Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 118
VITA V
Quick Reference Guide
Northern Europe

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Carl Valentin VITA V

  • Pagina 1 VITA V Quick Reference Guide Northern Europe...
  • Pagina 2 Carl Valentin GmbH Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 +49 7720 9712-9901 E-Mail info@carl-valentin.de Internet www.carl-valentin.de...
  • Pagina 3 DE - DEUTSCH DK - DANSK FI - SUOMI GB - ENGLISH NL - NEDERLANDS SE - SVENSKA...
  • Pagina 5 Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Deutsch...
  • Pagina 6 Alle Rechte, auch die der Übersetzung, vorbehalten. Kein Teil des Werks darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung der Carl Valentin GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Warenzeichen Alle genannten Marken oder Warenzeichen sind eingetragene Marken oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und ggf.
  • Pagina 7: Inhoudsopgave

    Vita V Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Umweltgerechte Entsorgung Betriebsbedingungen Auspacken des Etikettendruckers Lieferumfang Aufstellen des Etikettendruckers Anschließen des Etikettendruckers Inbetriebnahme des Etikettendruckers Etikettenrolle im Abreißmodus einlegen Transferband einlegen Print Settings (Druck Initialisierung) Label Layout (Etikettenlayout) Device Settings (Geräteparameter) Network (Netzwerk)
  • Pagina 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Produkte können daher zukünftig an Carl Valentin GmbH zurückgegeben werden. Die Altgeräte werden daraufhin fachgerecht entsorgt. Die Carl Valentin GmbH nimmt dadurch alle Verpflichtungen im Rahmen der Altgeräteentsorgung rechtzeitig wahr und ermöglicht damit auch weiterhin den reibungslosen Vertrieb der Produkte. Wir können nur frachtfrei zugesandte Geräte zurücknehmen.
  • Pagina 9: Betriebsbedingungen

    Vita V Betriebsbedingungen Die Betriebsbedingungen sind Voraussetzungen, die vor Inbetriebnahme und während des Betriebs unserer Geräte erfüllt sein müssen, um einen sicheren und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie die Betriebsbedingungen aufmerksam durch. Falls Sie Fragen, im Hinblick auf die praktischen Anwendungen der Betriebsbedingungen haben, setzen Sie sich mit uns oder Ihrer zuständigen Kundendienststelle in Verbindung.
  • Pagina 10 Vita V Es darf keine parallele Leitungsführung zu Stromleitungen erfolgen. Bei unvermeidlicher Parallelführung ist ein Mindestabstand von 0,5 m einzuhalten. Temperaturbereich der Leitungen: −15 … +80 °C. Es dürfen nur Geräte mit Stromkreisen angeschlossen werden die die Anforderung 'Safety Extra Low Voltage' (SELV) erfüllen.
  • Pagina 11: Auspacken Des Etikettendruckers

    Vita V Auspacken des Etikettendruckers  Etikettendrucker am Geräteboden anheben und aus dem Karton heben.  Etikettendrucker auf Transportschäden prüfen.  Lieferung auf Vollständigkeit prüfen. Lieferumfang • • Etikettendrucker. Spendekante (nur bei Geräten mit Option Spender). • • Folienkern (leer), auf Transferbandaufwicklung Netzkabel.
  • Pagina 12: Etikettenrolle Im Abreißmodus Einlegen

    Vita V Etikettenrolle im Abreißmodus einlegen HINWEIS! Da durch elektrostatische Entladung die dünne Beschichtung des Thermodruckkopfes oder andere elektronische Teile beschädigt werden können, sollte das Etikettenmaterial antistatisch sein. Die Verwendung falscher Materialien kann zu Fehlfunktionen des Druckers führen und die Garantie erlöschen lassen.
  • Pagina 13: Transferband Einlegen

    Vita V Transferband einlegen HINWEIS! Für die Thermotransfer-Druckmethode muss ein Farbband eingelegt werden. Bei Verwendung des Etikettendruckers für den direkten Thermodruck wird kein Farbband eingelegt. Die im Etikettendrucker verwendeten Farbbänder müssen mindestens so breit sein wie das Druckmedium. Ist das Farbband schmaler als das Druckmedium, bleibt der Druckkopf teilweise ungeschützt und nutzt sich vorzeitig ab.
  • Pagina 14: Print Settings (Druck Initialisierung)

    Vita V Print Settings (Druck Initialisierung) Tastenfolge: Speed Angabe der Druckgeschwindigkeit in mm/s. Wertebereich: 50 mm/s … 200 mm/s (siehe Technische Daten). (Geschwindigkeit) Contrast Angabe des Wertes, um die Druckintensität bei der Verwendung von unterschiedlichen (Brennstärke) Materialien, Druckgeschwindigkeiten oder Druckinhalten einzustellen.
  • Pagina 15: Device Settings (Geräteparameter)

    Vita V Taste: Label error length Angabe nach wie vielen mm, im Fall eines Fehlers, eine Meldung im Display erscheinen soll. Wertebereich: 1 … 999 mm (Etiketten-Fehlerlänge) Synchronization On (Ein): Falls ein Etikett auf dem Trägermaterial fehlt, wird eine Fehlermeldung angezeigt.
  • Pagina 16 Vita V Taste: Buzzer On (Ein): Beim Drücken jeder Taste ist ein akustisches Signal hörbar. Wertebereich: 1 … 7 (Buzzer) Off (Aus): Es ist kein Signal hörbar. Display Einstellung des Kontrasts auf dem Display. Wertebereich: 45 … 75 (Display) Taste: Language Auswahl der Sprache, in der die Texte im Druckerdisplay angezeigt werden sollen.
  • Pagina 17: Network (Netzwerk)

    Vita V Taste: Synchronization at Off (Aus): Die Synchronisierung ist deaktiviert, d.h. Messvorgang und Etikettenvorschub switching on müssen manuell ausgelöst werden. (Synchronisation beim Measure (Messen): Nach Einschalten des Druckers wird das eingelegte Etikett sofort Einschalten) ausgemessen. Label feed (Etikettenvorschub): Nach Einschalten des Druckers wird das Etikett an den Etikettenanfang synchronisiert.
  • Pagina 18: Interface (Schnittstellen)

    Vita V Taste: Protection remote access Zugriff über eine externe HMI Schnittstelle kann verhindert werden. (Passwortschutz Fernzugriff) HINWEIS! Um eine gesperrte Funktion auszuführen, muss zuerst das gültige Passwort eingegeben werden. Ist das richtige Passwort eingegeben, wird die gewünschte Funktion ausgeführt.
  • Pagina 19: Emulation (Emulation)

    Vita V Emulation (Emulation) Tastenfolge: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protokoll) ZPL: Zebra Programming Language Mit den Tasten das Protokoll auswählen. Taste drücken, um Auswahl zu ® bestätigen. Der Drucker wird neu gestartet und ZPL II -Kommandos werden intern in CVPL- Kommandos umgewandelt.
  • Pagina 20: Service Functions (Service Funktionen)

    Vita V Service Functions (Service Funktionen) HINWEIS! Damit der Händler bzw. der Druckerhersteller im Servicefall schnellen Support bieten kann, verfügt der Drucker über das Menü Service Funktionen. Notwendige Informationen wie z.B. eingestellte Parameter, können direkt vom Drucker abgelesen werden. Weitere Hinweise wie z.B. Firmware- oder Font Version können dem Grundmenü entnommen werden.
  • Pagina 21 Vita V Taste: I/O status Relevante Ereignisse werden gezählt und im RAM Speicher mitprotokolliert. Das Protokoll geht (I/O Status) nach Ausschalten des Gerätes verloren. RInt = Real Interrupts Zählt die Starteingangsimpulse direkt am Interrupt. Dbnc = Debounced Zählt die Starteingangsimpulse die länger als die eingestellte Entprellzeit sind. Nur diese Startimpulse können zu einem Druck führen.
  • Pagina 22: Main Menu (Grundmenü)

    Vita V Taste: Zero point adjustment Die Eingabe des Wertes erfolgt in 1/100 mm. in X direction Falls nach dem Austauschen des Druckkopfs, der Druck nicht an der gleichen Stelle auf dem (Nullpunkt Abgleich in Etikett fortgesetzt wird, kann diese Differenz quer zur Druckrichtung korrigiert werden.
  • Pagina 23: Sd-Karte/Usb Speicherstick

    Vita V SD-Karte / USB Speicherstick Mit den Tasten der Folientastatur des Druckers oder mit verschiedenen Funktionstasten einer angeschlossenen USB-Tastatur wird das Memory-Menu bedient. Zurück zum letzten Menü. In der Funktion Load layout (Layout laden): Wechsel in den File Explorer.
  • Pagina 24 Vita V File Explorer Der File Explorer ist das Dateiverwaltungssystem des Drucksystems. Die Hauptfunktionen für die Oberfläche des Memory Menüs werden im File Explorer zur Verfügung gestellt. In der Ansicht des Benutzerverzichnisses die Taste drücken um in den File Explorer zu gelangen.
  • Pagina 25 Vita V Save configuration Sichert die komplette, aktuelle Druckerkonfiguration unter dem ausgewählten Namen. (Konfiguration speichern) Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Wechsel in das Menü Save file (Datei speichern). Funktion Save configuration (Konfiguration speichern) auswählen. Auswahl bestätigen. Ist eine USB-Tastatur angeschlossen, kann für config.cfg ein neuer Dateiname vergeben werden.
  • Pagina 26 Vita V Copying Erstellt ein Duplikat der ursprünglichen Datei bzw. des ursprünglichen Verzeichnisses (Kopieren) um anschließend unabhängig vom Original Änderungen durchführen zu können. Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Datei auswählen. Dateien markieren die kopiert werden sollen. Die markierten Einträge werden mit * gekennzeichnet.
  • Pagina 27: Technische Daten

    Vita V Technische Daten Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T Druckauflösung 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Max. Druckgeschwindigkeit 200 mm/s 200 mm/s 150 mm/s...
  • Pagina 28 Vita V Betriebsbedingungen Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T 100 … 240 V AC / 50-60 Hz Nennspannung Leistungsaufnahme 400 VA Nennstrom 5 … 35 °C Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit max. 80 % (nicht kondensierend)
  • Pagina 29: Allgemeine Reinigung

    Vita V Reinigung GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!  Vor allen Wartungsarbeiten den Etikettendrucker vom Stromnetz trennen und kurz warten, bis sich das Netzteil entladen hat. VORSICHT! Beim Reinigen kann es zu Verletzungen kommen.  Auf scharfe Kanten achten. HINWEIS! Für die Reinigung des Geräts sind persönliche Schutzeinrichtungen wie Schutzbrille und Handschuhe empfehlenswert.
  • Pagina 30: Transferband-Zugwalze Reinigen

    Vita V Transferband-Zugwalze reinigen Eine Verschmutzung der Zugwalze führt zu einer schlechteren Druckqualität und kann außerdem zu Beeinträchtigungen des Materialtransports führen. • Deckel des Druckers öffnen. • Andruckhebel (A) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um Druckkopf (B) zu entriegeln. • Etiketten und Transferband aus dem Etikettendrucker nehmen.
  • Pagina 31: Druckkopf Reinigen

    Vita V Druckkopf reinigen Während des Drucks kommt es zu Verunreinigungen am Druckkopf z.B. durch Farbpartikel des Transferbandes. Deshalb ist es sinnvoll und notwendig, den Druckkopf in gewissen Zeitabständen, abhängig von Betriebsstunden und Umgebungseinflüssen wie Staub usw., zu reinigen. VORSICHT! Beschädigung des Druckkopfs!
  • Pagina 33 Kort vejledning & Sikkerhedsvejledning Dansk...
  • Pagina 34 Forbehold for ændringer. I kraft af apparaternes konstante videreudvikling kan der forekomme afvigelser mellem dokumentationen og apparatet. Den aktuelle version findes under www.carl-valentin.de. Forretningsbetingelser Leverancer og serviceydelser udføres iht. Carl Valentin GmbHs almindelige forretningsbetingelser. Godkendelser Lavspændingsdirektiv (2014/35/EU) Direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EU)
  • Pagina 35 Vita V Indhold Normal anvendelse Sikkerhedshenvisninger Miljørigtig bortskaffelse Driftsbetingelser Udpak etiketprinter Leveringsomfang Opstil etiketprinter Tilslut etiketprinteren Idrifttagning etiketprinteren Ilægning af en etiketrulle i afrivningsmodus Læg transferfolie i Print Settings (Print initialisering) Label Layout (Etiketlayout) Device Settings (Apparatparametre) Network (Netværk) Password (Adgangskode)
  • Pagina 36: Normal Anvendelse

    De gamle apparater bortskaffes herefter iht. gældende forskrifter. Carl Valentin GmbH varetager derved alle forpligtelser, der er forbundet med bortskaffelse af gamle apparater, og muliggør dermed også en fortsat problemløs distribution af produkterne. Vi kan kun tage apparater tilbage, der er sendt fragtfri.
  • Pagina 37: Driftsbetingelser

    Vita V Driftsbetingelser Driftsbetingelserne er forudsætninger, som skal være opfyldt før idrifttagning og under driften af vores maskiner, for at garantere en sikker og fejlfri drift. Læs driftsbetingelserne omhyggeligt igennem. Hvis der er spørgsmål mht. til de praktiske anvendelser af driftsbetingelserne, er du velkommen til at kontakte os eller dit kundeservicested.
  • Pagina 38 Vita V Temperaturområde for ledninger: −15 … +80 °C. Det er kun tilladt at tilslutte apparater med kredsløb, der opfylder kravet 'Safety Extra Low Voltage' (SELV). Generelt er dette apparater, der er kontrolleret iht. EN 62368-1. Installation af dataledninger Datakablerne skal være helt afskærmet og være forsynet med metal- eller metalliserede stikkabinetter. Afskærmede kabler og stik er nødvendige, for at undgå...
  • Pagina 39: Udpak Etiketprinter

    Vita V Udpak etiketprinter  Løft etiketprinteren ved enhedens bund, og løft den ud af kartonen.  Kontroller etiketprinteren for transportskader.  Kontroller, at leverancen er komplet. Leveringsomfang • • Etiketprinter. Dispenserkant (kun dispenserapparater). • • tom foliekerne, monteret på transferfoliens opruller.
  • Pagina 40: Ilægning Af En Etiketrulle I Afrivningsmodus

    Vita V Ilægning af en etiketrulle i afrivningsmodus BEMÆRK! Da elektrostatisk afladning kan beskadige termoprinthovedets tynde belægning eller andre elektroniske dele, skal etiketbåndet være antistatisk. Brug af forkerte materialer kan føre til fejlfunktion i printeren og ophæve garantien. • Åbn printerens låg.
  • Pagina 41: Læg Transferfolie I

    Vita V Læg transferfolie i BEMÆRK! Til thermotransfer-trykkemetoden ilægges et farvebånd. Hvis printeren anvendes til direkte termotryk, ilægges ikke noget farvebånd. De farvebånd, som anvendes i printeren skal være mindst lige så brede som trykmediet. Hvis farvebåndet er smallere end trykmediet, er printhovedet delvist ubeskyttet og trykknappen bliver slidt op før tiden.
  • Pagina 42: Print Settings (Print Initialisering)

    Vita V Print Settings (Print initialisering) Tastrækkefølge: Speed Angivelse af trykhastighed i mm/s. Værdiområde: 50 mm/s … 200 mm/s (se Tekniske data). (Hastighed) Contrast Angivelse af værdien til at indstille trykintensiteten ved anvendelse af forskellige materialer, (Brændstyrke) trykhastigheder eller trykindhold.
  • Pagina 43: Device Settings (Apparatparametre)

    Vita V Tast: Label error length Angivelse af efter hvor mange mm en melding skal vises i displayet ved fejl. Værdiområde: 1 … 999 mm (Etiket-fejllængde) Synchronization On (Til): Hvis der mangler en etiket på grundmaterialet vises en fejlmeddelelse. (Synkronisering) Off (Fra): Manglende etiketter ignoreres, dvs.
  • Pagina 44 Vita V Tast: Buzzer On (Til): Der kan høres et akustisk signal ved tryk på en vilkårlig tast. Værdiområde: 1 … 7 (Buzzer) Off (Fra): Der høres intet signal. Display Indstilling af kontrasten på displayet. Værdiområde: 45 … 75 (Display)
  • Pagina 45: Network (Netværk)

    Vita V Tast: Synchronization at Off (Fra): Synkroniseringen er deaktiveret, dvs. Måleproceduren og etiketfremføringen skal switching on udløses manuelt. (Synkronsering ved Measure (Måling): Efter tilkobling af printeren måles den ilagte etiket straks. tilkobling) Label feed (Etiketfremføring): Når printeren er blevet tilkoblet, synkroniseres etiketten til etiketstarten.
  • Pagina 46: Interface (Interface)

    Vita V Tast: Protection remote access Adgang via en ekstern HMI-interface kan forhindres. (Adgangskode fjernadgang) BEMÆRK! For at udføre en blokeret funktion, skal den gyldige adgangskode indtastes først. Hvis der indtastes den korrekte adgangskode, udføres den ønskede funktion. Interface (Interface) Tastrækkefølge:...
  • Pagina 47: Emulation (Emulation)

    Vita V Emulation (Emulation) Tastrækkefølge: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protokol) ZPL: Zebra Programming Language Vælg protokol med tasterne . Tryk på tasten for at bekræfte valget. Printeren ® genstartes, og ZPL II -kommandoer omsættes internt til CVPL-kommandoer.
  • Pagina 48: Service Functions (Servicefunktioner)

    Vita V Service Functions (Servicefunktioner) BEMÆRK! Printeren råder over menuen Servicefunktioner, så forhandleren og printerproducenten kan tilbyde hurtig support ved servicetilfælde. Nødvendige informationer som f.eks. indstillede parametre kan aflæses direkte fra printeren. Yderligere henvisninger som f.eks. firmware- eller fontversion kan ses i grundmenuen.
  • Pagina 49 Vita V Tast: I/O status Relevante resultater tælles og journaliseres i RAM-lageret. Protokollen slettes ved frakobling af (I/O status) apparatet. RInt = Real Interrupts Tæller startindgangsimpulserne direkte på Interrupt. Dbnc = Debounced Tæller de startindgangsimpulser, der er længere end den indstillede afprelnings-tid. Det er kun disse startimpulser, der kan føre til et tryk.
  • Pagina 50: Main Menu (Grundmenu)

    Vita V Tast: Zero point adjustment Indtastning af værdien foretages i 1/100 mm. in X direction Hvis efter udskiftning af printhovedet, trykket ikke fortsat er på samme sted på etiketten, kan (Nulpunkt-justering i X- denne forskel korrigeres på tværs af trykretningen.
  • Pagina 51: Sd Kort/Usb Hukommelsesstik

    Vita V SD kort / USB hukommelsesstik Med tasterne på etiketprinterens folietastatur eller med forskellige funktionstaster på et tilsluttet USB-tastatur betjenes memory- menuen. Tilbage til sidste menu. I funktionen Load layout (Indlæsning af layout): Skift til filen Explorer. File Explorer: Skift til kontekst menu (context menu).
  • Pagina 52 Vita V File Explorer File Explorer er printsystemets filadministrationssystem. Hovedfunktionerne til memory- menuens overflade er til rådighed i File Explorer. På brugermappens billede trykkes på tasten for at komme ind til File Explorer. Følgende funktioner kan vælges: • Skift driv og mappe •...
  • Pagina 53 Vita V Save configuration Gemmer den komplette, aktuelle printerkonfiguration under det valgte navn. (Gem konfigurationen) Adgang til memory menuen. Hent File Explorer. Skifter til menuen Save file (Gem fil). Vælg funktionen Save configuration (Gem konfiguration). Bekræft valget. Hvis et USB-tastatur er sluttet til, kan der angives et nyt filnavn for config.cfg.
  • Pagina 54 Vita V Copying Fremstiller en kopi af den originale fil/mappe for derefter at kunne gennemføre (Kopiere) ændringer uafhængigt af den originale. Adgang til memory menuen. Hent File Explorer. Vælg filen. Markér de filer, der skal kopieres. De markerede posteringer kendemærkes med *. Dette forløb gennemføres, indtil alle de filer/mapper, der skal kopieres, er markeret.
  • Pagina 55: Tekniske Data

    Vita V Tekniske data Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T Opløsning 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Maks. trykkehastighed 200 mm/s 200 mm/s 150 mm/s...
  • Pagina 56 Vita V Tilsluttet effekt Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T 100 … 240 V AC / 50-60 Hz Forsyningsspænding Effektoptagelse 400 VA Strøm 5 … 35 °C Temperatur Relativ luftfugtighed max.
  • Pagina 57: Rens Transferbånd-Trækvalse

    Vita V Rengøring FARE! Livsfare som følge af netspænding!  Inden enhver form for vedligeholdelsesarbejde på tryksystemet skal dette kobles fra elnettet, hvorefter man skal afvente, til strømforsyningen er helt afladet. FORSIGTIG! Risiko for kvæstelser ved rengøring.  Vær opmærksom på skarpe kanter.
  • Pagina 58: Rengør Trykvalse

    Vita V Rens transferbånd-trækvalse En snavset trækvalse medfører dårlig trykkvalitet, og kan desuden nedsætte materialetransporten. • Åbn printerens låg. • Drej armen (A) mod uret for at løfte printhovedet (B). • Tag etiketter og transferfolie ud af printeren. • Fjern aflejringer med valserenser og en blød klud.
  • Pagina 59: Rengør Printhovede

    Vita V Rengør printhovede Under printarbejdet opstår der snavs på printhovedet f.eks. farvepartikler fra transferbåndet. Derfor er det fornuftigt og nødvendigt at rengøre printhovedet med visse intervaller afhængigt af driftstimer og omgivende påvirkninger som f.eks. støv osv. FORSIGTIG! Skader på printhovedet! ...
  • Pagina 61 Pikaopas ja turvallisuustiedot Suomi...
  • Pagina 62 Pidätämme myös kaikki oikeudet. Mitään näiden käyttöohjeiden osaa ei saa missään muodossa jäljentää (painamalla, kopioimalla tai jollain muulla menetelmällä) eikä käsitellä, monistaa tai levittää elektronisia järjestelmiä apuna käyttäen ilman Carl Valentin GmbH kirjallista suostumusta. Tavaramerkki Kaikki mainitut merkit tai tavaramerkit ovat kunkin omistajan rekisteröityjä merkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, eikä niitä...
  • Pagina 63 Vita V Sisällys Määräystenmukainen käyttö Turvallisuusohjeet Ympäristöystävällinen hävittäminen Käyttöolosuhteet Etikettitulostimen purkaminen pakkauksesta Toimituksen sisältö Etikettitulostimen asennus Etikettitulostimen liittäminen verkkoon Etikettitulostimen käyttöönotto Etikettikaistaleiden asettaminen repäisytilaan Siirtonauhan liikkeen säätö Print Settings (Tulosteen asetukset) Label Layout (Etiketin suunnittelu) Device Settings (Tulostimen asetukset) Network (Verkko) Password (Salasana) Interface (Käyttöliittymä)
  • Pagina 64: Määräystenmukainen Käyttö

    Vastaavasti merkityt Valentin-tuotteet saa siksi nykyään palauttaa Carl Valentin GmbH:lle. Käytöstä poistetut vanhat laitteet hävitetään siten asianmukaisesti. Carl Valentin GmbH huolehtii siksi ajoissa kaikista vanhojen laitteiden hävittämistä koskevista velvollisuuksista ja mahdollistaa siten tuotteiden ongelmattoman myynnin edelleenkin. Yrityksemme voi vastaanottaa vain rahtivapaasti lähetettyjä laitteita.
  • Pagina 65: Käyttöolosuhteet

    Vita V Käyttöolosuhteet Käyttöolosuhteet ja -ehdot ovat edellytyksiä, joiden on täytyttävä ennen laitteiden käyttöönottoa ja käytön aikana, jotta laitteiden turvallinen ja häiriötön toiminta voidaan taata. Lue nämä käyttöolosuhteita koskevat vaatimukset huolellisesti läpi. Jos sinulla on kysyttävää käyttöolosuhteiden käytännön toteutuksesta, ota yhteys meihin tai omaan asiakaspalvelupisteeseesi.
  • Pagina 66: Tietolinjojen Asennus

    Vita V Johtojen lämpötila-alue: –15 … +80 °C. Tulostimeen saa liittää vain sellaisia laitteita, joiden virtapiirit täyttävät vaatimuksen 'Safety Extra Low Voltage' (SELV). Nämä laitteet on yleensä tarkastettu EN 62368-1 mukaisesti. Tietolinjojen asennus Kaapelit täytyy suojata täysin. Liittimien täytyy olla metaloituja tai metallia. Suojatut kaapelit ja liittimet ovat tärkeitä, sillä siten vältytään sähköisiltä...
  • Pagina 67: Etikettitulostimen Purkaminen Pakkauksesta

    Vita V Etikettitulostimen purkaminen pakkauksesta  Ota kiinni etikettitulostimen pohjasta ja nosta etikettitulostin ulos laatikosta.  Tarkasta, onko etikettitulostin kärsinyt vahinkoja kuljetuksen aikana.  Tarkasta, että pakkaus sisältää kaikki osat. Toimituksen sisältö • • Etikettitulostin. Luovutinreuna (vain luovutustoiminnolla varustetut laitteet).
  • Pagina 68: Etikettikaistaleiden Asettaminen Repäisytilaan

    Vita V Etikettikaistaleiden asettaminen repäisytilaan HUOMAUTUS! Jotta elektroniset osat eivät vahingoittuisi staattisen sähkön purkauksissa, tulisi etikettirullan olla antistaattista. Väärä materiaali voi johtaa kirjoittimen virhetoimintaan ja huonoimmillaan koneen takuu voi raueta. • Avaa tulostimen kansi. • Nosta tulostuspää (G) ylös kääntämällä puristusvipua (F) vastapäivään.
  • Pagina 69: Siirtonauhan Liikkeen Säätö

    Vita V Siirtonauhan sisään asettaminen HUOMAUTUS! Kun tulostinta käytetään lämpösiirtotilassa, on käytettävä värinauhaa. Lämpöherkillä materiaaleilla se ei ole tarpeellista. Värinauhan on oltava vähintään samaa leveyttä kuin etikettimateriaalin. Jos värinauha on kapeampaa kuin etiketti, se on osin kosketuksessa etikettiin, mikä saattaa aiheuttaa tulostuspään ennenaikaisen kulumisen ja vahingoittumisen.
  • Pagina 70: Print Settings (Tulosteen Asetukset)

    Vita V Print Settings (Tulosteen asetukset) Näppäinjärjestys: Speed Ilmoittaa tulostusnopeuden mm/s. Nopeus voidaan valita väliltä 50 … 200 mm/s (katso Tekniset tiedot). (Nopeus) Contrast Ilmoittaa tulostusvoimakkuuden säätöön tarvittavan arvon, kun käytetään eri materiaaleja, (Kontrast) tulostusnopeuksia tai tulostusisältöjä. Kontrasti voidaan valita väliltä 10 %… 200 %.
  • Pagina 71: Device Settings (Tulostimen Asetukset)

    Vita V Näppäin: Label error length Ilmoittaa virhetapauksessa kuinka monen millimetrin jälkeen näyttöön tulee ilmoitus. Mitaksi voidaan valita 1 … 999mm (Etiketin vikatilapituus) Synchronization On (päällä): Mikäli etiketti puuttuu taustapaperista, vikailmoitus näytetään tulostimen näytössä. (Synkronointi) Off (pois): Puuttuvat etiketit hylätään, eli tulostin kirjoittaa taustapaperiin.
  • Pagina 72 Vita V Näppäin: Buzzer On (päällä): Näppäintä painettaessa kuuluu ääni. Arvo voidaan määrittää väliltä 1 … 7. (Äänimerkki) Off (pois): Näppäintä painettaessa ei kuulu ääntä. Display Asettaa näytön kirkkauden. Arvo voidaan määrittää väliltä 45 … 75. (Näyttö) Näppäin: Language Valitaan tulostimen näytön kieli.
  • Pagina 73: Network (Verkko)

    Vita V Näppäin: Synchronization at Off (pois): Synkronointi on poistettu käytöstä, toisin sanoen mittaus ja etiketin syöttö on switching on laukaistava käsin. (Synkronointi Measure (mittaus): Tulostinmoduulin käynnistämisen jälkeen tapahtuu automaattinen kytkettäessä) asetetun etiketin mittaus. Label feed (etiketin syöttö): Kun tulostin kytketään päälle, etiketti synkronoituu alkukohtaansa.
  • Pagina 74: Interface (Käyttöliittymä)

    Vita V Näppäin: Protection remote access Pääsy ulkoisen HMI-rajapinnan kautta voidaan estää. (Salasanasuojaus etäkäyttö) HUOMAUTUS! Jotta voidaan suorittaa estetty toiminto, on ensin annettava voimassa oleva salasana. Jos on oikea salasana, syötetty, haluttu toiminto suoritetaan. Interface (Käyttöliittymä) Näppäinjärjestys: COM1 / Baud / P / D / S...
  • Pagina 75: Emulation (Jäljitys)

    Vita V Emulation (Jäljitys) Näppäinjärjestys: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protokolla) ZPL: Zebra Programming Language Valitse näppäimillä protokolla. Paina näppäintä vahvistaaksesi valinnan. Tulostin ® käynnistetään uudestaan ja ZPL II -komennot muutetaan sisäisesti CVPL-komennoiksi. Näppäin: ® Printhead resolution ZPL II -jäljityksen ollessa aktivoitu on jäljitettävän laitteen tulostupään erottelu säädettävä.
  • Pagina 76: Service Functions (Huoltotoimenpiteissä)

    Vita V Service Functions (Huoltotoimenpiteissä) HUOMAUTUS! Jotta kirjoittimen edustaja ja valmistaja voisivat tarjota nopeaa huoltotukea, on tulostin varustettu huoltovalikolla. Tarpeellinen tieto kuten asetetut parametrit voidaan lukea suoraan tulostimelta. Jotkin tiedot kuten ohjelmiston versio ja fonttien versio voidaan lukea päävalikosta. Näppäinjärjestys: Label parameters Ilmaisevat etiketin arvot jännitteenä.
  • Pagina 77 Vita V Näppäin: I/O status Relevantista tapahtumat lasketaan ja kirjataan RAM-muistiin. Tuloste menetetään, kun laite (I/O-tila) sammutetaan. RInt = Real Interrupts Laskee käynnistyssignaalit suoraan keskeytyksestä. Dbnc = Debounced Laskee ne käynnistyssignaalit, jotka ovat pidempiä kuin asetettu kosketinvärähtelyaika. Vain nämä käynnistyssignaalit voivat aiheuttaa painatuksen. Jos käynnistyssignaali on liian lyhyt, se ei aiheuta painatusta.
  • Pagina 78: Main Menu (Päävalikko)

    Vita V Näppäin: Zero point adjustment Arvon syöttö tapahtuu 1/100 mm. in X direction Jos tulostuspään vaihdon jälkeen tulostus ei jatku samassa kohtaa etiketissä, tämä ero (Nollapistetasaus voidaan korjata poikittain tulostussuuntaan nähden. X-suunnassa) HUOMAUTUS! Nollapistetasauksen arvo säädetään tehtaalla ja sen saa ainoastaan huoltohenkilökunta säätää...
  • Pagina 79: Sd-Kortti/Usb-Muistitikku

    Vita V SD-kortti / USB-muistitikku Muistivalikkoa käytetään tulostimen kalvonäppäimistön näppäimillä tai liitetyn USB-näppäimistön erilaisilla toimintonäppäimillä. Palaa viimeiseen valikkoon. Toiminnossa Load layout (Lataa layout): Vaihda File Exploreriin. File Explorer: Vaihda pikavalikkoon (context menu). Merkitse yksi tiedosto/hakemisto, kun useiden valinta on mahdollista.
  • Pagina 80 Vita V File Explorer File Explorer on tulostusjärjestelmän tiedostojen hallintajärjestelmä. Muistivalikoiden perustoiminnot asetetaan käyttöön File Explorerissa. Pääset File Exploreriin käyttäjähakemistonäytössä painamalla painiketta Valittavissa ovat seuraavat toiminnot: • Aseman tai hakemiston vaihtaminen • Tiedoston lataaminen • Layoutin tai konfiguroinnin tallentaminen •...
  • Pagina 81 Vita V Save configuration Tallenna nykyinen, täydellinen painatuskonfiguraatio valitulla nimellä. (Tallenna konfiguraatio) Pääsy muistivalikkoon. Avaa File Explorer. Vaihto valikkoon Save file (Tallenna tiedosto). Valitse toiminto Save configuration (Tallenna konfiguraatio). Vahvista valinta. Jos USB-näppäimistö on liitettynä, voidaan config.cfg tallentaa uudella tiedostonimellä.
  • Pagina 82 Vita V Copying Luo kopion alkuperäisestä tiedostosta tai hakemistosta, johon voi tehdä muutoksia (Kopioi) riippumattomasti alkuperäiseen nähden. Pääsy muistivalikkoon. Avaa File Explorer. Valitse tiedosto. Merkitse kopioitavat tiedostot. Merkityt tiedostot tunnistaa merkistä *. Toista tätä toimintoa, kunnes kaikki halutut tiedostot tai hakemistot on merkitty kopioitaviksi.
  • Pagina 83: Tekniset Tiedot

    Vita V Tekniset tiedot Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T Resoluutio 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Enimmäistulostusnopeus 200 mm/s 200 mm/s 150 mm/s 100 mm/s...
  • Pagina 84 Vita V Jännite Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T 100 … 240 V AC / 50-60 Hz Syöttöjännite Vakio Teho 400 VA Virta 5 … 35 °C Lämpötila Suhteellinen kosteus maks.
  • Pagina 85 Vita V Puhdistus VAARA! Hengenvaara sähköiskun johdosta!  Ennen minkään huoltotöiden suorittamista irrota tulostinjärjestelmä virtalähteestä ja odota, kunnes verkko- osa on purettu. HUOMIO! Puhdistettaessa on olemassa loukkaantumisvaara.  Varo teräviä reunoja. HUOMAUTUS! Henkilökohtaisten suojaimien, kuten suojalasit ja käsineet, käyttö on suositeltavaa puhdistuksen aikana.
  • Pagina 86: Siirtonauhan Kiristystelan Puhdistus

    Vita V Siirtonauhan kiristystelan puhdistus Kiristystelan likaantuminen aiheuttaa heikentyneen painojäljen ja saattaa heikentää materiaalin kuljetusta. • Avaa tulostimen kansi. • Nosta tulostuspäätä (B) kiertämällä vipua (A) vastapäivään. • Ota etiketit ja siirtonauha ulos tulostimesta. • Poista epäpuhtaudet telanpuhdistajalla ja pehmeällä...
  • Pagina 87: Tulostuspään Puhdistus

    Vita V Tulostuspään puhdistus Painon aikana tulostuspää likaantuu esim. siirtonauhan värihiukkasista. Siksi on järkevää ja tarpeellista puhdistaa tulostuspää säännöllisin väliajoin, riippuen käyttötunneista ja ympäristön vaikutuksesta kuten pölystä jne. HUOMIO! Puristuspään vaurioituminen!  Puristuspään puhdistamisessa ei saa käyttää mitään teräviä tai kovia esineitä.
  • Pagina 89 Quick reference guide and product safety English...
  • Pagina 90 Due to constant further development of our products discrepancies between documentation and product can occur. Please check www.carl-valentin.de for the latest update. Terms and Conditions Deliveries and services are effected under the General Conditions of Business of Carl Valentin GmbH. Licences Low-Voltage Directive (2014/35/EU)
  • Pagina 91 Vita V Contents Intended Use Safety Notes Environmentally-Friendly Disposal Operating Conditions Unpack the Label Printer Scope of Delivery Set up the Label Printer Connect the Label Printer Initial Operation of the Label Printer Load Label Roll in Tear-off Mode Load Transfer Ribbon...
  • Pagina 92: Intended Use

    This way, you can be sure your old equipment will be disposed of correctly. Carl Valentin GmbH thereby fulfils all obligations regarding timely disposal of old equipment and facilitates the smooth reselling of these products. Please understand that we can only take back equipment that is sent free of carriage charges.
  • Pagina 93: Operating Conditions

    Vita V Operating Conditions Before initial operation and during operation these operating conditions have to be observed to guarantee save and interference-free service of our printers. Therefore please carefully read these operating conditions. As the delivery is customised, please compare the supplied accessories with your order.
  • Pagina 94: Installation Of Data Lines

    Vita V Temperature of lines between: −15 to +80 °C. It is only allowed to connect devices which fulfil the request 'Safety Extra Low Voltage' (SELV). These are generally devices which are checked corresponding to EN 62368-1. Installation of Data Lines The data cables must be completely protected and provide with metal or metallised connector housings.
  • Pagina 95: Unpack The Label Printer

    Vita V Unpack the Label Printer  Lift the label printer on the bottom and remove the printer from the carton.  Check the label printer for transport damages.  Check delivery for completeness. Scope of Delivery • • Label printer.
  • Pagina 96: Load Label Roll In Tear-Off Mode

    Vita V Load Label Roll in Tear-off Mode NOTICE! As for the electrostatic unloading the thin coating of the thermal printhead or other electronic parts can be damaged, the label material should be antistatic. The use of wrong materials can lead to printer malfunctions and the guarantee can expire.
  • Pagina 97: Load Transfer Ribbon

    Vita V Load Transfer Ribbon NOTICE! For the thermal transfer printing method it is necessary to load a ribbon, otherwise when using the printer in direct thermal print it is not necessary to load a ribbon. The ribbons used in the printer have to be at least the same width as the print media.
  • Pagina 98: Print Settings

    Vita V Print Settings Keys: Speed Indication of print speed in mm/s. Value range: 50 mm/s … 200 mm/s (see the technical data). Contrast Indication of value to set the print intensity when using different materials, print speeds or printing contents.
  • Pagina 99: Device Settings

    Vita V Key: Label error length In case an error occurs, indication after how many mm a message appears in the display. Value range: 1 … 999 mm Synchronization On: If a label is missed on the liner an error message is displayed.
  • Pagina 100 Vita V Key: Buzzer On: An acoustic signal is audible when pressing a key. Value range: 1 … 7. Off: No signal is audible. Display Setting of display contrast. Value range: 45 … 75. Key: Printer language Selection of language in which you want to display the text in the printer display.
  • Pagina 101: Network

    Vita V Key: Synchronization at Off: The synchronization is disabled, i.e. the measuring and label feed have to be released switching on manually. Measure: After switching on the printer, the loaded label is automatically measured. Label feed: After switching on the printer the label is synchronised to the beginning of label.
  • Pagina 102: Interface

    Vita V Key: Protection remote access The password protection prevents the remote control of the printer. NOTICE! In order to execute a blocked function, first of all the valid password has to be entered. If the correct password is entered then the desired function can be executed.
  • Pagina 103: Emulation

    Vita V Emulation Keys: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Press keys to select the protocol. Press key to confirm the selection. The printer ® is restarted and ZPL II commands are transformed internally into CVPL commands.
  • Pagina 104: Service Functions

    Vita V Service Functions NOTICE! So that the distributor res. the printer manufacturer at the case of service can offer fast support, the printer is equipped with the Service functions menu. Necessary information such as set parameter can read directly at the printer (see chapter 6.10 on page 53).
  • Pagina 105 Vita V Key: I/O status Relevant results are counted and registered in RAM memory. The protocole get lost after switching off the device. RInt = Real Interrupts The start input impulses are counted directly at the Interrupt. Dbnc = Debounced The start input impulses that are longer than the set debounce time are counted.
  • Pagina 106: Main Menu

    Vita V Key: Zero point adjustment Indication of value in 1/100 mm. in X direction After replacing the printhead - the print cannot be continued at the same position on the label, the difference can be corrected across the printing direction.
  • Pagina 107: Sd Card/Usb Memory Stick

    Vita V SD Card / USB Memory Stick The memory menu is operated with the keys of the internal foil keyboard of the label printer or with different function keys of an attached USB keyboard. Return to the previous menu.
  • Pagina 108 Vita V File Explorer The File Explorer is the file manager of the printing system. The File Explorer provides the main functions for the user interface of memory menu. In the user directory, press key to access to the File Explorer.
  • Pagina 109 Vita V Save configuration Saves the complete current device configuration under the selected name. Access to the memory menu. File Explorer aufrufen. Change to the menu Save file. Select the function Save configuration. Confirm the selection. If an USB keyboard is attached a new file name for config.cfg can be assigned.
  • Pagina 110 Vita V Copy memory card Creates a duplicate of the original file and/or the original directory to make changes independently of the original. Access to the memory menu. Call the File Explorer. Select the file. Mark the files which are to be copied. The marked entries are listed with *.
  • Pagina 111: Technical Data

    Vita V Technical Data Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T Print resolution 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Max. print speed 200 mm/s 200 mm/s...
  • Pagina 112 Vita V Operation Data Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T 100 … 240 V AC / 50-60 Hz Power supply Power consumption 400 VA Nominal current 5 … 35 °C...
  • Pagina 113: General Cleaning

    Vita V Cleaning DANGER! Risk of death by electric shock!  Before opening the housing cover, disconnect the label printer from the mains supply and wait for a moment until the power supply unit has discharged. CAUTION! Risk of injury when cleaning.
  • Pagina 114: Clean Thetransfer Ribbon Drawing Roller

    Vita V Clean theTransfer Ribbon Drawing Roller A soiled drawing roller can lead to a reduced print quality and can affect the transport of material. • Open the printer cover. • Turn the lever (A) counter clockwise to lift up the printhead (B).
  • Pagina 115: Clean The Printhead

    Vita V Clean the Printhead Printing can cause accumulation of dirt at the printhead e.g. by colour particles of the transfer ribbon, and therefore it is necessary to clean the printhead in regular periods depending on operating hours, environmental effects such as dust etc.
  • Pagina 117 Korte handleiding & Productveiligheid Nederlands...
  • Pagina 118 Alle rechten voorbehouden, ook die van de vertaling. Geen enkel deel van dit werk mag in eender welke vorm (druk, fotokopie of een ander proces) zonder schriftelijke toestemming van Carl Valentin GmbH gereproduceerd of door middel van elektronische systemen verwerkt, gepubliceerd of verspreid worden.
  • Pagina 119 Vita V Inhoud Gebruik volgens de bestemming Veiligheidsvoorschriften Milieuvriendelijke afvoer Omgevingscondities Etikettenprinter uitpakken Leveromvang Etikettenprinter opstellen Etikettenprinter aansluiten Etikettenprinter in gebruik nemen Etikettenrol inleggen in de afscheurmodus Een transferlintrol inleggen Print Settings (Afdrukken) Label Layout (Opdruk) Device Settings (Printerparameter) Network (TCP/IP Poort)
  • Pagina 120: Gebruik Volgens De Bestemming

    De oude toestellen kunnen hierdoor vakkundig opgeslagen worden. Carl Valentin GmbH behartigt hierdoor tijdig alle verplichtingen in het kader van de opslag van oude toestellen en maakt daardoor ook op een vlotte manier de handel van de producten mogelijk in de toekomst. Wij kunnen enkel de ons franko bezorgde toestellen terugnemen.
  • Pagina 121: Omgevingscondities

    Vita V Omgevingscondities De omgevingscondities zijn voorwaarden waaraan voldaan moet zijn voordat de printer in gebruik wordt genomen en tijdens het gebruik ervan, omdat anders een veilig en storingsvrij gebruik van het apparaat niet kan worden gegarandeerd. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en aandachtig door.
  • Pagina 122: Installatie Van Dataleidingen

    Vita V De kabels mogen niet naast stroomkabels worden gelegd. Wanneer dit niet kan worden voorkomen, moet de afstand tussen de kabels minimaal 0,5 m zijn. Temperatuurbereik van de leidingen: -15 … +80 °C. Er mogen alleen apparaten met stroomkringen worden aangesloten die aan de eis 'Safety Extra Low Voltage' (SELV) voldoen.
  • Pagina 123: Etikettenprinter Uitpakken

    Vita V Etikettenprinter uitpakken  Etikettenprinter aan de onderkant van het apparaat optillen en uit het karton halen.  Etikettenprinter op transportschade controleren.  Levering op volledigheid controleren. Leveromvang • • Etikettenprinter. Dispenserrand (alleen dispensertoestellen). • • Lege foliekern, op transferfolieopwikkelaar gemonteerd.
  • Pagina 124: Etikettenrol Inleggen In De Afscheurmodus

    Vita V Etikettenrol inleggen in de afscheurmodus LET OP! Omdat door elektrostatische ontlading de dunne coating van de thermo-printkop of andere elektronische componenten kan worden beschadigd, moet de etikettenrol antistatisch zijn. Het gebruik van verkeerde materialen kan tot storingen in de printer en het vervallen van de garantie leiden.
  • Pagina 125: Een Transferlintrol Inleggen

    Vita V Een transferlintrol inleggen LET OP! Voor afdrukken met thermotransfer moet een transferlint worden geplaatst. Wanneer de printer wordt gebruikt voor directe thermisch afdrukken, is een transferlint niet nodig. De transferlinten die in de printer worden gebruikt, moeten minimaal zo breed zijn als het afdrukmedium. Wanneer het transferlint smaller is dan het afdrukmedium, blijft de printkop voor een deel onbedekt, waardoor deze sneller zal slijten.
  • Pagina 126: Print Settings (Afdrukken)

    Vita V Print Settings (Afdrukken) Toetsenvolgorde: Speed Weergave van de afdruksnelheid in mm/s. Instelbereik: 50 mm/s … 200 mm/s (zie technische gegevens). (Snelheid) Contrast Weergave van de waarde om de kleurintensiteit bij het gebruik van verschillende materialen, (Contrast) afdruksnelheden of bepaalde af te drukken inhoud goed in te stellen.
  • Pagina 127: Device Settings (Printerparameter)

    Vita V Toets: Label error length Melding van na hoeveel mm er bij een storing een melding in het display moet verschijnen. Instelbereik: 1 … 999 mm. (Foutlengte etiketten) Synchronization On (Aan): Indien een etiket op de drager ontbreekt, wordt een foutmelding getoond.
  • Pagina 128 Vita V Toets: Buzzer On (Aan): Wanneer deze toets wordt ingedrukt, wordt een akoestisch signaal (zoemtoon) (Zoemer) weergegeven. Instelbereik: 1 … 7. Off (Uit): Er wordt geen signaal weergegeven. Display Hiermee kan het contrast van het display worden ingesteld. Instelbereik: 45 … 75.
  • Pagina 129: Network (Tcp/Ip Poort)

    Vita V Toets: Synchronization at Off (Uit): De synchronisatie is gedeactiveerd, d.w.z. dat het meetproces en het naar voren switching on schuiven van etiketten handmatig in werking moeten worden gezet. (synchronisatie bij het Measure (Meten): Na het inschakelen van de printermodule wordt het geplaatste etiket inschakelen) meteen gemeten.
  • Pagina 130: Interface (Interfaces)

    Vita V Toets: Protection remote access Toegang via een externe HMI-interface kan worden voorkomen. (Wachtwoordbeveiliging Toegang op afstand) LET OP! Om een vergrendelde functie te kunnen uitvoeren, moet eerst het geldige wachtwoord worden ingevoerd. Als het juiste wachtwoord is ingevoerd, wordt de gewenste functie uitgevoerd.
  • Pagina 131: Emulation (Emulatie)

    Vita V Emulation (Emulatie) Toetsenvolgorde: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protocol) ZPL: Zebra Programming Language Met de toetsen het protocol selecteren. Op de toets drukken, om uw selectie te -commando’s worden intern ® bevestigen. De printer wordt opnieuw gestart en de ZPL II omgezet in CVPL-commando’s.
  • Pagina 132: Service Functions (Serviceparameter)

    Vita V Service Functions (Serviceparameter) LET OP! Om de leverancier, resp. de fabrikant in staat te stellen om in geval van een storing snel en adequaat ondersteuning te bieden, heeft de printer een menu Serviceparameter. De informatie die van belang is, zoals bijvoorbeeld de ingestelde parameterwaarden, kunt u in dit menu direct op de printer aflezen.
  • Pagina 133 Vita V Toets: I/O status Relevante gebeurtenissen worden geteld en in het RAM-geheugen vastgelegd. Het protocol (I/O-modus) gaat na uitschakeling van het apparaat verloren. RInt = Real Interrupts Telt de startingangsimpulsen direct aan de interrupt. Dbnc = Debounced Telt de startingangsimpulsen die langer dan de ingestelde debouncetijd zijn. Alleen deze startimpulsen kunnen tot een print leiden.
  • Pagina 134: Main Menu (Hoofdmenu)

    Vita V Toets: Zero point adjustment Het ingeven van de waarde gebeurt in 1/100 mm. in X direction Indien na het vervangen van de printkop het printen niet op dezelfde plaats op het etiket (Nivellering nulpunt voortgezet wordt, kan dit verschil dwars ten opzichte van de printrichting gecorrigeerd worden.
  • Pagina 135: Sd-Kaart/Usb Memorystick

    Vita V SD-kaart / USB memorystick Met de toetsen van het folietoetsenbord van de etikettenprinter of met verschillende functietoetsen van een aangesloten USB- toetsenbord wordt het memorymenu bediend. Terug naar het laatste menu. In de functie Load layout (Lay-out laden): Ga naar Verkenner.
  • Pagina 136 Vita V File Explorer De File Explorer is het bestandsbeheersysteem van het printsysteem. De hoofdfuncties voor de interface van het Geheugenmenu worden in de File Explorer ter beschikking gesteld. In de weergave van de Gebruikersmap de toets indrukken om naar de File Explorer te gaan.
  • Pagina 137 Vita V Save configuration Slaat de complete, actuele printerconfiguratie onder de geselecteerde naam op. (Configuratie opslaan) Toegang tot het memorymenu. De Verkenner (File Explorer) openen. Ga naar het menu Save file (Bestand opslaan). De functie Save configuration (Configuratie opslaan) selecteren.
  • Pagina 138 Vita V Copying Maakt een kopie van het oorspronkelijke bestand resp. de oorspronkelijke map om (Kopiëren) vervolgens onafhankelijk van het origineel veranderingen uit te kunnen voeren. Toegang tot het memorymenu. De Verkenner (File Explorer) openen. Bestand selecteren. Bestanden markeren die gekopieerd moeten worden. De gemarkeerde records worden met * gekenmerkt.
  • Pagina 139: Technische Gegevens

    Vita V Technische gegevens Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T Resolutie 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Afdruksnelheid max. 200 mm/s 200 mm/s 150 mm/s...
  • Pagina 140 Vita V Aansluitwaarden Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T 100 … 240 V AC / 50-60 Hz Voedingsspanning Opgenomen vermogen 400 VA Nominale stroom 5 … 35 °C Temperatuurgebied Relatieve vochtighheid max.
  • Pagina 141: Algemene Reiniging

    Vita V Reiniging GEVAAR! Levensgevaar door elektrische schokken  Voor alle onderhoudswerkzaamheden het printer loskoppelen van het stroomnet en even wachten tot de adapter ontladen is. VOORZICHTIG! Bij het schoonmaken kunt u zich verwonden.  Kijk uit voor scherpe randen.
  • Pagina 142: Reinigen Transferband-Trekwals

    Vita V Reinigen transferband-trekwals Vuil op de trekwals leidt tot een slechtere afdrukkwaliteit en kan bovendien slecht zijn voor de materiaaldoorvoer. • Open de behuizing van de printer. • Hendel (A) tegen de wijzers van de klok in draaien om de printkop (B) op te tillen.
  • Pagina 143: Printkop Reinigen

    Vita V Printkop reinigen Het is niet nodig om de printer uit te schakelen wanneer de printer moet worden gereinigd. Wacht echter, nadat de printkop omhoog geklapt is, nog twee minuten voordat u de printer gaat reinigen. Wanneer de printer wordt uitgeschakeld, wordt ook de inhoud van het werkgeheugen gewist.
  • Pagina 145 Snabbguide och anvisningar för produktsäkerhet Svenska...
  • Pagina 146 Alla rättigheter förbehålls, även när det gälleröversättningen. Ingen del av verket får reproduceras eller bearbetas med elektroniska system, mångfaldigas eller spridas i någon form (tryckning, fotokopia eller något annat förfarande), utan skriftligt tillstånd från Carl Valentin GmbH. Varumärken Alla nämnda märken eller varumärken är registrerade märken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare även om det eventuellt inte särskilt indikeras.
  • Pagina 147 Vita V Innehåll Avsedd användning Säkerhetsinformation Miljövänlig avfallshantering Driftförutsättningar Uppackning av etikettskrivaren Leveransomfång Ställa upp etikettskrivaren Anslutning av etikettskrivaren Idrifttagning av etikettskrivaren Lägga in etikettrulle i avrivningsläge Iläggning av transferbandet Print Settings (tryckinställningar) Label Layout (etikettinställningar) Device Settings (enhetsparametrar) Network (nätverk) Password (lösenord)
  • Pagina 148: Avsedd Användning

    De äldre apparaterna blir sorterade föreskriftsenligt. Carl Valentin GmbH åtar sig därför ansvaret för återvinning. Vi kan bara ta emot apparater med portot betalt. Trycksystemets elektronikkretskort är utrustat med ett litiumbatteri. Detta ska avfallshanteras i kärl för insamling av gamla batterier i butiken eller på...
  • Pagina 149: Driftförutsättningar

    Vita V Driftförutsättningar Driftförutsättningarna är krav som måste uppfyllas innan och under drift för att garantera en säker och störningsfri drift. Läs noggrant igenom bruksanvisningen. Ta kontakt med oss eller din lokala kundtjänst om du har frågor som rör den praktiska tillämpningen av driftförutsättningarna.
  • Pagina 150 Vita V Apparater får endast anslutas till strömkretsar som uppfyller kravet ”Safety Extra Low Voltage” (SELV). I allmänhet är detta apparater som är testade enligt EN 62368-1. Installation dataledningar Datakabeln måste vara helt isolerad och försedd med metallstickdosor. Isolerade kablar och stickdosor krävs för att undvika utstrålning och mottagning.
  • Pagina 151: Uppackning Av Etikettskrivaren

    Vita V Uppackning av etikettskrivaren  Ta tag i etikettskrivaren i dess botten och lyft upp den ur kartongen.  Kontrollera om etikettskrivaren har transportskador.  Kontrollera att leveransen är komplett. Leveransomfång • • Etikettskrivare. Matningssensor (endast matningsmaskiner). • •...
  • Pagina 152: Lägga In Etikettrulle I Avrivningsläge

    Vita V Lägga in etikettrulle i avrivningsläge OBS! Eftersom den tunna ytbeläggningen på termoskrivhuvudet eller andra elektroniska delar kan skadas av elektrostatisk urladdning, ska etikettrullen vara antistatiskt. Användning av felaktigt material kan leda till felfunktion av direkttrycksystemet och att garantin upphör att gälla.
  • Pagina 153: Iläggning Av Transferbandet

    Vita V Iläggning av transferbandet OBS! Eftersom den tunna ytbeläggningen på termoskrivhuvudet eller andra elektroniska delar kan skadas av elektrostatisk urladdning, ska transferbandet vara antistatiskt. Användning av felaktigt material kan leda till felfunktion av direkttrycksystemet och att garantin upphör att gälla.
  • Pagina 154: Print Settings (Tryckinställningar)

    Vita V Print Settings (tryckinställningar) Knappföljd: Speed Uppgift om tryckhastighet i mm/s. Värdeområde: 50 mm/s … 200 mm/s (se tekniska data) (hastighet) Contrast Uppgift om vilket värde som ska ställas in för tryckintensiteten på olika material, tryckhastigheter (kontrast) eller tryckinnehåll.
  • Pagina 155: Device Settings (Enhetsparametrar)

    Vita V Knapp: Label error length Uppgift om efter hur många mm i felfallet som ett meddelande ska visas i displayen. Värdeområde: 1 … 999 mm (etikettfellängd) Synchronization On (På): Om en etikett saknas på bandet visas ett felmeddelande. (synkronisera) Off (Av): Saknade etiketter ignoreras, dvs tryckning sker i skarven.
  • Pagina 156 Vita V Knapp: Buzzer On (På): Vid knapptryck hörs en ljudsignal. Värdeområde: 1 … 7 (summer) Off (Av): Ingen signal hörs. Display Inställning av kontrast på displayen. Värdeområde: 45 … 75 (display) Knapp: Printer language Val av språk för texten på displayen.
  • Pagina 157: Network (Nätverk)

    Vita V Knapp: Synchronization at Off (Av): Synkroniseringen är inaktiverad, dvs. mätning och etikettmatning måste utlösas switching on manuellt. (Synkronisering vid Measure (Mäta): Efter tillkoppling av skrivaren mäts den inlagda etiketten genast. påkoppling) Label feed (Etikettmatning): Efter att skrivaren har satts på synkroniseras etiketten till etikettbörjan.
  • Pagina 158: Interface (Gränssnitt)

    Vita V Knapp: Protection remote access Åtkomst via ett externt HMI-gränssnitt kan förhindras. (lösenordsskydd fjärråtkomst) OBS! Om man vill utföra en spärrad funktion, måste man först ange ett giltigt lösenord. När ett giltigt lösenord har angetts utförs den önskade funktionen.
  • Pagina 159: Emulation (Emulering)

    Vita V Emulation (emulering) Knappföljd: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (protokoll) ZPL: Zebra Programming Language Välj protokoll med knapparna . Tryck på knappen för att bekräfta valet. ® Apparaten startar på nytt och ZPL II -K-instruktionerna omvandlas internt till CVPL-K- instruktioner.
  • Pagina 160: Service Functions (Servicefunktioner)

    Vita V Service Functions (servicefunktioner) OBS! För att återförsäljaren resp. skrivartillverkaren ska kunna ge snabb service har skrivaren servicefunktioner i menyn. Nödvändig information som t ex inställda parametrar kan läsas av direkt från skrivaren. Vidare anvisningar som tex mjukvaru- eller typsnittsversion kan ses i grundmenyn.
  • Pagina 161 Vita V Knapp: I/O status Relevanta resultat räknas och medprotokolleras i RAM-minnet. Protokollet förloras efter att (I/O-status) apparaten har kopplats från. RInt = Real Interrupts Räknar startingångsimpulserna direkt vid Interrupt. Dbnc = Debounced Räknar startingångsimpulserna som är längre än den inställda avstötningstiden. Endast dessa startimpulser kan leda till ett tryck.
  • Pagina 162: Main Menu (Grundmeny)

    Vita V Knapp: Zero point adjustment Inmatning av värdet görs i 1/100 mm. in X direction Om trycket inte fortsätter på samma ställe på etiketten efter att tryckhuvudet byts ut kan denna (Nollpunktsjustering skillnad korrigeras tvärs mot tryckriktningen. i X-riktning) OBS! Värdet för nollpunktsjusteringen är inställt från fabriken och får bara ändras efter...
  • Pagina 163: Sd-Kort/Usb-Minne

    Vita V SD-kort / USB-minne Minnesmenyn manövreras med knapparna på tryckarens membranknappsats eller med olika funktionsknappar på en ansluten USB-knappsats. Tillbaka till föregående meny. I funktionen Load layout (Ladda layout): Växla till File Explorer. File Explorer: Växla till kontextmenyn (Context menu).
  • Pagina 164 Vita V File Explorer File Explorer är utskriftssystemets dataförvaltningssystem. Huvudfunktionen för minnesmenyns yta ställs till förfogande i filutforskaren. I användarkatalogens vy tryck på för att nå till filutforskaren. Följande funktioner kan väljas: • Växla skivminne resp. katalog • Ladda fil •...
  • Pagina 165 Vita V Save configuration Säkrar den kompletta, aktuella skrivarkonfigurationen under valt namn. (Spara konfigureringen) Åtkomst till minnesmenyn. Öppna File Explorer. Växla till menyn Save file (Spara fil). Välj funktionen Save configuration (Spara konfigurering). Bekräfta valet. Om ett USB-tangentbord är anslutet kan ett nytt filnamn anges för config.cfg .
  • Pagina 166 Vita V Copying Skapar en kopia av den ursprungliga filen resp. den ursprungliga katalogen för att (Kopiera) sedan oberoende av originalet kunna utföra ändringar. Åtkomst till minnesmenyn. Öppna File Explorer. Välj fil. Markera de filer som ska kopieras. De markerade posterna markeras med *.
  • Pagina 167: Tekniska Data

    Vita V Tekniska data Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T Upplösning 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 600 dpi Max. tryckhastighet 200 mm/s 200 mm/s 150 mm/s...
  • Pagina 168 Vita V Anslutningsvärden Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T 100 … 240 V AC / 50-60 Hz Försörjningsspänning standard Effektupptagning 400 VA Ström 5 … 35 °C Temperatur Relativ fuktighet max.
  • Pagina 169: Rengöring

    Vita V Rengöring FARA! Livsfara genom elektrisk stöt!  Koppla framförallt från trycksystemet från elnätet och vänta en kort stund tills att nätdelen har laddats ur innan underhållsarbeten utförs. OBSERVERA! Skaderisk vid rengöringen.  Var uppmärksam på vassa kanter. OBS! För rengöring av apparaten rekommenderas personliga skyddsinrättningar som skyddsglasögon och handskar.
  • Pagina 170: Rengöring Av Transferbandets Dragvals

    Vita V Rengöring av transferbandets dragvals Nedsmutsning av dragvalsen leder till en sämre tryckkvalitet och kan dessutom leda till en försämring av materialtransporten. • Öppna tryckarens lock. • Vrid spaken (A) moturs för att lyfta upp skrivhuvudet (B). • Ta ut etiketter och transferfolie från skrivaren.
  • Pagina 171: Rengöring Av Skrivhuvudet

    Vita V Rengöring av skrivhuvudet Under utskriften kan smuts samlas på skrivhuvudet som påverkar utskriften negativt, t.ex. kontrastskillnader eller lodrätta streck. OBSERVERA! Skador på tryckhuvudet!  Använd inga vassa, spetsiga eller hårda objekt för att rengöra tryckhuvudet.  Berör inte glasskyddsbeläggningen på skrivhuvudet.
  • Pagina 172 Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901 info@carl-valentin.de . www.carl-valentin.de...