Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Verberg thumbnails Zie ook voor VARIO V:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 118
VARIO V
Quick Reference Guide
Northern Europe

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Carl Valentin VARIO V

  • Pagina 1 VARIO V Quick Reference Guide Northern Europe...
  • Pagina 2 Carl Valentin GmbH Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 (0)7720 9712-0 +49 (0)7720 9712-9901 E-Mail info@carl-valentin.de Internet www.carl-valentin.de...
  • Pagina 3 DE - DEUTSCH DK - DANSK FI - SUOMI GB - ENGLISH NL - NEDERLANDS SE - SVENSKA...
  • Pagina 5 Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Deutsch...
  • Pagina 6 Alle Rechte, auch die der Übersetzung, vorbehalten. Kein Teil des Werks darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung der Carl Valentin GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Warenzeichen Alle genannten Marken oder Warenzeichen sind eingetragene Marken oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und ggf.
  • Pagina 7: Inhoudsopgave

    Vario V Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Umweltgerechte Entsorgung Betriebsbedingungen Auspacken des Etikettendruckers Lieferumfang Aufstellen des Etikettendruckers Anschließen des Etikettendruckers Inbetriebnahme des Etikettendruckers Etikettenrolle im Aufwickelmodus einlegen Etikettenrolle im Abreißmodus einlegen Transferband einlegen Print Settings (Druck Initialisierung) Label Layout (Etikettenlayout) Device Settings (Geräteparameter)
  • Pagina 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Produkte können daher zukünftig an Carl Valentin GmbH zurückgegeben werden. Die Altgeräte werden daraufhin fachgerecht entsorgt. Die Carl Valentin GmbH nimmt dadurch alle Verpflichtungen im Rahmen der Altgeräteentsorgung rechtzeitig wahr und ermöglicht damit auch weiterhin den reibungslosen Vertrieb der Produkte. Wir können nur frachtfrei zugesandte Geräte zurücknehmen.
  • Pagina 9: Betriebsbedingungen

    Vario V Betriebsbedingungen Die Betriebsbedingungen sind Voraussetzungen, die vor Inbetriebnahme und während des Betriebs unserer Geräte erfüllt sein müssen, um einen sicheren und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie die Betriebsbedingungen aufmerksam durch. Falls Sie Fragen, im Hinblick auf die praktischen Anwendungen der Betriebsbedingungen haben, setzen Sie sich mit uns oder Ihrer zuständigen Kundendienststelle in Verbindung.
  • Pagina 10: Verbindungsleitungen Zu Externen Geräten

    Vario V Verbindungsleitungen zu externen Geräten Alle Verbindungsleitungen müssen in abgeschirmten Leitungen geführt werden. Das Schirmgeflecht muss auf beiden Seiten großflächig mit dem Steckergehäuse verbunden werden. Es darf keine parallele Leitungsführung zu Stromleitungen erfolgen. Bei unvermeidlicher Parallelführung ist ein Mindestabstand von 0,5 m einzuhalten.
  • Pagina 11: Auspacken Des Etikettendruckers

    Vario V Auspacken des Etikettendruckers  Etikettendrucker am Geräteboden anheben und aus dem Karton heben.  Etikettendrucker auf Transportschäden prüfen.  Lieferung auf Vollständigkeit prüfen. Lieferumfang • • Etikettendrucker. Spendekante (nur bei Geräten mit Option Spender). • • Netzkabel. Abschneidevorrichtung (nur bei Geräten mit Option Messer) •...
  • Pagina 12: Etikettenrolle Im Aufwickelmodus Einlegen

    Vario V Etikettenrolle im Aufwickelmodus einlegen HINWEIS! Da durch elektrostatische Entladung die dünne Beschichtung des Thermodruckkopfes oder andere elektronische Teile beschädigt werden können, sollte das Etikettenmaterial antistatisch sein. Die Verwendung falscher Materialien kann zu Fehlfunktionen des Druckers führen und die Garantie erlöschen lassen.
  • Pagina 13: Etikettenrolle Im Abreißmodus Einlegen

    Vario V Etikettenrolle im Abreißmodus einlegen HINWEIS! Da durch elektrostatische Entladung die dünne Beschichtung des Thermodruckkopfes oder andere elektronische Teile beschädigt werden können, sollte das Etikettenmaterial antistatisch sein. Die Verwendung falscher Materialien kann zu Fehlfunktionen des Druckers führen und die Garantie erlöschen lassen.
  • Pagina 14: Transferband Einlegen

    Vario V Transferband einlegen HINWEIS! Für die Thermotransfer-Druckmethode muss ein Farbband eingelegt werden. Bei Verwendung des Etikettendruckers für den direkten Thermodruck wird kein Farbband eingelegt. Die im Etikettendrucker verwendeten Farbbänder müssen mindestens so breit sein wie das Druckmedium. Ist das Farbband schmaler als das Druckmedium, bleibt der Druckkopf teilweise ungeschützt und nutzt sich vorzeitig ab.
  • Pagina 15: Print Settings (Druck Initialisierung)

    Vario V Print Settings (Druck Initialisierung) Tastenfolge: Speed Angabe der Druckgeschwindigkeit in mm/s. Wertebereich: 50 mm/s … 200 mm/s (siehe Technische Daten). (Geschwindigkeit) Contrast Angabe des Wertes, um die Druckintensität bei der Verwendung von unterschiedlichen (Brennstärke) Materialien, Druckgeschwindigkeiten oder Druckinhalten einzustellen.
  • Pagina 16: Device Settings (Geräteparameter)

    Vario V Taste: Label error length Angabe nach wie vielen mm, im Fall eines Fehlers, eine Meldung im Display erscheinen soll. Wertebereich: 1 … 999 mm (Etiketten-Fehlerlänge) Synchronization On (Ein): Falls ein Etikett auf dem Trägermaterial fehlt, wird eine Fehlermeldung angezeigt.
  • Pagina 17 Vario V Taste: Buzzer On (Ein): Beim Drücken jeder Taste ist ein akustisches Signal hörbar. Wertebereich: 1 … 7 (Buzzer) Off (Aus): Es ist kein Signal hörbar. Display Einstellung des Kontrasts auf dem Display. Wertebereich: 45 … 75 (Display) Taste: Language Auswahl der Sprache, in der die Texte im Druckerdisplay angezeigt werden sollen.
  • Pagina 18: Network (Netzwerk)

    Vario V Taste: Label label change On (Ein): Ein neuer Druckauftrag wird erst nach Bestätigung am Gerät gedruckt. (Etikett Bestätigung) Ein bereits aktiver fortlaufender Druckauftrag wird weiter gedruckt, bis die Bestätigung am Gerät erfolgt. Off (Aus): Es erscheint keine Abfrage am Display der Ansteuerung.
  • Pagina 19: Interface (Schnittstellen)

    Vario V Taste: Protection Telnet Einstellungen des Telnet Dienst können nicht verändert werden. (Passwortschutz Telnet) Taste: Protection remote access Zugriff über eine externe HMI Schnittstelle kann verhindert werden. (Passwortschutz Fernzugriff) HINWEIS! Um eine gesperrte Funktion auszuführen, muss zuerst das gültige Passwort eingegeben werden. Ist das richtige Passwort eingegeben, wird die gewünschte Funktion ausgeführt.
  • Pagina 20: Emulation (Emulation)

    Vario V Emulation (Emulation) Tastenfolge: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protokoll) ZPL: Zebra Programming Language Mit den Tasten das Protokoll auswählen. Taste drücken, um Auswahl zu ® bestätigen. Der Drucker wird neu gestartet und ZPL II -Kommandos werden intern in CVPL- Kommandos umgewandelt.
  • Pagina 21: Service Functions (Service Funktionen)

    Vario V Service Functions (Service Funktionen) HINWEIS! Damit der Händler bzw. der Druckerhersteller im Servicefall schnellen Support bieten kann, verfügt der Drucker über das Menü Service Funktionen. Notwendige Informationen wie z.B. eingestellte Parameter, können direkt vom Drucker abgelesen werden. Weitere Hinweise wie z.B. Firmware- oder Font Version können dem Grundmenü entnommen werden.
  • Pagina 22 Vario V Taste: I/O status Relevante Ereignisse werden gezählt und im RAM Speicher mitprotokolliert. Das Protokoll geht (I/O Status) nach Ausschalten des Gerätes verloren. RInt = Real Interrupts Zählt die Starteingangsimpulse direkt am Interrupt. Dbnc = Debounced Zählt die Starteingangsimpulse die länger als die eingestellte Entprellzeit sind. Nur diese Startimpulse können zu einem Druck führen.
  • Pagina 23: Main Menu (Grundmenü)

    Vario V Taste: Zero point adjustment Die Eingabe des Wertes erfolgt in 1/100 mm. in X direction Falls nach dem Austauschen des Druckkopfs, der Druck nicht an der gleichen Stelle auf dem (Nullpunkt Abgleich in Etikett fortgesetzt wird, kann diese Differenz quer zur Druckrichtung korrigiert werden.
  • Pagina 24: Sd-Karte/Usb Speicherstick

    Vario V SD-Karte / USB Speicherstick Mit den Tasten der Folientastatur des Druckers oder mit verschiedenen Funktionstasten einer angeschlossenen USB-Tastatur wird das Memory-Menu bedient. Zurück zum letzten Menü. In der Funktion Load layout (Layout laden): Wechsel in den File Explorer.
  • Pagina 25 Vario V File Explorer Der File Explorer ist das Dateiverwaltungssystem des Drucksystems. Die Hauptfunktionen für die Oberfläche des Memory Menüs werden im File Explorer zur Verfügung gestellt. In der Ansicht des Benutzerverzichnisses die Taste drücken um in den File Explorer zu gelangen.
  • Pagina 26 Vario V Save configuration Sichert die komplette, aktuelle Druckerkonfiguration unter dem ausgewählten Namen. (Konfiguration speichern) Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Wechsel in das Menü Save file (Datei speichern). Funktion Save configuration (Konfiguration speichern) auswählen. Auswahl bestätigen. Ist eine USB-Tastatur angeschlossen, kann für config.cfg ein neuer Dateiname vergeben werden.
  • Pagina 27 Vario V Copying Erstellt ein Duplikat der ursprünglichen Datei bzw. des ursprünglichen Verzeichnisses (Kopieren) um anschließend unabhängig vom Original Änderungen durchführen zu können. Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Datei auswählen. Dateien markieren die kopiert werden sollen. Die markierten Einträge werden mit * gekennzeichnet.
  • Pagina 28: Technische Daten

    Vario V Technische Daten Vario V Vario V Vario V Vario V Vario V 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Druckauflösung 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Max. Druckgeschwindigkeit 250 mm/s 250 mm/s 250 mm/s...
  • Pagina 29 Vario V Vario V Vario V Vario V Vario V Vario V Betriebsbedingungen 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T 100 … 240 V AC / 50-60 Hz Nennspannung Leistungsaufnahme 350 VA Nennstrom 5 … 35 °C Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit max. 80 % (nicht kondensierend)
  • Pagina 30: Allgemeine Reinigung

    Vario V Reinigung GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!  Vor allen Wartungsarbeiten den Etikettendrucker vom Stromnetz trennen und kurz warten, bis sich das Netzteil entladen hat. HINWEIS! Für die Reinigung des Geräts sind persönliche Schutzeinrichtungen wie Schutzbrille und Handschuhe empfehlenswert. Wartungsaufgabe Häufigkeit...
  • Pagina 31: Druckkopf Reinigen

    Vario V Andruckwalze reinigen Eine Verschmutzung der Andruckwalze führt zu einer schlechteren Druckqualität und kann außerdem zu Beeinträchtigungen des Materialtransports führen. VORSICHT! Beschädigung der Andruckwalze!  Keine scharfen, spitzen oder harten Gegenstände zur Reinigung der Andruckwalze verwenden. • Deckel des Druckers öffnen.
  • Pagina 33 Kort vejledning & Sikkerhedsvejledning Dansk...
  • Pagina 34 Forbehold for ændringer. I kraft af apparaternes konstante videreudvikling kan der forekomme afvigelser mellem dokumentationen og apparatet. Den aktuelle version findes under www.carl-valentin.de. Forretningsbetingelser Leverancer og serviceydelser udføres iht. Carl Valentin GmbHs almindelige forretningsbetingelser. Godkendelser Lavspændingsdirektiv (2014/35/EU) Direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EU)
  • Pagina 35 Vario V Indhold Normal anvendelse Sikkerhedshenvisninger Miljørigtig bortskaffelse Driftsbetingelser Udpak etiketprinter Leveringsomfang Opstil etiketprinter Tilslut etiketprinteren Idrifttagning etiketprinteren Ilægning af en etiketrulle i oprulningstilstand Ilægning af en etiketrulle i afrivningsmodus Læg transferfolie i Print Settings (Print initialisering) Label Layout (Etiketlayout) Device Settings (Apparatparametre) Network (Netværk)
  • Pagina 36: Normal Anvendelse

    De gamle apparater bortskaffes herefter iht. gældende forskrifter. Carl Valentin GmbH varetager derved alle forpligtelser, der er forbundet med bortskaffelse af gamle apparater, og muliggør dermed også en fortsat problemløs distribution af produkterne. Vi kan kun tage apparater tilbage, der er sendt fragtfri.
  • Pagina 37: Driftsbetingelser

    Vario V Driftsbetingelser Driftsbetingelserne er forudsætninger, som skal være opfyldt før idrifttagning og under driften af vores maskiner, for at garantere en sikker og fejlfri drift. Læs driftsbetingelserne omhyggeligt igennem. Hvis der er spørgsmål mht. til de praktiske anvendelser af driftsbetingelserne, er du velkommen til at kontakte os eller dit kundeservicested.
  • Pagina 38 Vario V Forbindelsesledninger til eksterne maskiner Alle forbindelsesledninger skal trækkes i afskærmede ledninger. Skærmgitteret skal på begge sider i store flader være forbundet med stikhuset. Der må ikke foretages en parallel ledningsføring til strømledninger. Hvis parallel føring ikke kan undgås, overholdes en minimumafstand på...
  • Pagina 39: Udpak Etiketprinter

    Vario V Udpak etiketprinter  Løft etiketprinteren ved enhedens bund, og løft den ud af kartonen.  Kontroller etiketprinteren for transportskader.  Kontroller, at leverancen er komplet. Leveringsomfang • • Etiketprinter. Dispenserkant (kun dispenserapparater). • • Netkabel. Afskæringsanordning (kun til udstyr med kniv som ekstraudstyr) •...
  • Pagina 40: Ilægning Af En Etiketrulle I Oprulningstilstand

    Vario V Oprulning af etiketbåndet i oprulningstilstand BEMÆRK! Da elektrostatisk afladning kan beskadige termoprinthovedets tynde belægning eller andre elektroniske dele, skal etiketbåndet være antistatisk. Brug af forkerte materialer kan føre til fejlfunktion i printeren og ophæve garantien. BEMÆRK! I oprulningstilstand rulles etiketterne efter at være trykt op internt igen for senere brug.
  • Pagina 41: Ilægning Af En Etiketrulle I Afrivningsmodus

    Vario V Ilægning af en etiketrulle i afrivningsmodus BEMÆRK! Da elektrostatisk afladning kan beskadige termoprinthovedets tynde belægning eller andre elektroniske dele, skal etiketbåndet være antistatisk. Brug af forkerte materialer kan føre til fejlfunktion i printeren og ophæve garantien. • Åbn printerens låg.
  • Pagina 42: Læg Transferfolie I

    Vario V Læg transferfolie i BEMÆRK! Til thermotransfer-trykkemetoden ilægges et farvebånd. Hvis printeren anvendes til direkte termotryk, ilægges ikke noget farvebånd. De farvebånd, som anvendes i printeren skal være mindst lige så brede som trykmediet. Hvis farvebåndet er smallere end trykmediet, er printhovedet delvist ubeskyttet og trykknappen bliver slidt op før tiden.
  • Pagina 43: Print Settings (Print Initialisering)

    Vario V Print Settings (Print initialisering) Tastrækkefølge: Speed Angivelse af trykhastighed i mm/s. Værdiområde: 50 mm/s … 200 mm/s (se Tekniske data). (Hastighed) Contrast Angivelse af værdien til at indstille trykintensiteten ved anvendelse af forskellige materialer, (Brændstyrke) trykhastigheder eller trykindhold.
  • Pagina 44: Device Settings (Apparatparametre)

    Vario V Tast: Label error length Angivelse af efter hvor mange mm en melding skal vises i displayet ved fejl. Værdiområde: 1 … 999 mm (Etiket-fejllængde) Synchronization On (Til): Hvis der mangler en etiket på grundmaterialet vises en fejlmeddelelse. (Synkronisering) Off (Fra): Manglende etiketter ignoreres, dvs.
  • Pagina 45 Vario V Tast: Buzzer On (Til): Der kan høres et akustisk signal ved tryk på en vilkårlig tast. Værdiområde: 1 … 7 (Buzzer) Off (Fra): Der høres intet signal. Display Indstilling af kontrasten på displayet. Værdiområde: 45 … 75 (Display)
  • Pagina 46: Network (Netværk)

    Vario V Tast: Confirm label change On (Til): En ny trykordre trykkes først, når den er blevet bekræftet på maskinen. (Etiket bekræftelse) En allerede aktiv, fortløbende trykordre fortsætter med at trykke, til der gennemføres en bekræftelse på maskinen. Off (Fra): Der fremkommer ikke noget spørgsmål på styringens display.
  • Pagina 47: Interface (Interface)

    Vario V Tast: Protection Telnet Indstillinger af Telnet tjeneste kan ikke ændres. (Adgangskode Telnet) Tast: Protection remote access Adgang via en ekstern HMI-interface kan forhindres. (Adgangskode fjernadgang) BEMÆRK! For at udføre en blokeret funktion, skal den gyldige adgangskode indtastes først. Hvis der indtastes den korrekte adgangskode, udføres den ønskede funktion.
  • Pagina 48: Emulation (Emulation)

    Vario V Emulation (Emulation) Tastrækkefølge: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protokol) ZPL: Zebra Programming Language Vælg protokol med tasterne . Tryk på tasten for at bekræfte valget. Printeren ® genstartes, og ZPL II -kommandoer omsættes internt til CVPL-kommandoer.
  • Pagina 49: Service Functions (Servicefunktioner)

    Vario V Service Functions (Servicefunktioner) BEMÆRK! Printeren råder over menuen Servicefunktioner, så forhandleren og printerproducenten kan tilbyde hurtig support ved servicetilfælde. Nødvendige informationer som f.eks. indstillede parametre kan aflæses direkte fra printeren. Yderligere henvisninger som f.eks. firmware- eller fontversion kan ses i grundmenuen.
  • Pagina 50 Vario V Tast: I/O status Relevante resultater tælles og journaliseres i RAM-lageret. Protokollen slettes ved frakobling af (I/O status) apparatet. RInt = Real Interrupts Tæller startindgangsimpulserne direkte på Interrupt. Dbnc = Debounced Tæller de startindgangsimpulser, der er længere end den indstillede afprelnings-tid. Det er kun disse startimpulser, der kan føre til et tryk.
  • Pagina 51: Main Menu (Grundmenu)

    Vario V Tast: Zero point adjustment Indtastning af værdien foretages i 1/100 mm. in X direction Hvis efter udskiftning af printhovedet, trykket ikke fortsat er på samme sted på etiketten, kan (Nulpunkt-justering i X- denne forskel korrigeres på tværs af trykretningen.
  • Pagina 52: Sd Kort/Usb Hukommelsesstik

    Vario V SD kort / USB hukommelsesstik Med tasterne på etiketprinterens folietastatur eller med forskellige funktionstaster på et tilsluttet USB-tastatur betjenes memory- menuen. Tilbage til sidste menu. I funktionen Load layout (Indlæsning af layout): Skift til filen Explorer. File Explorer: Skift til kontekst menu (context menu).
  • Pagina 53 Vario V File Explorer File Explorer er printsystemets filadministrationssystem. Hovedfunktionerne til memory- menuens overflade er til rådighed i File Explorer. På brugermappens billede trykkes på tasten for at komme ind til File Explorer. Følgende funktioner kan vælges: • Skift driv og mappe •...
  • Pagina 54 Vario V Save configuration Gemmer den komplette, aktuelle printerkonfiguration under det valgte navn. (Gem konfigurationen) Adgang til memory menuen. Hent File Explorer. Skifter til menuen Save file (Gem fil). Vælg funktionen Save configuration (Gem konfiguration). Bekræft valget. Hvis et USB-tastatur er sluttet til, kan der angives et nyt filnavn for config.cfg.
  • Pagina 55 Vario V Copying Fremstiller en kopi af den originale fil/mappe for derefter at kunne gennemføre (Kopiere) ændringer uafhængigt af den originale. Adgang til memory menuen. Hent File Explorer. Vælg filen. Markér de filer, der skal kopieres. De markerede posteringer kendemærkes med *. Dette forløb gennemføres, indtil alle de filer/mapper, der skal kopieres, er markeret.
  • Pagina 56: Tekniske Data

    Vario V Tekniske data Vario V Vario V Vario V Vario V Vario V 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Opløsning 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Maks. trykkehastighed 250 mm/s 250 mm/s 250 mm/s...
  • Pagina 57 Vario V Vario V Vario V Vario V Vario V Vario V Tilsluttet effekt 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T 100 … 240 V AC / 50-60 Hz Forsyningsspænding Effektoptagelse 350 VA Strøm 5 … 35 °C Temperatur Relativ luftfugtighed max.
  • Pagina 58: Almindelig Rengøring

    Vario V Rengøring FARE! Livsfare som følge af netspænding!  Inden enhver form for vedligeholdelsesarbejde på tryksystemet skal dette kobles fra elnettet, hvorefter man skal afvente, til strømforsyningen er helt afladet. BEMÆRK! Det anbefales, at der bæres personligt beskyttelsesudstyr såsom beskyttelsesbriller og handsker under rengøring af udstyret.
  • Pagina 59: Rengør Trykvalse

    Vario V Rengør trykvalse Tilsmudsning af printvalsen fører til en dårlig printkvalitet og kan desuden føre til en forringelse af materialetransporten. FORSIGTIG! Beskadigelse af trykvalsen!  Der må ikke anvendes skarpe, spidse eller hårde genstande til rengøring af trykvalsen. •...
  • Pagina 61 Pikaopas ja turvallisuustiedot Suomi...
  • Pagina 62 Pidätämme myös kaikki oikeudet. Mitään näiden käyttöohjeiden osaa ei saa missään muodossa jäljentää (painamalla, kopioimalla tai jollain muulla menetelmällä) eikä käsitellä, monistaa tai levittää elektronisia järjestelmiä apuna käyttäen ilman Carl Valentin GmbH kirjallista suostumusta. Tavaramerkki Kaikki mainitut merkit tai tavaramerkit ovat kunkin omistajan rekisteröityjä merkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, eikä niitä...
  • Pagina 63 Vario V Sisällys Määräystenmukainen käyttö Turvallisuusohjeet Ympäristöystävällinen hävittäminen Käyttöolosuhteet Etikettitulostimen purkaminen pakkauksesta Toimituksen sisältö Etikettitulostimen asennus Etikettitulostimen liittäminen verkkoon Etikettitulostimen käyttöönotto Etikettikaistaleiden asettaminen kelaustilaan Etikettikaistaleiden asettaminen repäisytilaan Siirtonauhan liikkeen säätö Print Settings (Tulosteen asetukset) Label Layout (Etiketin suunnittelu) Device Settings (Tulostimen asetukset)
  • Pagina 64: Määräystenmukainen Käyttö

    Vastaavasti merkityt Valentin-tuotteet saa siksi nykyään palauttaa Carl Valentin GmbH:lle. Käytöstä poistetut vanhat laitteet hävitetään siten asianmukaisesti. Carl Valentin GmbH huolehtii siksi ajoissa kaikista vanhojen laitteiden hävittämistä koskevista velvollisuuksista ja mahdollistaa siten tuotteiden ongelmattoman myynnin edelleenkin. Yrityksemme voi vastaanottaa vain rahtivapaasti lähetettyjä laitteita.
  • Pagina 65: Käyttöolosuhteet

    Vario V Käyttöolosuhteet Käyttöolosuhteet ja -ehdot ovat edellytyksiä, joiden on täytyttävä ennen laitteiden käyttöönottoa ja käytön aikana, jotta laitteiden turvallinen ja häiriötön toiminta voidaan taata. Lue nämä käyttöolosuhteita koskevat vaatimukset huolellisesti läpi. Jos sinulla on kysyttävää käyttöolosuhteiden käytännön toteutuksesta, ota yhteys meihin tai omaan asiakaspalvelupisteeseesi.
  • Pagina 66: Kytkeminen Ulkopuolisiin Laitteisiin

    Vario V Kytkeminen ulkopuolisiin laitteisiin Kaikkien liitäntäjohtojen on kuljettava suojatuissa johdoissa. Suojapunos on yhdistettävä molemmilla puolilla suurelta alalta pistokkeen koteloon. Virtajohtojen viereen ei saa sijoittaa samansuuntaisia johtoja. Jos johtojen on kuljettava yhdensuuntaisesti, niiden etäisyyden on oltava vähintään 0,5 m. Johtojen lämpötila-alue: –15 … +80 °C.
  • Pagina 67: Etikettitulostimen Purkaminen Pakkauksesta

    Vario V Etikettitulostimen purkaminen pakkauksesta  Ota kiinni etikettitulostimen pohjasta ja nosta etikettitulostin ulos laatikosta.  Tarkasta, onko etikettitulostin kärsinyt vahinkoja kuljetuksen aikana.  Tarkasta, että pakkaus sisältää kaikki osat. Toimituksen sisältö • • Etikettitulostin. Luovutinreuna (vain luovutustoiminnolla varustetut laitteet).
  • Pagina 68: Etikettikaistaleiden Asettaminen Kelaustilaan

    Vario V Etikettikaistaleiden asettaminen kelaustilaan HUOMAUTUS! Jotta elektroniset osat eivät vahingoittuisi staattisen sähkön purkauksissa, tulisi etikettirullan olla antistaattista. Väärä materiaali voi johtaa kirjoittimen virhetoimintaan ja huonoimmillaan koneen takuu voi raueta. HUOMAUTUS! Kelaustilassa etiketit kelataan tulostuksen jälkeen sisäisesti myöhempää käyttöä varten.
  • Pagina 69: Etikettikaistaleiden Asettaminen Repäisytilaan

    Vario V Etikettikaistaleiden asettaminen repäisytilaan HUOMAUTUS! Jotta elektroniset osat eivät vahingoittuisi staattisen sähkön purkauksissa, tulisi etikettirullan olla antistaattista. Väärä materiaali voi johtaa kirjoittimen virhetoimintaan ja huonoimmillaan koneen takuu voi raueta. • Avaa tulostimen kansi. • Nosta tulostuspää (F) ylös kääntämällä punaista puristusvipua (H) vastapäivään.
  • Pagina 70: Siirtonauhan Liikkeen Säätö

    Vario V Siirtonauhan sisään asettaminen HUOMAUTUS! Kun tulostinta käytetään lämpösiirtotilassa, on käytettävä värinauhaa. Lämpöherkillä materiaaleilla se ei ole tarpeellista. Värinauhan on oltava vähintään samaa leveyttä kuin etikettimateriaalin. Jos värinauha on kapeampaa kuin etiketti, se on osin kosketuksessa etikettiin, mikä saattaa aiheuttaa tulostuspään ennenaikaisen kulumisen ja vahingoittumisen.
  • Pagina 71: Print Settings (Tulosteen Asetukset)

    Vario V Print Settings (Tulosteen asetukset) Näppäinjärjestys: Speed Ilmoittaa tulostusnopeuden mm/s. Nopeus voidaan valita väliltä 50 … 200 mm/s (katso Tekniset tiedot). (Nopeus) Contrast Ilmoittaa tulostusvoimakkuuden säätöön tarvittavan arvon, kun käytetään eri materiaaleja, tulostusnopeuksia tai tulostusisältöjä. (Kontrast) Kontrasti voidaan valita väliltä 10 … 200 %.
  • Pagina 72: Device Settings (Tulostimen Asetukset)

    Vario V Näppäin: Label error length Ilmoittaa virhetapauksessa kuinka monen millimetrin jälkeen näyttöön tulee ilmoitus. Mitaksi voidaan valita 1 … 999mm (Etiketin vikatilapituus) Synchronization On (päällä): Mikäli etiketti puuttuu taustapaperista, vikailmoitus näytetään tulostimen näytössä. (Synkronointi) Off (pois päältä): Puuttuvat etiketit hylätään, eli tulostin kirjoittaa taustapaperiin.
  • Pagina 73 Vario V Näppäin: Buzzer On (päällä): Näppäintä painettaessa kuuluu ääni. Arvoalue: 1 … 7 (Äänimerkki) Off (pois): Näppäintä painettaessa ei kuulu ääntä. Display Asettaa näytön kirkkauden. Arvo voidaan määrittää väliltä 45 … 75. (Näyttö) Näppäin: Language Valitaan tulostimen näytön kieli.
  • Pagina 74: Network (Verkko)

    Vario V Näppäin: Confirm label change On (päällä): Uusi tulostustilaus painetaan vasta, kun koneelta on annettu vahvistus. (Etiketti vahvistus) Käynnissä olevaa tulostustilausta painetaan edelleen, kunnes koneelta annetaan vahvistus. Off (pois): Ohjauksen näytölle ei ilmesty kyselyä. Näppäin: (Standard label) On (päällä): Jos tulostustehtävä käynnistetään ilman, että etiketin määritystä on tehty, Vakio-etiketti tulostetaan vakio-etiketti (laitetyyppi, firmware-versio, build-versio).
  • Pagina 75: Interface (Käyttöliittymä)

    Vario V Näppäin: Protection Telnet Telnet-palvelun säätöjä ei voi muuttaa. (Salasanasuojaus Telnet) Näppäin: Protection remote access Pääsy ulkoisen HMI-rajapinnan kautta voidaan estää. (Salasanasuojaus etäkäyttö) HUOMAUTUS! Jotta voidaan suorittaa estetty toiminto, on ensin annettava voimassa oleva salasana. Jos on oikea salasana, syötetty, haluttu toiminto suoritetaan.
  • Pagina 76: Emulation (Jäljitys)

    Vario V Emulation (Jäljitys) Näppäinjärjestys: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protokolla) ZPL: Zebra Programming Language Valitse näppäimillä protokolla. Paina näppäintä vahvistaaksesi valinnan. Tulostin ® käynnistetään uudestaan ja ZPL II -komennot muutetaan sisäisesti CVPL-komennoiksi. Näppäin: ® Printhead resolution ZPL II -jäljityksen ollessa aktivoitu on jäljitettävän laitteen tulostupään erottelu säädettävä.
  • Pagina 77: Service Functions (Huoltotoimenpiteissä)

    Vario V Service Functions (Huoltotoimenpiteissä) HUOMAUTUS! Jotta kirjoittimen edustaja ja valmistaja voisivat tarjota nopeaa huoltotukea, on tulostin varustettu huoltovalikolla. Tarpeellinen tieto kuten asetetut parametrit voidaan lukea suoraan tulostimelta. Jotkin tiedot kuten ohjelmiston versio ja fonttien versio voidaan lukea päävalikosta. Näppäinjärjestys: Label parameters Ilmaisevat etiketin arvot jännitteenä.
  • Pagina 78 Vario V Näppäin: I/O status Relevantista tapahtumat lasketaan ja kirjataan RAM-muistiin. Tuloste menetetään, kun laite (I/O-tila) sammutetaan. RInt = Real Interrupts Laskee käynnistyssignaalit suoraan keskeytyksestä. Dbnc = Debounced Laskee ne käynnistyssignaalit, jotka ovat pidempiä kuin asetettu kosketinvärähtelyaika. Vain nämä käynnistyssignaalit voivat aiheuttaa painatuksen. Jos käynnistyssignaali on liian lyhyt, se ei aiheuta painatusta.
  • Pagina 79: Main Menu (Päävalikko)

    Vario V Näppäin: Zero point adjustment Arvon syöttö tapahtuu 1/100 mm. in Y direction Jos tulostuspään vaihdon jälkeen tulostus ei jatku samassa kohtaa etiketissä, tämä ero (Nollapistetasaus voidaan korjata tulostussuuntaan. Y-suunnassa) HUOMAUTUS! Nollapistetasauksen arvo säädetään tehtaalla ja sen saa ainoastaan huoltohenkilökunta säätää...
  • Pagina 80: Sd-Kortti/Usb-Muistitikku

    Vario V SD-kortti / USB-muistitikku Muistivalikkoa käytetään tulostimen kalvonäppäimistön näppäimillä tai liitetyn USB-näppäimistön erilaisilla toimintonäppäimillä. Palaa viimeiseen valikkoon. Toiminnossa Load layout (Lataa layout): Vaihda File Exploreriin. File Explorer: Vaihda pikavalikkoon (context menu). Merkitse yksi tiedosto/hakemisto, kun useiden valinta on mahdollista.
  • Pagina 81 Vario V File Explorer File Explorer on tulostusjärjestelmän tiedostojen hallintajärjestelmä. Muistivalikoiden perustoiminnot asetetaan käyttöön File Explorerissa. Pääset File Exploreriin käyttäjähakemistonäytössä painamalla painiketta Valittavissa ovat seuraavat toiminnot: • Aseman tai hakemiston vaihtaminen • Tiedoston lataaminen • Layoutin tai konfiguroinnin tallentaminen •...
  • Pagina 82 Vario V Save configuration Tallenna nykyinen, täydellinen painatuskonfiguraatio valitulla nimellä. (Tallenna konfiguraatio) Pääsy muistivalikkoon. Avaa File Explorer. Vaihto valikkoon Save file (Tallenna tiedosto). Valitse toiminto Save configuration (Tallenna konfiguraatio). Vahvista valinta. Jos USB-näppäimistö on liitettynä, voidaan config.cfg tallentaa uudella tiedostonimellä.
  • Pagina 83 Vario V Copying Luo kopion alkuperäisestä tiedostosta tai hakemistosta, johon voi tehdä muutoksia (Kopioi) riippumattomasti alkuperäiseen nähden. Pääsy muistivalikkoon. Avaa File Explorer. Valitse tiedosto. Merkitse kopioitavat tiedostot. Merkityt tiedostot tunnistaa merkistä *. Toista tätä toimintoa, kunnes kaikki halutut tiedostot tai hakemistot on merkitty kopioitaviksi.
  • Pagina 84: Tekniset Tiedot

    Vario V Tekniset tiedot Vario V Vario V Vario V Vario V Vario V 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Resoluutio 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Enimmäistulostusnopeus 250 mm/s 250 mm/s 250 mm/s 100 mm/s...
  • Pagina 85 Vario V Vario V Vario V Vario V Vario V Vario V Jännite 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T 100 … 240 V AC / 50-60 Hz Syöttöjännite Vakio Teho 350 VA Virta 5 … 35 °C Lämpötila Suhteellinen kosteus maks.
  • Pagina 86: Yleispuhdistus

    Vario V Puhdistus VAARA! Hengenvaara sähköiskun johdosta!  Ennen minkään huoltotöiden suorittamista irrota tulostinjärjestelmä virtalähteestä ja odota, kunnes verkko- osa on purettu. HUOMAUTUS! Henkilökohtaisten suojaimien, kuten suojalasit ja käsineet, käyttö on suositeltavaa puhdistuksen aikana. Huoltotehtävä Aikaväli Yleispuhdistus. Tarvittaessa Siirtonauhan kiristystelan puhdistus.
  • Pagina 87: Painotelan Puhdistus

    Vario V Painotelan puhdistus Painotelan likaantuminen johtaa huonompaan painojälkeen ja voi myös huonontaa etikettien kuljetusta. HUOMIO! Puristustelan vaurioituminen!  Puristustelan puhdistamisessa ei saa käyttää mitään teräviä tai kovia esineitä. • Avaa tulostimen kansi. • Nosta tulostuspää (C) ylös kääntämällä punaista puristusvipua (B) vastapäivään.
  • Pagina 89 Quick reference guide and product safety English...
  • Pagina 90 Due to constant further development of our products discrepancies between documentation and product can occur. Please check www.carl-valentin.de for the latest update. Terms and Conditions Deliveries and services are effected under the General Conditions of Business of Carl Valentin GmbH. Licences Low-Voltage Directive (2014/35/EU)
  • Pagina 91 Vario V Contents Intended Use Safety Notes Environmentally-Friendly Disposal Operating Conditions Unpack the Label Printer Scope of Delivery Set up the Label Printer Connect the Label Printer Initial Operation of the Label Printer Load Label Roll in Rewind Mode Load Label Roll in Tear-off Mode...
  • Pagina 92: Intended Use

    This way, you can be sure your old equipment will be disposed of correctly. Carl Valentin GmbH thereby fulfils all obligations regarding timely disposal of old equipment and facilitates the smooth reselling of these products. Please understand that we can only take back equipment that is sent free of carriage charges.
  • Pagina 93: Operating Conditions

    Vario V Operating Conditions Before initial operation and during operation these operating conditions have to be observed to guarantee save and interference-free service of our printers. Therefore please carefully read these operating conditions. As the delivery is customised, please compare the supplied accessories with your order.
  • Pagina 94: Connecting Lines To External Machines

    Vario V Connecting Lines to External Machines All connecting lines have to be guided in shielded lines. Shielding has to be connected on both sides to the corner shell. It is not allowed to guide lines parallel to power lines. If a parallel guiding cannot be avoided a distance of at least 0.5 m has to be observed.
  • Pagina 95: Unpack The Label Printer

    Vario V Unpack the Label Printer  Lift the label printer on the bottom and remove the printer from the carton.  Check the label printer for transport damages.  Check delivery for completeness. Scope of Delivery • • Label printer.
  • Pagina 96: Load Label Roll In Rewind Mode

    Vario V Load Label Roll in Rewind Mode NOTICE! As for the electrostatic unloading the thin coating of the thermal printhead or other electronic parts can be damaged, the label material should be antistatic. The use of wrong materials can lead to printer malfunctions and the guarantee can expire.
  • Pagina 97: Load Label Roll In Tear-Off Mode

    Vario V Load Label Roll in Tear-off Mode NOTICE! As for the electrostatic unloading the thin coating of the thermal printhead or other electronic parts can be damaged, the label material should be antistatic. The use of wrong materials can lead to printer malfunctions and the guarantee can expire.
  • Pagina 98: Load Transfer Ribbon

    Vario V Load Transfer Ribbon NOTICE! For the thermal transfer printing method it is necessary to load a ribbon, otherwise when using the printer in direct thermal print it is not necessary to load a ribbon. The ribbons used in the printer have to be at least the same width as the print media.
  • Pagina 99: Print Settings

    Vario V Print Settings Keys: Speed Indication of print speed in mm/s. Value range: 50 mm/s … 200 mm/s (see the technical data). Contrast Indication of value to set the print intensity when using different materials, print speeds or printing contents.
  • Pagina 100: Device Settings

    Vario V Scan position (AP) Entry of percental label length by that the label end is searched. Key: In case an error occurs, indication after how many mm a message appears in the display. Label error length Value range: 1 … 999 mm Synchronization On: If a label is missed on the liner an error message is displayed.
  • Pagina 101 Vario V Key: Buzzer On: An acoustic signal is audible when pressing a key. Value range: 1 … 7. Off: No signal is audible. Display Setting of display contrast. Value range: 45 … 75. Key: Printer language Selection of language in which you want to display the text in the printer display.
  • Pagina 102: Network

    Vario V Key: Label confirmation On: A new print order is only printed after confirmation at the device. An already active continuing print order is printed as long as the confirmation is effected at the device. Off: No query appears at the display of control unit.
  • Pagina 103: Interface

    Vario V Key: Protection Telnet The settings of the Telnet service cannot be changed. Key: Protection remote access The password protection prevents the remote control of the printer. NOTICE! In order to execute a blocked function, first of all the valid password has to be entered. If the correct password is entered then the desired function can be executed.
  • Pagina 104: Emulation

    Vario V Emulation Keys: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Press keys to select the protocol. Press key to confirm the selection. The printer ® is restarted and ZPL II commands are transformed internally into CVPL commands.
  • Pagina 105: Service Functions

    Vario V Service Functions NOTICE! So that the distributor res. the printer manufacturer at the case of service can offer fast support, the printer is equipped with the Service functions menu. Necessary information such as set parameter can read directly at the printer (see chapter 6.10 on page 53).
  • Pagina 106 Vario V Key: I/O status Relevant results are counted and registered in RAM memory. The protocole get lost after switching off the device. RInt = Real Interrupts The start input impulses are counted directly at the Interrupt. Dbnc = Debounced The start input impulses that are longer than the set debounce time are counted.
  • Pagina 107: Main Menu

    Vario V Key: Zero point adjustment Indication of value in 1/100 mm. in X direction After replacing the printhead - the print cannot be continued at the same position on the label, the difference can be corrected across the printing direction.
  • Pagina 108: Sd Card/Usb Memory Stick

    Vario V SD Card / USB Memory Stick The memory menu is operated with the keys of the internal foil keyboard of the label printer or with different function keys of an attached USB keyboard. Return to the previous menu.
  • Pagina 109 Vario V File Explorer The File Explorer is the file manager of the printing system. The File Explorer provides the main functions for the user interface of memory menu. In the user directory, press key to access to the File Explorer.
  • Pagina 110 Vario V Save configuration Saves the complete current device configuration under the selected name. Access to the memory menu. File Explorer aufrufen. Change to the menu Save file. Select the function Save configuration. Confirm the selection. If an USB keyboard is attached a new file name for config.cfg can be assigned.
  • Pagina 111 Vario V Copy memory card Creates a duplicate of the original file and/or the original directory to make changes independently of the original. Access to the memory menu. Call the File Explorer. Select the file. Mark the files which are to be copied. The marked entries are listed with *.
  • Pagina 112: Technical Data

    Vario V Technical Data Vario V Vario V Vario V Vario V Vario V 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Print resolution 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Max. print speed 250 mm/s 250 mm/s...
  • Pagina 113 Vario V Vario V Vario V Vario V Vario V Vario V Operation Data 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T 100 … 240 V AC / 50-60 Hz Power supply Power consumption 350 VA Nominal current 5 … 35 °C...
  • Pagina 114: General Cleaning

    Vario V Cleaning DANGER! Risk of death by electric shock!  Before opening the housing cover, disconnect the label printer from the mains supply and wait for a moment until the power supply unit has discharged. NOTICE! When cleaning the label printer, personal protective equipment such as safety goggles and gloves are recommended.
  • Pagina 115: Clean The Pressure Roller

    Vario V Clean the Pressure Roller A soiled pressure roller can lead to a reduced print quality and can affect the transport of material. CAUTION! Pressure roller can be damaged!  Do not use sharp or hard objects to clean the pressure roller.
  • Pagina 117 Korte handleiding & Productveiligheid Nederlands...
  • Pagina 118 Alle rechten voorbehouden, ook die van de vertaling. Geen enkel deel van dit werk mag in eender welke vorm (druk, fotokopie of een ander proces) zonder schriftelijke toestemming van Carl Valentin GmbH gereproduceerd of door middel van elektronische systemen verwerkt, gepubliceerd of verspreid worden.
  • Pagina 119 Vario V Inhoud Gebruik volgens de bestemming Veiligheidsvoorschriften Milieuvriendelijke afvoer Omgevingscondities Etikettenprinter uitpakken Leveromvang Etikettenprinter opstellen Etikettenprinter aansluiten Etikettenprinter in gebruik nemen Etikettenrol inleggen in de afwikkelmodus Etikettenrol inleggen in de afscheurmodus Een transferlintrol inleggen Print Settings (Afdrukken) Label Layout (Opdruk)
  • Pagina 120: Gebruik Volgens De Bestemming

    De oude toestellen kunnen hierdoor vakkundig opgeslagen worden. Carl Valentin GmbH behartigt hierdoor tijdig alle verplichtingen in het kader van de opslag van oude toestellen en maakt daardoor ook op een vlotte manier de handel van de producten mogelijk in de toekomst. Wij kunnen enkel de ons franko bezorgde toestellen terugnemen.
  • Pagina 121: Omgevingscondities

    Vario V Omgevingscondities De omgevingscondities zijn voorwaarden waaraan voldaan moet zijn voordat de printer in gebruik wordt genomen en tijdens het gebruik ervan, omdat anders een veilig en storingsvrij gebruik van het apparaat niet kan worden gegarandeerd. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en aandachtig door.
  • Pagina 122 Vario V Aansluitingen met externe apparaten Alle verbindingskabels moeten afgeschermd zijn. De afscherming moet aan beide zijden van de kabel royaal worden bevestigd op de behuizing van de stekker. De kabels mogen niet naast stroomkabels worden gelegd. Wanneer dit niet kan worden voorkomen, moet de afstand tussen de kabels minimaal 0,5 m zijn.
  • Pagina 123: Etikettenprinter Uitpakken

    Vario V Etikettenprinter uitpakken  Etikettenprinter aan de onderkant van het apparaat optillen en uit het karton halen.  Etikettenprinter op transportschade controleren.  Levering op volledigheid controleren. Leveromvang • • Etikettenprinter. Dispenserrand (alleen dispensertoestellen). • • Netkabel. Afsnijdinrichting (enkel bij apparaten met de optie mes).
  • Pagina 124: Etikettenrol Inleggen In De Afwikkelmodus

    Vario V Etikettenrol inleggen in de afwikkelmodus LET OP! Omdat door elektrostatische ontlading de dunne coating van de thermo-printkop of andere elektronische componenten kan worden beschadigd, moet de etikettenrol antistatisch zijn. Het gebruik van verkeerde materialen kan tot storingen in de printer en het vervallen van de garantie leiden.
  • Pagina 125: Etikettenrol Inleggen In De Afscheurmodus

    Vario V Etikettenrol inleggen in de afscheurmodus LET OP! Omdat door elektrostatische ontlading de dunne coating van de thermo-printkop of andere elektronische componenten kan worden beschadigd, moet de etikettenrol antistatisch zijn. Het gebruik van verkeerde materialen kan tot storingen in de printer en het vervallen van de garantie leiden.
  • Pagina 126: Een Transferlintrol Inleggen

    Vario V Een transferlintrol inleggen LET OP! Voor afdrukken met thermotransfer moet een transferlint worden geplaatst. Wanneer de printer wordt gebruikt voor directe thermisch afdrukken, is een transferlint niet nodig. De transferlinten die in de printer worden gebruikt, moeten minimaal zo breed zijn als het afdrukmedium. Wanneer het transferlint smaller is dan het afdrukmedium, blijft de printkop voor een deel onbedekt, waardoor deze sneller zal slijten.
  • Pagina 127: Print Settings (Afdrukken)

    Vario V Print Settings (Afdrukken) Toetsenvolgorde: Speed Weergave van de afdruksnelheid in mm/s. Instelbereik: 50 mm/s … 200 mm/s (zie technische gegevens). (Snelheid) Contrast Weergave van de waarde om de kleurintensiteit bij het gebruik van verschillende materialen, (Contrast) afdruksnelheden of bepaalde af te drukken inhoud goed in te stellen.
  • Pagina 128: Device Settings (Printerparameter)

    Vario V Toets: Label error length Melding van na hoeveel mm er bij een storing een melding in het display moet verschijnen. Instelbereik: 1 … 999 mm. (Foutlengte etiketten) Synchronization On (Aan): Indien een etiket op de drager ontbreekt, wordt een foutmelding getoond.
  • Pagina 129 Vario V Toets: Buzzer On (Aan): Wanneer deze toets wordt ingedrukt, wordt een akoestisch signaal (zoemtoon) (Zoemer) weergegeven. Instelbereik: 1 … 7. Off (Uit): Er wordt geen signaal weergegeven. Display Hiermee kan het contrast van het display worden ingesteld. Instelbereik: 45 … 75.
  • Pagina 130: Network (Tcp/Ip Poort)

    Vario V Toets: Confirm label On (Aan): Een nieuwe moduleeropdracht wordt pas gemoduleerd na bevestiging aan het (Opdruk bevestigen) toestel. Een reeds actief voortlopende moduleeropdracht wordt verder gemoduleerd, tot de bevestiging aan het toestel volgt. Off (Uit): Er verschijnt geen opvraag op het display van de sturing.
  • Pagina 131: Interface (Interfaces)

    Vario V Toets: Protection Telnet Instellingen van de Telnet-service kunnen niet worden gewijzigd. (Wachtwoordbeveiliging Telnet) Toets: Protection remote access Toegang via een externe HMI-interface kan worden voorkomen. (Wachtwoordbeveiliging Toegang op afstand) LET OP! Om een vergrendelde functie te kunnen uitvoeren, moet eerst het geldige wachtwoord worden ingevoerd. Als het juiste wachtwoord is ingevoerd, wordt de gewenste functie uitgevoerd.
  • Pagina 132: Emulation (Emulatie)

    Vario V Emulation (Emulatie) Toetsenvolgorde: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protocol) ZPL: Zebra Programming Language Met de toetsen het protocol selecteren. Op de toets drukken, om uw selectie te -commando’s worden intern ® bevestigen. De printer wordt opnieuw gestart en de ZPL II omgezet in CVPL-commando’s.
  • Pagina 133: Service Functions (Serviceparameter)

    Vario V Service Functions (Serviceparameter) LET OP! Om de leverancier, resp. de fabrikant in staat te stellen om in geval van een storing snel en adequaat ondersteuning te bieden, heeft de printer een menu Serviceparameter. De informatie die van belang is, zoals bijvoorbeeld de ingestelde parameterwaarden, kunt u in dit menu direct op de printer aflezen.
  • Pagina 134 Vario V Toets: I/O status Relevante gebeurtenissen worden geteld en in het RAM-geheugen vastgelegd. Het protocol (I/O-modus) gaat na uitschakeling van het apparaat verloren. RInt = Real Interrupts Telt de startingangsimpulsen direct aan de interrupt. Dbnc = Debounced Telt de startingangsimpulsen die langer dan de ingestelde debouncetijd zijn. Alleen deze startimpulsen kunnen tot een print leiden.
  • Pagina 135: Main Menu (Hoofdmenu)

    Vario V Toets: Zero point adjustment Het ingeven van de waarde gebeurt in 1/100 mm. in Y direction Indien na het vervangen van de printkop het printen niet op dezelfde plaats op het etiket (Nivellering nulpunt voortgezet wordt, kan dit verschil in de printrichting gecorrigeerd worden.
  • Pagina 136: Sd-Kaart/Usb Memorystick

    Vario V SD-kaart / USB memorystick Met de toetsen van het folietoetsenbord van de etikettenprinter of met verschillende functietoetsen van een aangesloten USB- toetsenbord wordt het memorymenu bediend. Terug naar het laatste menu. In de functie Load layout (Lay-out laden): Ga naar Verkenner.
  • Pagina 137 Vario V File Explorer De File Explorer is het bestandsbeheersysteem van het printsysteem. De hoofdfuncties voor de interface van het Geheugenmenu worden in de File Explorer ter beschikking gesteld. In de weergave van de Gebruikersmap de toets indrukken om naar de File Explorer te gaan.
  • Pagina 138 Vario V Save configuration Slaat de complete, actuele printerconfiguratie onder de geselecteerde naam op. (Configuratie opslaan) Toegang tot het memorymenu. De Verkenner (File Explorer) openen. Ga naar het menu Save file (Bestand opslaan). De functie Save configuration (Configuratie opslaan) selecteren.
  • Pagina 139 Vario V Copying Maakt een kopie van het oorspronkelijke bestand resp. de oorspronkelijke map om (Kopiëren) vervolgens onafhankelijk van het origineel veranderingen uit te kunnen voeren. Toegang tot het memorymenu. De Verkenner (File Explorer) openen. Bestand selecteren. Bestanden markeren die gekopieerd moeten worden. De gemarkeerde records worden met * gekenmerkt.
  • Pagina 140: Technische Gegevens

    Vario V Technische gegevens Vario V Vario V Vario V Vario V Vario V 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Resolutie 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Afdruksnelheid max. 250 mm/s 250 mm/s 250 mm/s...
  • Pagina 141 Vario V Vario V Vario V Vario V Vario V Vario V Aansluitwaarden 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T 100 … 240 V AC / 50-60 Hz Voedingsspanning Opgenomen vermogen 350 VA Áram 5 … 35 °C Temperatuurgebied Relatieve vochtighheid max.
  • Pagina 142: Algemene Reiniging

    Vario V Reiniging GEVAAR! Levensgevaar door elektrische schokken  Voor alle onderhoudswerkzaamheden het printer loskoppelen van het stroomnet en even wachten tot de adapter ontladen is. LET OP! Voor de reiniging van het apparaat strekken persoonlijke veiligheidsmaatregelen zoals een beschermingsbril en handschoenen tot aanbeveling.
  • Pagina 143: Printrol Reinigen

    Vario V Printrol reinigen Het is niet nodig om de printer uit te schakelen wanneer de printer moet worden gereinigd. Wacht echter, nadat de printkop omhoog geklapt is, nog twee minuten voordat u de printer gaat reinigen. Wanneer de printer wordt uitgeschakeld, wordt ook de inhoud van het werkgeheugen gewist.
  • Pagina 145 Snabbguide och anvisningar för produktsäkerhet Svenska...
  • Pagina 146 Alla rättigheter förbehålls, även när det gälleröversättningen. Ingen del av verket får reproduceras eller bearbetas med elektroniska system, mångfaldigas eller spridas i någon form (tryckning, fotokopia eller något annat förfarande), utan skriftligt tillstånd från Carl Valentin GmbH. Varumärken Alla nämnda märken eller varumärken är registrerade märken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare även om det eventuellt inte särskilt indikeras.
  • Pagina 147 Vario V Innehåll Avsedd användning Säkerhetsinformation Miljövänlig avfallshantering Driftförutsättningar Uppackning av etikettskrivaren Leveransomfång Ställa upp etikettskrivaren Anslutning av etikettskrivaren Idrifttagning av etikettskrivaren Lägga in etikettrulle i upplindningsläge Lägga in etikettrulle i avrivningsläge Iläggning av transferbandet Print Settings (tryckinställningar) Label Layout (etikettinställningar) Device Settings (enhetsparametrar) Network (nätverk)
  • Pagina 148: Avsedd Användning

    De äldre apparaterna blir sorterade föreskriftsenligt. Carl Valentin GmbH åtar sig därför ansvaret för återvinning. Vi kan bara ta emot apparater med portot betalt. Trycksystemets elektronikkretskort är utrustat med ett litiumbatteri. Detta ska avfallshanteras i kärl för insamling av gamla batterier i butiken eller på...
  • Pagina 149: Driftförutsättningar

    Vario V Driftförutsättningar Driftförutsättningarna är krav som måste uppfyllas innan och under drift för att garantera en säker och störningsfri drift. Läs noggrant igenom bruksanvisningen. Ta kontakt med oss eller din lokala kundtjänst om du har frågor som rör den praktiska tillämpningen av driftförutsättningarna.
  • Pagina 150 Vario V Förbindelser till externa apparater Alla förbindelseledningar måste ledas i avskärmade ledningar. Skärmflätningen måste vara i förbindelse med kontaktdosans båda sidor. Inga ledningar får ligga parallellt med strömledningar. Då detta är oundvikligt ska ett avstånd på minst 0,5 m hållas.
  • Pagina 151: Uppackning Av Etikettskrivaren

    Vario V Uppackning av etikettskrivaren  Etikettenprinter aan de onderkant van het apparaat optillen en uit het karton halen.  Kontrollera om etikettskrivaren har transportskador.  Kontrollera att leveransen är komplett. Leveransomfång • • Etikettskrivare. Matningssensor (endast matningsmaskiner). • •...
  • Pagina 152: Lägga In Etikettrulle I Upplindningsläge

    Vario V Linda upp etikettremsan i upplindningsläge OBS! Eftersom den tunna ytbeläggningen på termoskrivhuvudet eller andra elektroniska delar kan skadas av elektrostatisk urladdning, ska etikettrullen vara antistatiskt. Användning av felaktigt material kan leda till felfunktion av direkttrycksystemet och att garantin upphör att gälla.
  • Pagina 153: Lägga In Etikettrulle I Avrivningsläge

    Vario V Lägga in etikettrulle i avrivningsläge OBS! Eftersom den tunna ytbeläggningen på termoskrivhuvudet eller andra elektroniska delar kan skadas av elektrostatisk urladdning, ska etikettrullen vara antistatiskt. Användning av felaktigt material kan leda till felfunktion av direkttrycksystemet och att garantin upphör att gälla.
  • Pagina 154: Iläggning Av Transferbandet

    Vario V Iläggning av transferbandet OBS! Eftersom den tunna ytbeläggningen på termoskrivhuvudet eller andra elektroniska delar kan skadas av elektrostatisk urladdning, ska transferbandet vara antistatiskt. Användning av felaktigt material kan leda till felfunktion av direkttrycksystemet och att garantin upphör att gälla.
  • Pagina 155: Print Settings (Tryckinställningar)

    Vario V Print Settings (tryckinställningar) Knappföljd: Speed Uppgift om tryckhastighet i mm/s. Värdeområde: 50 mm/s … 200 mm/s (se tekniska data) (hastighet) Contrast Uppgift om vilket värde som ska ställas in för tryckintensiteten på olika material, tryckhastigheter (kontrast) eller tryckinnehåll.
  • Pagina 156: Device Settings (Enhetsparametrar)

    Vario V SP - Scan position Med hjälp av denna funktion kan den procentuella längden hos en etikett anges, efter vilken (sökposition) etikettänden söks. Knapp: Label error length Uppgift om efter hur många mm i felfallet som ett meddelande ska visas i displayen.
  • Pagina 157 Vario V Knapp: Buzzer On (På): Vid knapptryck hörs en ljudsignal. Värdeområde: 1 … 7 (summer) Off (Av): Ingen signal hörs. Display Inställning av kontrast på displayen. Värdeområde: 45 … 75 (display) Knapp: Printer language Val av språk för texten på displayen.
  • Pagina 158: Network (Nätverk)

    Vario V Knapp: Label confirmation On (På): Först när bekräftelse sker påbörjas ett nytt tryckuppdrag. (bekräfta etikett) Ett redan aktivt tryckuppdrag fortsätter att skrivas ut ända tills bekräftelse sker på enheten. Off (Av): På styrdisplayen visas ingen förfrågan. Knapp: Standard label On (På): Startas ett tryckuppdrag utan att en etikett definierats dessförinnan, används...
  • Pagina 159: Interface (Gränssnitt)

    Vario V Knapp: Protection Telnet Inställningar för Telnet-service kan inte ändras. (lösenordsskydd Telnet) Knapp: Protection remote access Åtkomst via ett externt HMI-gränssnitt kan förhindras. (lösenordsskydd fjärråtkomst) OBS! Om man vill utföra en spärrad funktion, måste man först ange ett giltigt lösenord. När ett giltigt lösenord har angetts utförs den önskade funktionen.
  • Pagina 160: Emulation (Emulering)

    Vario V Emulation (Emulering) Knappföljd: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (protokoll) ZPL: Zebra Programming Language Välj protokoll med knapparna . Tryck på knappen för att bekräfta valet. ® Apparaten startar på nytt och ZPL II -K-instruktionerna omvandlas internt till CVPL-K- instruktioner.
  • Pagina 161: Service Functions (Servicefunktioner)

    Vario V Service Functions (servicefunktioner) OBS! För att återförsäljaren resp. skrivartillverkaren ska kunna ge snabb service har skrivaren servicefunktioner i menyn. Nödvändig information som t ex inställda parametrar kan läsas av direkt från skrivaren. Vidare anvisningar som tex mjukvaru- eller typsnittsversion kan ses i grundmenyn.
  • Pagina 162 Vario V Knapp: I/O status Relevanta resultat räknas och medprotokolleras i RAM-minnet. Protokollet förloras efter att (I/O-status) apparaten har kopplats från. RInt = Real Interrupts Räknar startingångsimpulserna direkt vid Interrupt. Dbnc = Debounced Räknar startingångsimpulserna som är längre än den inställda avstötningstiden. Endast dessa startimpulser kan leda till ett tryck.
  • Pagina 163: Main Menu (Grundmeny)

    Vario V Knapp: Zero point adjustment Inmatning av värdet görs i 1/100 mm. in X direction Om trycket inte fortsätter på samma ställe på etiketten efter att tryckhuvudet byts ut kan denna (Nollpunktsjustering skillnad korrigeras tvärs mot tryckriktningen. i X-riktning) OBS! Värdet för nollpunktsjusteringen är inställt från fabriken och får bara ändras efter...
  • Pagina 164: Sd-Kort/Usb-Minne

    Vario V SD-kort / USB-minne Minnesmenyn manövreras med knapparna på tryckarens membranknappsats eller med olika funktionsknappar på en ansluten USB-knappsats. Tillbaka till föregående meny. I funktionen Load layout (Ladda layout): Växla till File Explorer. File Explorer: Växla till kontextmenyn (Context menu).
  • Pagina 165 Vario V File Explorer File Explorer är utskriftssystemets dataförvaltningssystem. Huvudfunktionen för minnesmenyns yta ställs till förfogande i filutforskaren. I användarkatalogens vy tryck på för att nå till filutforskaren. Följande funktioner kan väljas: • Växla skivminne resp. katalog • Ladda fil •...
  • Pagina 166 Vario V Save configuration Säkrar den kompletta, aktuella skrivarkonfigurationen under valt namn. (Spara konfigureringen) Åtkomst till minnesmenyn. Öppna File Explorer. Växla till menyn Save file (Spara fil). Välj funktionen Save configuration (Spara konfigurering). Bekräfta valet. Om ett USB-tangentbord är anslutet kan ett nytt filnamn anges för config.cfg .
  • Pagina 167 Vario V Copying Skapar en kopia av den ursprungliga filen resp. den ursprungliga katalogen för att (Kopiera) sedan oberoende av originalet kunna utföra ändringar. Åtkomst till minnesmenyn. Öppna File Explorer. Välj fil. Markera de filer som ska kopieras. De markerade posterna markeras med *.
  • Pagina 168: Tekniska Data

    Vario V Tekniska data Vario V Vario V Vario V Vario V Vario V 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T Upplösning 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 600 dpi Max. tryckhastighet 250 mm/s 250 mm/s 250 mm/s...
  • Pagina 169 Vario V Vario V Vario V Vario V Vario V Vario V Anslutningsvärden 103/8 T 104/8 107/12 107/24 108/12 T 100 … 240 V AC / 50-60 Hz Försörjningsspänning standard Effektupptagning 350 VA Ström 5 … 35 °C Temperatur Relativ fuktighet max.
  • Pagina 170: Allmän Rengöring

    Vario V Rengöring FARA! Livsfara genom elektrisk stöt!  Koppla framförallt från trycksystemet från elnätet och vänta en kort stund tills att nätdelen har laddats ur innan underhållsarbeten utförs. OBS! För rengöring av apparaten rekommenderas personliga skyddsinrättningar som skyddsglasögon och handskar.
  • Pagina 171: Rengöring Av Tryckvalsen

    Vario V Rengöring av tryckvalsen Smuts i tryckvalsen leder till sämre skrivarkvalitet och kan också leda till påverkan på materialtransporten. OBSERVERA! Skador på tryckvalsen!  Använd inga vassa, spetsiga eller hårda objekt för att rengöra tryckvalsen. • Öppna tryckarens lock.
  • Pagina 172 Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 (0)7720 9712-0 . Fax +49 (0)7720 9712-9901 info@carl-valentin.de . www.carl-valentin.de...

Inhoudsopgave