ja he ovat ymmärtäneet laiteen käytön vaarat. Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. Lapset eivät saa leikkiä laitte- „ ella. Määräystenmukainen käyttö Lapset eivät saa puhdistaa „...
  • Pagina 21: Indicações De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com „ Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke, kun et imuroi. „ Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä heti käyttökel- vottomiksi ja hävittää määräysten mukaisesti. Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao aspirador sempre que o entregar a terceiros.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com „ Se o aspirador estiver danificado, não o coloque em pacidades físicas, sensoriais funcionamento. Em caso de anomalia, desligue a ficha ou mentais reduzidas ou que da tomada. „ Para evitar a ocorrência de danos, as reparações e não disponham de experiên- a substituição de peças no aspirador só...
  • Pagina 23: Υποδείξεις Ασφαλείας

    All manuals and user guides at all-guides.com Υποδείξεις ασφαλείας Αυτή η ηλεκτρική σκούπα Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση ανταποκρίνεται στους παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε αναγνωρισµένους κανόνες της παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης. τεχνικής και στους σχετικούς Χρήση...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com „ Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο και τον Υποδείξεις για την απόσυρση εύκαµπτο σωλήνα για το κράτηµα ή τη µεταφορά της „ Συσκευασία ηλεκτρικής σκούπας. „ Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύµατος Η...
  • Pagina 25: Güvenlik Bilgileri

    All manuals and user guides at all-guides.com be ve/veya bilgi eksikliği bu- lunan kişiler tarafından an- cak, gözetim altında olmaları Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kul- veya cihazın güvenli kullanımı lanma kılavuzunu da veriniz. hakkında bilgi sahibi olmaları...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com „ Hasar görmüş elektrikli süpürge çalıştırılmamalıdır. Bir Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için arıza söz konusu olduğu zaman, elektrik fişini prizden dikkat etmeniz gereken hususlar: „ Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, endüstriyel (sa- çekip çıkarınız.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com ()*&$*')*')(*') &)$*#"*)(& %*#)($) #!"*')(!'*$*)(! **** %*)("*)(&%(*($"*& %*( * *%"*) '*)'(*)(&#%(*)(!')%*')()$(*(()!* )!*( *$!))"*()*%*)()' *)(!')%*')&)*!)*#* ) *$*)( $*#*%#))&*#*!) **** *)( '*)(#&#$)&%%*(()'(* *$*'&#%*)'(*)(&#%(*)(!')%*'#) "*)()' *)(!')% #*)() *#) '*)()' *)(!')%*%*)("*$*)(%)$*')(*...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 30: Gerätebeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile und Sonderzubehör A Austauschfilterpackung Filter Type PowerProtect Es freut uns, dass Sie sich für einen Siemens Staubsau- ("Für hohe Saugkraft"/ "für exzellente Performance ger der Baureihe Q8.0 entschieden haben. und hochwertige Reinigungsqualität")
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com max - Zum Absaugen von Hartböden und stark ver- Bild ‡ schmutzten Teppichen und Teppichböden Teleskoprohr bis zum Einrasten in den Stutzen der Bodendüse schieben. ‡ Saugen Zum Lösen der Verbindung Entriegelungshülse drü- cken und Teleskoprohr herausziehen.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Bild Bild ‡ ‡ Zum Abstellen /Transportieren des Gerätes können Staubraumdeckel öffnen. Bild ‡ Sie die Abstellhilfe an der Geräteunterseite benutzen. Motorschutzfilter durch Ziehen an den seitlichen La- ‡ Gerät aufrecht hinstellen. Haken an der Bodendüse schen aus der Verrastung lösen und in Pfeilrichtung in die Aussparung an der Geräteunterseite schieben.
  • Pagina 33 ‡ Heckklappe öffnen. ‡ Durch Betätigen der Verschlusslasche in Pfeilrich- tung (H)EPA*-Filter entriegeln und aus dem Gerät Congratulations on your purchase of the Siemens Q8.0 nehmen. vacuum cleaner. ‡ Filtereinheit ausklopfen und unter fließendem Was- This instruction manual describes various Q8.0 mo- ser auswaschen.
  • Pagina 34: Replacement Parts And Special Accessories

    = Risk of overheating and subsequent damage. > You can find more information about this at www.siemens-home.bsh-group.com/dust-bag. Fig. Switching on and off ‡ You can order our original vacuum cleaner bags To switch the vacuum cleaner on or off, press the here.
  • Pagina 35: Changing The Filter

    All manuals and user guides at all-guides.com Vacuuming Fig. ‡ To store or transport the appliance, you can use the Caution: storage aid on the underside of the appliance. Floor nozzles are subject to a certain amount of ‡ Stand the appliance upright on its end. Slide the wear, depending on the type of hard floors you have hook on the floor nozzle into the recess on the un- (e.g.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. Fig. ‡ ‡ Open the dust bag compartment lid. Open the rear flap. Fig. ‡ ‡ Release the motor protection filter by pulling on the Unlock the (H)EPA* filter by moving the locking tab side tabs and pull it out in the direction of the arrow.
  • Pagina 37: Description De L'appareil

    Contenu: rateur. Utilisez exclusivement les accessoires d'origine - 4 sacs aspirateur avec fermeture Siemens. Ils sont spécialement conçus pour votre aspi- - 1 micro-filtre hygiénique rateur, afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal. Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement l'aspirateur à...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Aspirateur avec „autoControl“ Fig. ‡ Pousser la poignée dans le tube télescopique jusqu'à Fig. Réglage de la puissance d'aspiration son verrouillage. ‡ La puissance d'aspiration désirée peut être réglée en Pour le démontage, presser le manchon de déver- continu en tournant le régulateur rotatif.
  • Pagina 39: Après Le Travail

    All manuals and user guides at all-guides.com Fig. Fig. ‡ En cas de courtes pauses d'aspiration, vous pouvez a) Fermer le sac en tirant sur l'attache de fermeture et utiliser la position parking à l'arrière de l'appareil. l'extraire. ‡ Après avoir éteint l'appareil, glisser le crochet situé b) Introduire le sac neuf dans le support jusqu'à...
  • Pagina 40: Beschrijving Van Het Toestel

    Changer le micro-filtre hygiénique de sortie d'air Fig. ‡ Ouvrir le volet à l'arrière. Wij zijn blij dat u voor een Siemens stofzuiger van serie ‡ Déverrouiller le support du filtre en actionnant la Q8.0 heeft gekozen. patte de fermeture dans le sens de la flèche.
  • Pagina 41: Onderdelen En Extra Toebehoren

    De houder voor de toebehoren in de gewenste stand leen bij gebruik van hoogwaardige stofzakken, met op de telescoopbuis steken. name de originele stofzuigerzakken van Siemens, b) Meubelkwast op het bekledingsmondstuk plaatsen worden de waarden bereikt die op het EU energie- en in laten klikken.
  • Pagina 42: Filter Vervangen

    All manuals and user guides at all-guides.com max - Voor het zuigen van harde vloeren en sterk Afb. ‡ verontreinigd tapijt en vaste vloerbedekking Voor het neerzetten/transporteren van het toestel kunt u de neerzethulp aan de onderkant van het toes- Zuigen tel gebruiken.
  • Pagina 43: Schoonmaken

    All manuals and user guides at all-guides.com Motorbeveiligingsfilter schoonmaken (H)EPA*-uitblaasfilter reinigen De motorbeveiligingsfilter dient regelmatig te worden De (H)EPA*-filter hoeft niet te worden vervangen wan- schoongemaakt door hem uit te kloppen of uit te was- neer het toestel in het huishouden en op de juiste ma- sen! nier wordt gebruikt.
  • Pagina 44: Beskrivelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Indhold: - 4 støvposer med lukkeanordning - 1 mikro-hygiejnefilter Tillykke med den nye Siemens støvsuger fra serie Q8.0. Vi anbefaler udelukkende at anvende vores originale I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige støvposer.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Støvsugning Fig. a) Placer tilbehørsholderen på den ønskede position på Bemærk: teleskoprøret. Gulvmundstykker udsættes afhængigt af beskaffen- b) Sæt møbelmundstykket på polstermundstykket, og heden af det hårde gulv (f.eks. ru, rustikke fliser) for lad det gå...
  • Pagina 46: Udskiftning Af Filtre

    All manuals and user guides at all-guides.com ‡ powerSensor Technology* Hvis motorbeskyttelsesfiltret er meget snavset, bør Hvis støvsugeren er udstyret med powerSensor Tech- det vaskes. nology*, sørger denne funktion automatisk for, at støv- Lad derefter filtret tørre i mindst 24 timer. ‡...
  • Pagina 47: Beskrivelse Av Apparatet

    Sæt (H)EPA*-filtret i apparatet igen, når det er fuld- stændig tørt (efter minimum 24 timer), og lås det. ‡ Luk bagklappen. Det gleder oss at du har valgt en støvsuger fra Siemens Efter støvsugning af fine støvpartikler (som f.eks. gips, i serien Q8.0. cement, osv.), skal motorbeskyttelsesfiltret bankes I denne bruksanvisningen presenteres forskjellige rent, og evt.
  • Pagina 48: Før Første Gangs Bruk

    Bare bruk av kvalitetsstøvposer, som spesielt ori- ‡ Ta tak i støpselet på strømledningen, trekk ut ønsket ginalstøvposene fra Siemens, sikrer at verdiene for ledningslengde og sett støpselet i kontakten. energieffektklasse, støvopptak og partikkelutslipp Trekk strømledningen helt ut hvis apparatet er i som er angitt i EUs energimerking, oppnås.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Støvsuging powerSensor Technology* Dersom apparatet er utstyrt med powerSensor Tech- Obs: nology*, vil det helt automatisk sørge for å jobbe på Gulvmunnstykket utsettes for en viss slitasje, avhen- optimalt effektnivå. Dette i kombinasjon med original- gig av kvaliteten på...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Rengjøre filterskum Pleie Hvis apparatet ditt er utstyrt med en filterramme med Støvsugeren må være slått av og frakoblet strømnettet filterskum, bød du regelsmessig banke filterskummet før den rengjøres. Støvsuger og tilbehørsdeler av plast rent eller vaske det.
  • Pagina 51: Produktbeskrivning

    All manuals and user guides at all-guides.com Innehåll: - 4 dammsugarpåsar med stängning - 1 mikrohygienfilter Tack för att du har valt Siemens-dammsugare i Vi rekommenderar att du bara använder dammsugar- Q8.0-serien. påsar som är original. Bruksanvisningen beskriver olika Q8.0-modeller. Det Dammsugaren är mycket effektiv och om du använ-...
  • Pagina 52: Dammsugning

    All manuals and user guides at all-guides.com Bild Bild a) Sätt tillbehörshållaren där du vill ha den på teles- Justera golvmunstycket: „ Mattor och heltäckningsmattor => kopröret. b) Snäpp fast möbelmunstycket på dynmunstycket. „ Hårda golv/parkett => c) Sätt i dynmunstycket med möbelborste och fogmun- stycket ovan- resp.
  • Pagina 53: Byta Filter

    All manuals and user guides at all-guides.com ‡ Byta filter Sätt tillbaka skumplastfiltret i filterramen efter ren- göring, sätt i filterram och skumplastfilter i maski- Obs! Slå alltid av enheten innan du byter filter! nen och stäng locket till dammbehållaren. Observera:Du får inte använda dammsugaren utan motorskyddsfilter! Byta dammsugarpåse...
  • Pagina 54: Laitteen Kuvaus

    All manuals and user guides at all-guides.com Varaosat ja lisävarusteet fi A Vaihtopölypussipaketti Suodattimen tyyppi PowerProtect Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Siemens-malli- ("Erinomainen imukyky"/ "erinomainen suosituskyky sarjan Q8.0 pölynimurin. ja korkealaatuinen puhdistustulos") Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia Q8.0-malleja. Sisältö: Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut varus- - 4 pölypussia ja suljinta...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com Imurointi Kuva ‡ Vapauta teleskooppiputki vetämällä liukumansettia/- Huomio: painiketta nuolen suuntaan ja säädä putki haluttuun Lattiasuulakkeet kuluvat jonkin verran kovien latti- pituuteen. oiden ominaisuuksista riippuen (esimerkiksi karke- apintaiset, talonpoikaistyyliset kaakelit). Tarkasta Kuva sen tähden suulakkeen pohja säännöllisesti. Kulu- a) Laita varustepidike haluamaasi kohtaan teleskooppi- neet, teräväreunaiset suulakepohjat voivat aiheuttaa putkeen.
  • Pagina 56: Suodattimen Vaihto

    All manuals and user guides at all-guides.com powerSensor Technology* Jos laitteessa on suodattimen kehyksessä vaahtomuo- Jos laitteessa on powerSensor Technology*, järjestel- vi, vaahtomuovi on puhdistettava säännöllisin väliajoin mä pitää huolen siitä, että laite toimii aina optimaali- kopistamalla tai pesemällä! sella teholla. Käyttämällä lisäksi alkuperäisiä pölypus- seja pidät pölypussien käyttötarpeen mahdollisimman Kuva ‡...
  • Pagina 57: Descrição Do Aparelho

    Pölynimuria ja muovisia lisävarusteita voidaan não corresponder ao seu modelo. Deverá utilizar exclu- hoitaa tavallisilla muovinpuhdistusaineilla. sivamente os acessórios originais da Siemens especial- mente desenvolvidos para o seu aspirador, para obter Älä käytä hankausaineita, lasin- tai yleispuhdistusai- o melhor resultado de aspiração possível.
  • Pagina 58: Antes Da Primeira Utilização

    Siemens, garante o cumpriment acessórios. o dos valores indicados na etiqueta energética EU relativos à...
  • Pagina 59: Depois Do Trabalho

    All manuals and user guides at all-guides.com Aspiração Fig. ‡ Para guardar /transportar o aparelho pode utilizar o Atenção: dispositivo para arrumar o tubo na parte de baixo do Os bocais para pavimentos estão sujeitos a um cer- aparelho. to desgaste, dependendo das características do seu ‡...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com Limpar o filtro de saída do ar (H)EPA* Limpar o filtro de proteção do motor O filtro (H)EPA* foi concebido de modo a não ser ne- O filtro de proteção do motor deve ser sacudido leve- cessário proceder à...
  • Pagina 61: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    λειτουργίες που περιγράφονται στο μοντέλο σας. Πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ Εμείς σας συνιστούμε την αποκλειστικά χρήση των και εξαρτήματα της Siemens, τα οποία έχουν εξελιχθεί δικών μας γνήσιων σακουλών σκόνης. ειδικά για την ηλεκτρική σας σκούπα, για να πετύχετε...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com Ηλεκτρική σκούπα με „autoControl“ Εικ. ‡ Σπρώξτε τη χειρολαβή μέχρι να ασφαλίσει μέσα στον Εικ. Ρύθμιση της δύναμης αναρρόφησης τηλεσκοπικό σωλήνα. ‡ Γυρίζοντας τον περιστροφικό ρυθμιστή, μπορεί να Για το λύσιμο της σύνδεσης πιέστε το δακτύλιο ρυθμιστεί...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com d) Πέλμα σκληρού δαπέδου Αλλαγή φίλτρου - με προσαρτημένο βουρτσάκι: Προσοχή: Πριν από κάθε αλλαγή φίλτρου Για τον αποτελεσματικό και συγχρόνως απαλό απενεργοποιείτε τη συσκευή! καθαρισμό των σκληρών επενδύσεων δαπέδου (πλακίδια, δάπεδα παρκέ κλπ.) Αντικατάσταση...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com ‡ Μετά τον καθαρισμό, τοποθετήστε το φίλτρο Εικ. ‡ προστασίας του κινητήρα μέσα στη συσκευή και Ανοίξτε το πίσω κλαπέτο. ‡ ασφαλίστε το επάνω. Κλείστε το κάλυμμα του χώρου Τραβώντας τη γλώσσα φραγής προς την κατεύθυνση συλλογής...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Yedek parçalar ve özel aksesuarlar A Değiştirme filtresi ambalajı Filtre tipi PowerProtect tipindeki Siemens Q8.0 model bir elektrikli süpürge kullanmayı ("Yüksek emiş gücü için" / "Mükemmel performans tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. ve yüksek temizleme kalitesi için") Bu kullanım kılavuzunda farklı...
  • Pagina 66: Emerek Temizleme

    All manuals and user guides at all-guides.com Emerek temizleme Resim ‡ Teleskopik boruyu yerine oturana kadar zemin Dikkat: süpürme ünitesinin ucuna itiniz. Zemin süpürme ünitesine yüklenilmemelidir, sert ‡ Bağlantıyı çözmek için, kilit kovanını bastırınız ve te- zemin yapısının niteliğine bağlı olarak (örn. pürüzlü, leskopik boruyu çekip çıkarınız.
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com Motor koruma filtresinin temizlenmesi Resim ‡ Motor koruma filtresi düzenli aralıklarla vurularak Cihazı saklamak/taşımak için cihazın alt tarafındaki ve/veya yıkanarak temizlenmelidir! saklama yardımını kullanabilirsiniz. ‡ Cihazı dikey olarak konumlandırınız. Zemin ağzındaki Resim kancayı cihazın alt tarafındaki boşluğa itiniz. ‡...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com Resim ‡ Kapak açılmalıdır. ‡ Kilit mandallarına ok yönünde basılarak (H)EPA* filtre kilitlenmeli ve cihazdan çıkarılmalıdır. ‡ Filtre ünitesi vurularak temizlenmeli musluk suyunun altında yıkanmalıdır. Ünite opsiyonel olarak maks 30° C'de hassas pro- gramda ve en düşük yıkama devir sayısında çamaşır makinesinde temizlenebilir.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com ,4§„8 ª’›wG* $f†G* ukD* ‡ Ÿ¤„€G* ¦fq-* ªD –›G* ”|: ‡„9 Ï1 ¢H |k›D |M|tk+ ŸE ‡ Hepa 5f¤qG* ¢H ¥/|1& * K «4fqG* $fžG* lt- f¤›„€=*K |k›’G* ,z0K …ƒ’¡+ ŸE ‡ ,4K2 ªD —fg:& ¶ * jGf„€= ªD «4f©k1* œ˜„+ ,z0§G* “©‰¡- ¢˜žM mf’G 2z<...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com ¥ªg¡- ,4§„8 f N gF|H |k›’G* …€©F £§˜M fHz¡< ¶( * $f†G* –›= ¢˜žM ¶ lgnH fžŒk„6* ™¡˜žM ,|©„‚E m*|k’G “©‰¡kG* ¢< “E§kG* z¡< ‡ 5f¤qG* ,|1' § ž+  §:|wG* mf©„94& ¶ * “©‰¡- …6& * |+ 2§/§žG* ”f†wG* œ12& * 5f¤qG* ”f•M( * zŒ+ š|tžG* jMfž0 |k›D ‡...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com ,4§„8 "autoControl" “©‰¡- …6& * 4 –¡< ªD lgn- ¨k0 j©+§˜„€›kG* ,4§„6fžG* š|0 ‡ ‡’„G* ,§E ‡g„9 ,4§„8 mf©„94& ¶ * j„6Ï„€+ j+§=|žG* ‡’„G* ,§E ‡g„9 ¢˜žM 4*KzG* Ÿ‰¡žG* ,4*2( * Ï1 ¢H j©+§˜„€›kG* ,4§„6fžG* ht„6*K |M|tkG* j•›0 ¨›<...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com j„8fwG* jª›ªž˜kG* mf•t›žG*K 4fªG* †E j›„€›„6 ¢H jF4fH j„€¡˜H ¨›< š4f©k1* EK zE ™I& * fIzŒ„€M Siemens m*5*|†G* Q8.0 m*5*|†G* j›„€›„6 ¢H j’›kwH mÏM2§H v|„7 *{J  *zwk„6¶* œ©G2 Kf¡kM j0K|„žG* “)f;§G*K m*~©¤qkG* …ƒŒ+ –g†¡- ¶& * 24*§G* ¢H ™G{G  Q8.0...
  • Pagina 73 %6+ +RPH $SSOLDQFHV 3W\ /WG )D[    *DWH   &HQWUH 5RDG PDLOWR(*2&<&XVWRPHU6HUYLFH# &OD\WRQ 9LFWRULD  bshg.com 7HO    mailto:customersupport.au@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/au 0R)U  KRXUV BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 01/19...
  • Pagina 74 5RDG 1R  0,'& $QGKHUL (DVW 0XPEDL   7ROO )UHH    www.siemens-home.bsh-group.com/in 0R6D  DP WR  SP H[FOXGH SXEOLF KROLGD\V BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 01/19...
  • Pagina 75 DOHER QiV NRQWDNWXMWH QD     %6+ GRPiFt VSRW HELþH VUR RUJDQL]DþQi ]ORåND %UDWLVODYD 7UQDYVNi FHVWD    %UDWLVODYD 3UtMHP RSUiY 7HO     PDLOWRRSUDY\#EVKJFRP BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 01/19 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa- mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia.
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com DE Garantie SE Konsumentbestämmelser Bundesrepublik Deutschland I Sverige gäller av EHL antagna konsument- siehe letzte Seite. bestämmelser. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland Takuuaika herausgegebenen Garantiebedingungen. Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta...
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com              ¶      ±    ± ± ±       ƒ   ƒ...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com Siemens Home Appliances © Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG. siemens-home.bsh-group.com 8001157922 990412 990315 8001139160...

Inhoudsopgave