Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 30
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 56D (2021.06) PS / 139
1 609 92A 56D
GSH 500 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
fr
Notice originale
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
es Manual original
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
sl
Izvirna navodila
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ar
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
fa
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch GSH 500 Professional

  • Pagina 1 GSH 500 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 56D (2021.06) PS / 139 1 609 92A 56D de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija en Original instructions эксплуатации ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ Notice originale uk Оригінальна...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Македонски......... Страница 97 Srpski ..........Strana 102 Slovenščina ..........Stran 105 Hrvatski ..........Stranica 109 Eesti..........Lehekülg 113 Latviešu ..........Lappuse 117 Lietuvių k..........Puslapis 121 ‫621 الصفحة ..........عربي‬ ‫031 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 4 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 5: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung werden. eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 6 Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlaghammer GSH 500 Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verur- Sachnummer 3 611 C38 7.. sacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Nennaufnahmeleistung 1100 Schlag verursachen. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 7: Montage

    Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- tiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. beitsabläufe. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklas- se P2 zu tragen. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 8 Inbetriebnahme Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen- schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen.
  • Pagina 9: English

    Damaged or entangled cords increase the risk of electric of starting the power tool accidentally. shock. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 10 The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These spe- cifications may vary at different voltages and in country-specific mod- els. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 11 (1) ted application tool on the ground once. does not become damaged. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 12: Français

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord ally friendly manner. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Pagina 13 Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 14: Utilisation Conforme

    230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette va- devenir très chaud. Il y a risque de brûlure. leur et sur certaines versions destinées à certains pays. Informations sur le niveau sonore/les vibrations Valeurs d’émissions sonores déterminées selon EN 60745-2-6. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 15: Poignée Supplémentaire

    Avec le porte-outil SDS-max, il est possible de remplacer – Pour mettre en marche l’outil électroportatif, appuyez l’accessoire de travail facilement et aisément sans utiliser sur l’interrupteur Marche/Arrêt (5) et maintenez-le enfon- d’outils supplémentaires. cé. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 16: Nettoyage Et Entretien

    France Affûtez les burins à l’aide de meules (avec corindon semi- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en friable par ex.) en veillant à un arrosage régulier. Veillez à ce moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de qu’il n’apparaisse pas de couleurs de revenu ;...
  • Pagina 17: Élimination Des Déchets

    No emplear producir lesiones al poner en funcionamiento la herra- adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con mienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 18 Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por instrucciones de servicio. un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantie- ne la seguridad de la herramienta eléctrica. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 19 útil en el portaherramientas. Suelte de un procedimiento de medición normalizado y pueden servir nuevo el casquillo de enclavamiento (2), para fijar el útil. como base de comparación con otras herramientas eléctri- Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 20: Mantenimiento Y Limpieza

    – Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica, ac- Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces cionar y mantener en esa posición el interruptor de cone- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico xión/desconexión (5). autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar –...
  • Pagina 21: Português

    AVISO se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com indicações de advertência e todas El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- as instruções. O desrespeito das advertências e instruções mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio accesorios.
  • Pagina 22 O eléctrica apropriada na área de potência indicada. contacto com cabos elétricos pode provocar fogo e 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 23: Componentes Ilustrados

    Dados técnicos Martelo de percussão GSH 500 Montagem Número de produto 3 611 C38 7.. Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica Potência nominal 1100 deverá puxar a ficha de rede da tomada. absorvida Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 24 Para têmpera aqueça o cinzel para apróx. 900 °C e passe-o por óleo. Depois deixe-o no forno aprox. uma hora a 320 °C Observe as diretivas para os materiais a serem processados, (cor de têmpera azul clara). vigentes no seu país. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 25: Italiano

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança. Italiano Uma capa de proteção contra pó...
  • Pagina 26 Utilizzare l’impugnatura supplementare/le impugnatu- L’utilizzo di un dispositivo di aspirazione della polvere può re supplementari, se fornite con l’utensile. La perdita di controllo può essere causa di lesioni. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 27 Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 28 – Spingere all’indietro la bussola di serraggio (2) e rimuove- – Spingere in avanti l’anello di regolazione dello scalpello re l’utensile accessorio. (3) e con l’ausilio dell’anello di regolazione dello scalpello (3) ruotare lo scalpello nella posizione desiderata. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 29: Nederlands

    – Rilasciare l’anello di regolazione dello scalpello (3) e ruo- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com tare lo scalpello finché non si innesta in posizione. Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Indicazioni operative In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Pagina 30 Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- de stekker in het stopcontact steekt of de accu aan- sluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 31: Beschrijving Van Product En Werking

    Raak na gebruik nooit het inzetgereedschap of het Draag gehoorbescherming! elektrische gereedschap in de buurt van het inzetge- reedschap aan, want deze delen kunnen zeer heet zijn. Er bestaat gevaar voor verbranding. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 32: Montage

    Laat een beschadigde stofbeschermkap onmiddellijk pas na enige tijd het volledige slagvermogen. Deze aanloop- vervangen. Geadviseerd wordt, dit door een klanten- tijd kunt u verkorten, door het in het elektrische gereed- service te laten doen. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 33: Onderhoud En Service

    Dansk Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Sikkerhedsinstrukser service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Pagina 34 øger risikoen for personskader. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før el‑værktøjet startes. Hvis et styk- 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 35: Beregnet Anvendelse

    Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af illustrationen af el‑værktøjet på illustrationssiden. brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- (1) Støvbeskyttelseskappe delse af el‑værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb. (2) Låsekappe (3) Mejselindstillingsring (Vario-Lock) Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 36: Montering

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Brug dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- bejde på el‑værktøjet.
  • Pagina 37: Svensk

    El-værktøjet er fedtsmurt og straks klar til brug. Arbetsplatssäkerhet Smørefedtet skal udelukkende udskiftes af et autoriseret Bosch serviceværksted. I den forbindelse må der udelukken- Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade de anvendes smørefedt fra Bosch. och mörka areor ökar olycksrisken.
  • Pagina 38 Service (1) Dammskyddskåpa Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera (2) Spärrhylsa elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. (3) Mejseljusterring (Vario-Lock) (4) Spärrknapp för på-/av-strömbrytare (5) På-/av-strömbrytare 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 39 Montage Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs spänning överensstämmer med uppgifterna på på elverktyget. elverktygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 40: Avfallshantering

    ADVARSEL Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet anvisningene. Feil ved måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger serviceverkstad för Bosch elverktyg. kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Pagina 41 Elektroverktøyet må kun repareres av kvalifiserte strømkilden og/eller batteriet, løfter det opp eller fagpersoner og bare med originale reservedeler. Slik bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du opprettholdes verktøyets sikkerhet. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 42: Forskriftsmessig Bruk

    Dette kan Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for redusere vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. arbeidstidsrommet betraktelig. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 43: Igangsetting

    Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal støpselet trekkes ut av stikkontakten. bearbeides. Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsslissene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 44: Kundeservice Og Kundeveiledning

    Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet tulevaa käyt- vedlikehold eller reparasjon hos et autorisert verksted for töä varten. Bosch elektroverktøy. Det er svært viktig at riktig smørefett Turvallisuusohjeissa käytetty nimitys "sähkötyökalu" tarkoit- fra Bosch brukes. taa verkkokäyttöistä sähkötyökalua tai akkukäyttöistä sähkö- Smørefettet må...
  • Pagina 45 Pidä sähkötyökalut hyvässä kunnossa. Tarkista liikku- ne voivat olla erittäin kuumia. Palovammavaara. vat osat virheellisen kohdistuksen tai jumittumisen varalta. Varmista, ettei sähkötyökalussa ole murtu- neita osia tai muita toimintaa haittaavia vikoja. Jos Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 46 = 3 dB. Käyttötarvikkeen irrotus (katso kuva B) Käytä kuulosuojaimia! – Siirrä lukkoholkkia (2) taaksepäin ja ota käyttötarvike Tärinän kokonaisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja pois. epävarmuus K on määritetty standardin EN 60745-2-6 mukaan: 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 47 Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta- Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. työkaluun kohdistuvia töitä. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen Käyttöönotto huoltopiste. Huomioi verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee Vaurioitunut pölysuojus tulee vaihtaa välittömästi.
  • Pagina 48: Ελληνικά

    στην πρίζα. Μην τροποποιήσετε το φις με κανέναν ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε φις προσαρμογής σε συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 49 τις οδηγίες. Η μη τήρηση των υποδείξεων κτλ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να υπόψη τις συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που πρέπει να εκτελεστούν. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 50 προστατευτικό κάλυμμα σκόνης (1). τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια K υπολογισμένες κατά Ένα χαλασμένο προστατευτικό κάλυμμα σκόνης πρέπει EN 60745-2-6: να αντικαθίσταται αμέσως. Συνίσταται η ανάθεση της Καλέμισμα: a = 12 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 51 – Για τη θέση σε λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πατήστε τον διακόπτη On/Off (5) και κρατήστε τον πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο πατημένο. κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Pagina 52: Türkçe

    Çalışma yeri güvenliği βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır. τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Pagina 53 Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasını bekleyin. Uç takılabilir ve elektrikli el kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir. aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalışmasını Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 54: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Ucun takılması (bkz. resim A) Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak: – Ucun takma tarafını temizleyin ve hafifçe gresleyin. Ses basıncı seviyesi 95 dB(A); ses gücü seviyesi 102 dB(A). Tolerans K = 3 dB. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 55: Bakım Ve Servis

    Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin. Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch Çalıştırma elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının Hasar gören tozdan koruma kapağını...
  • Pagina 56 56 | Türkçe Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Türkçe Ulus / Ankara Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Tel.: +90 312 3415142 Ticaret Ltd.
  • Pagina 57: Polski

    Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi- Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 58 Ist- obsłudze. nieje niebezpieczeństwo oparzenia. Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na- leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględ- niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 59: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez żać na to, by nie uszkodzić osłony przeciwpyłowej (1). urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycz- nego 95 dB(A); poziom mocy akustycznej 102 dB(A). Nie- pewność pomiaru K=3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 60: Konserwacja I Serwis

    Elektronarzędzia Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- przyłączać również do sieci 220 V. wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- grożenia bezpieczeństwa.
  • Pagina 61: Čeština

    Čeština | 61 wisowy elektronarzędzi Bosch. Należy przy tym koniecznie Čeština zastosować przewidziany do tego celu smar firmy Bosch. Podczas wymiany szczotek węglowych wymagana jest każ- dorazowo także wymiana smaru. Przed nałożeniem nowego Bezpečnostní upozornění smaru należy usunąć stary smar.
  • Pagina 62 Nenechte nářadí používat osoby, které nezastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke s ním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. ztrátě kontroly nad elektronářadím. Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používáno nezkušenými osobami. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 63: Popis Výrobku A Výkonu

    činí typicky: hladina akustického tlaku Zajišťovací objímku (2) opět uvolněte, aby se nástroj 95 dB(A); hladina akustického výkonu 102 dB(A). Nejistota zaaretoval. K = 3 dB. – Zkontrolujte zajištění zatažením za nástroj. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 64 – Pro zajištění stisknutého vypínače (5) stiskněte aretační údržby nebo opravy v autorizovaném servisu pro elektrické tlačítko (4). nářadí Bosch. Je při tom bezpodmínečně nutné použít – Pro vypnutí elektrického nářadí uvolněte vypínač (5), stanovený mazací tuk Bosch. resp. pokud je zaaretovaný aretačním tlačítkem (4), Při každé...
  • Pagina 65: Slovenčina

    Slovenčina | 65 Bezpečnosť – elektrina 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Zástrčky sieťovej šnúry elektrického náradia musí stroje nebo náhradní díly online. zodpovedať použitej zásuvke. V žiadnom prípade ne- Tel.: +420 519 305700 upravujte zástrčku. S uzemneným elektrickým nára- Fax: +420 519 305705 dím nepoužívajte žiadne zástrčkové...
  • Pagina 66: Opis Výrobku A Výkonu

    Toto elektrické náradie je určené na sekacie práce do betó- Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikova- nu, tehly, kameňa a asfaltu a s príslušným príslušenstvom aj nému personálu, ktorý používa originálne náhradné na zatĺkanie a zhutňovanie. súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 67 Na presný odhad emisií vibrácií a hluku by sa mal zohľadniť kového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predov- aj čas, v priebehu ktorého je náradie vypnuté alebo síce šetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 68 Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- Uvedenie do prevádzky konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Dodržte napätie siete! Napätie zdroja elektrického ohrozeniam bezpečnosti. prúdu sa musí zhodovať s údajmi na typovom štítku Poškodenú...
  • Pagina 69: Magyar

    és rendel- Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren- és a nedvességtől. Ha víz jut be egy elektromos kéziszer- számba, az megnöveli az áramütés veszélyét. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 70 A berendezés betonban, téglafalban, kőben és aszfaltban Biztonsági előírások kalapácsokhoz végzett vésési munkákra szolgál, valamint megfelelő tartozé- kokkal felszerelve beverésre és tömörítésre is használható. Viseljen fülvédőt .A zaj hatása halláskárosodáshoz ve- zethet. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 71: Összeszerelés

    összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgés- teszelést. és zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektro- mos kéziszerszám fő alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elekt- Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 72: Üzemeltetés

    230 V‑os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről gozhasson. is szabad üzemeltetni. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- Be- és kikapcsolás ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- – Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez hogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Pagina 73: Русский

    Русский | 73 A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты segítséget. изготовления без предварительной проверки (дату изго- товления...
  • Pagina 74 волосы, одежду и рукавицы под движущиеся ча- Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- сти. Широкая одежда, украшения или длинные воло- сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- сы могут быть затянуты вращающимися частями. шает риск поражения электротоком. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 75 только после этого выпускайте его из рук. Рабочий части должны быть отремонтированы до использо- инструмент может заесть, и это может привести к по- вания электроинструмента. Плохое обслуживание тере контроля над электроинструментом. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 76: Технические Данные

    Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. ните нижнюю часть дополнительной рукоятки (7), вра- При других значениях напряжения, а также в специфическом для щая ее по часовой стрелке. страны исполнении инструмента возможны иные параметры. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 77 Для обеспечения качественной и безопасной рабо- данным на заводской табличке электроинструмен- ты содержите электроинструмент и вентиляцион- та. Электроинструменты на 230 В могут работать ные прорези в чистоте. также и при напряжении 220 В. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 78 78 | Русский Сервис и консультирование по вопросам Если требуется поменять шнур, во избежание опасности обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- применения висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре- Поврежденный колпачок для защиты от пыли сле- монту...
  • Pagina 79: Українська

    залежності від виду робіт – захисної маски, горючих рідин, газів або пилу. Електроінструменти спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, можуть породжувати іскри, від яких може займатися зменшує ризик травм. пил або пари. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 80 Старанно доглядайте за електроінструментом. немає, коли Ви використовуєте електроінструмент Перевіряйте, щоб рухомі деталі електроінструмента були правильно розташовані у розташованому на висоті місці, напр., на драбині. та не заїдали, не були пошкодженими або у будь- 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 81 під час роботи, можна вільно повертати додаткову Змащення Жирове мастило рукоятку (7). Вага відповідно до EPTA- кг – Відпустіть нижню рукоятку додаткової рукоятки (7) Procedure 01:2014 проти стрілки годинника і відведіть додаткову рукоятку Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 82 Початок роботи Для якісної і безпечної роботи тримайте Зважайте на напругу у мережі! Напруга в джерелі електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. струму повинна відповідати даним на заводській табличці електроінструменту. Електроприлад, що 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 83: Қазақ

    Қазақ | 83 Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Не викидайте електроінструменти в побутове робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для сміття! електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. У разі пошкодження пилозахисного ковпачка його Лише для країн ЄС: треба негайно замінити. Рекомендується робити це...
  • Pagina 84 қосқышы қосулы электр құралын тоққа қосу сәтсіз келуі мүмкін. оқиғаға алып келуі мүмкін. Жабдық тұрмыстық жағдайларда, коммерциялық Электр құралын қосудан алдын келген реттеу аймақтарда және қоғамдық жерлерде, зиянды және сынасын немесе кілтті алып қойыңыз. Электр 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 85 Электр құралын саты сияқты биік орналасқан аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті жерде пайдаланған кезде өзіңіздің астында ешкім электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. болмағанына көз жеткізіңіз. Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 86 бағытына қарсы бұрап, қосымша тұтқаны (7) қалаулы күйге қайырыңыз. Содан кейін қосымша тұтқаның (7) Құрал бекіткіші SDS-max астыңғы бөлігін сағат тілінің бағытымен қайтадан бұрап Майлау Майлау бекітіңіз. Салмағы EPTA-Procedure кг 01:2014 құжатына сай 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 87 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, мәліметтеріне сай болуы қажет. 230 В белгісімен қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс белгіленген электр құралдармен 220 В жұмыс тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары істеуге болады. бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында жүргізілуі тиіс.
  • Pagina 88 88 | Қазақ Зақымдалған шаңнан қорғайтын қаптаманы дереу қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және ауыстыру керек. Оны қызмет көрсету орталығында орындауға кеңес беріледі. олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Электр құралын майлау Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Pagina 89: Română

    în care există lichide, gaze sau pulberi Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi cleştii de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 90 şi/sau răniri grave. situaţii periculoase. Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară a instrucţiunilor de folosire. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 91: Mânerul Auxiliar

    şi pot fi utilizate la – Verifică blocarea accesoriului trăgând de acesta. compararea diferitelor scule electrice. Acestea pot fi folosite Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 92 în timpul utilizării, această scule electrice. Sculele electrice inscripţionate cu operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru 230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V. de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Pagina 93: Български

    Български | 93 Безопасност на работното място www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Пазете работното си място чисто и добре осветено. pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Разхвърляните или тъмни работни места са предпос- accesoriile acestora.
  • Pagina 94 дължително време няма да използвате електроинс- Използвайте подходящи прибори, за да откриете трумента, изключвайте щепсела от захранващата евентуално скрити под повърхността тръбопрово- мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. ди, или се обърнете към съответното местно снаб- 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 95 (5) Пусков прекъсвач изключен или работи на празен ход. Това би могло значи- телно да намали емисиите на вибрации и шум през пери- (6) Ръкохватка (изолирани повърхности) ода на ползване на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 96 кача (3) и завъртете секача докато не се застопори. тактът до кожата или вдишването на такива прахове могат да предизвикат алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 97: Македонски

    вани за оползотворяване на съдържащите се в тях суро- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- вини. струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. Повредена противопрахова капачка трябва да се замени веднага. Препоръчва се това да бъде извър- Македонски...
  • Pagina 98 шлем или заштита за уши, кои се користат за електричниот алат на поправка пред да го соодветни услови, ќе доведат до намалување на лични користите. Многу несреќи се предизвикани заради повреди. несоодветно одржување на моќните алати. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 99 податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност доведе до губење контрола над уредот. од изведбата во односната земја. По употребата на алатот за вметнување или електричниот алат, никогаш не допирајте во Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 100 зацврстете го долниот дел на дополнителната рачка Внимавајте на електричниот напон! Напонот на (7) во правец на стрелките од часовникот. изворот на струја мора да одговара на оној кој е наведен на спецификационата плочка на 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 101: Одржување И Чистење

    свртете го длетото во саканата позиција. на: www.bosch-pt.com – Отпуштете го прстенот за подесување на длетото (3) и Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви вртете го длетото додека не се вклопи. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Pagina 102: Srpski

    Svaki električni alat koji se ne može kontrolisati kabl za nošenje električnog alata, ne vucite ga i ne prekidačem je opasan i mora se popraviti. izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 103 Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji se niko ne nalazi ispod vas ako koristite alat na visini, odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju. npr. na merdevinama. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 104: Informacije O Buci/Vibracijama

    Pazite pri upotrebi alata na to da se zaštitni poklopac za prašinu (1) ne ošteti. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 105: Uklanjanje Đubreta

    Bosch električne alate. telesne poškodbe. Pri tom je jako važno da se koristi predviđeno Bosch mazivo. Vsa opozorila in napotke shranite za prihodnjo uporabo. Prilikom svake zamene grafitnih četki potrebna je zamena Pojem električno orodje v opozorilih se nanaša na električna...
  • Pagina 106 Odstranite vse ključe in izvijače za prilagajanje orodja, preden orodje vklopite. Ključ ali izvijač, ki ga ne odstranite z vrtečega se dela električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 107: Opis Izdelka In Storitev

    Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika (1) Pokrov za zaščito pred prahom pred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja in (2) Zaporna puša nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 108: Delovanje

    – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s v olju. Nato ga popuščajte v peči in sicer približno eno uro pri filtrirnim razredom P2. 320 °C (svetlomodra barva popuščanja). Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovane materiale. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 109: Odlaganje

    Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Sigurnosne napomene Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da ne pride do ogrožanja varnosti. Opće upute za sigurnost za električne alate Poškodovan pokrov za zaščito pred prahom je treba...
  • Pagina 110 Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne zamjene pribora ili odlaganja električnog alata. Ovim naprave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom mjerama opreza izbjeći će se nehotično uključivanje rukom. električnog alata. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 111: Opis Proizvoda I Radova

    (1). Oštećenu kapu za zaštitu od prašine treba odmah zamijeniti. Preporučuje se da taj posao obavi servis. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 112 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Puštanje u rad provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje Oštećenu kapu za zaštitu od prašine treba odmah...
  • Pagina 113: Zbrinjavanje

    Eesti | 113 Hrvatski kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad Kneza Branimira 22 pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu. 10040 Zagreb Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega, Tel.: +385 12 958 051 näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega.
  • Pagina 114 (need) on seadmega kaasas. Kontrolli kaotuse tagajärjeks võivad olla kehavigastused. (6) Käepide (isoleeritud haardepind) Tehes töid, mille puhul võib lõiketarvik tabada (7) Lisakäepide (isoleeritud haardepind) varjatud elektrijuhtmeid või elektrilise tööriista enda 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 115: Paigaldus

    Kasutamine tööriista ja vahetatavate tööriistade hooldus, kätesoojendus, töökorraldus. Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Paigaldus Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 116: Hooldus Ja Korrashoid

    Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusel. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 117: Latviešu

    Sargājiet kabeli no izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu. karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni nominālās slodzes. elektriskā trieciena saņemšanai. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 118: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    (6) Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) elektroinstrumenta metāla daļām, kā rezultātā lietotājs (7) Papildrokturis (ar izolētu noturvirsmu) var saņemt elektrisko triecienu. Lietojot piemērotu metālmeklētāju, pārbaudiet, vai apstrādes vietu nešķērso slēptas komunālapgādes 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 119: Tehniskie Dati

    Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 120 Pievadiet elektroinstrumentam pareizu spriegumu! Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas Elektrobarošanas avota spriegumam jāatbilst jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai vērtībai, kas norādīta uz elektroinstrumenta pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo marķējuma plāksnītes. Elektroinstrumenti, kas tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības paredzēti 230 V spriegumam, var darboties arī...
  • Pagina 121: Lietuvių K

    Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį ne- Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti tikėtose situacijose. tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu nega- lima modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 122: Naudojimas Pagal Paskirtį

    (3) Kalto padėties keitimo žiedas („Vario-Lock“) Naudokite su elektriniu įrankiu pateiktą (-as) papildo- (4) Įjungimo-išjungimo jungiklio fiksatorius mą (-as) rankeną (-as). Nesuvaldžius elektrinio įrankio, (5) Įjungimo-išjungimo jungiklis galima susižaloti. 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 123: Techniniai Duomenys

    – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos orga- kaukę su P2 klasės filtru. nizavimą. Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia- goms taikomų taisyklių. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 124: Naudojimas

    įrankius galima jungti ir į 220 V įtampos Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai elektros tinklą. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Įjungimas ir išjungimas Pažeistą apsauginį nuo dulkių gaubtelį būtina nedel- –...
  • Pagina 125 Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elekt- roninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į naciona- linę teisę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 126 ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال‬ .‫لالستعمال في األماكن المكشوفة‬ ‫يقلل‬ ‫الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو‬ .‫قبل تخزين العدد الكهربائية‬ ‫تقلل هذه‬ 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 127 ‫أمسك العدة الكهربائية جيدا بكلتا اليدين عند‬ ‫أوضاع اإلزميل‬ ‫العمل، واحرص على أن تكون في وضعية‬ ‫قوة الطرقة المفردة‬ ‫جول‬ ‫يتم توجيه العدة الكهربائية بأمان بواسطة‬ .‫ثابتة‬ EPTA- ‫حسب‬ .‫اليدين االثنتين‬ Procedure 05:2016 Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 128 ‫اشحذ عدد النحت بأقراص الشحذ، كالياقوت الكريم‬ ‫تعتبر بعض األغبرة المعينة، كأغبرة البلوط والزان من‬ ‫مثال ً ، مع امداد منتظم بالماء. احرص على أال تظهر‬ ‫مسببات السرطان، وباألخص عند اتصالها بالمواد‬ 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 129 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Pagina 130 ‫برای هر کاری، از ابزار برقی‬ .‫خودداری کنید‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫مناسب با آن استفاده کنید‬ ‫بکار گرفتن ابزار‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ ‫کابلهای رابط مناسب‬ 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 131 ‫شوند و باعث بروز شوک الکتریکی یا برق گرفتگی‬ (‫دسته )دارای روکش عایق‬ .‫گردند‬ ‫دسته کمکی با روکش عایق‬ ‫برای پیدا کردن لوله ها و سیم های پنهان‬ ‫موجود در ساختمان و محدوده کار، از یک‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 132 .‫ترتیب میتوانید بهترین حالت کار را انتخاب کنید‬ .‫رها کنید تا ابزار قفل شود‬ .‫قلم را در ابزارگیر دستگاه قرار دهید‬ – .‫با کشیدن ابزار از قفل شدن آن مطمئن شوید‬ – 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 133 ‫خدمات و مشاوره با مشتریان‬ ،‫خدمات مشتری، به سئواالت شما درباره تعمیرات‬ .‫سرویس و همچنین قطعات یدکی پاسخ خواهد داد‬ ‫نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات‬ :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 134 134 | ‫فارسی‬ 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 135 EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi Vésőkalapács Cikkszám idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 136 žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. Skeliamasis Gaminio numeris plaktukas GSH 500 3 611 C38 7.. 2006/42/EC EN 60745-1:2009+A11:2010 2014/30/EU EN 60745-2-6:2010 2011/65/EU EN 55014-1:2017+A11:2020 2000/14/EC EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN IEC 63000:2018 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 137 2000/14/ΕΚ: Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 102 dB(A), εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 105 dB(A), γιαδικασία αξιολόγησης της πιστότητας σύμφωνα με το Παράρτημα VI, κατηγορία προϊόντος: 10 Κοινοποιημένος οργανισμός ελέγχου αριθ. 0036: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, 80686 Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)
  • Pagina 138 2000/14/ЕC: измерено ниво на звучна јачина 102 dB(A), загарантирано ниво на звучна јачина 105 dB(A); постапка за процена на сообразноста според прилог VI, категорија на производ: 10 Овластено тело бр. 0036: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, 80686 München, Germany Технички документи кај: * 1 609 92A 56D | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Pagina 139 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 16.11.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 56D | (01.06.2021)

Inhoudsopgave