Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Abicor Binzel MB EVO PRO Vertaling Van De Originele Gebruiksaanwijzing pagina 82

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 103
5
ハンドル操作
4.5
シールドガスの接続
溶接タスクに適したシールドガスを選択します。
ガス供給部のバルブをさっと開けて再び閉じ、コ
ネクタの汚れを吹き飛ばします。
4.6
ワイヤ通し
注意
怪我の危険
溶接ワイヤによる貫通や刺し傷の危険があります。
危険領域には触らず、適切な保護手袋を着用してください。
1
ワイヤ先端をサイドカッターで少しカットし、刻み目
を取り除きます。
2
ワイヤをメーカーの指示に従ってワイヤフィーダー装
置にセットします。
5
ハンドル操作
予告
溶接技術コンポーネントの記述に従ってください。
2
標準の溶接トーチでは
位置のトリガ操作モードが可能
です。
5.1
2
トリガ
位置機能、図
1
ハンドルのトリガを押したままにします=溶接開始。
6
運転
1
シールドガスボンベを開き、電源をオンにし
ます。
7
運転終了
予告
液冷式のケーブル組立は過熱すると水漏れが発生します。したがって、溶接後約
ンのままにしてください。
1
溶接終了。
2
シールドガスのアフターフロー時間を待ち、電源を
切ってください。
8
整備と清掃
危険
予想外の作動による怪我の危険
装置部品の取付け、取外しまたはメンテナンスは、全システムの機能を停止してから行ってください。
すべての供給ラインを遮断してください。
電気的な電源供給を遮断してください。
警告
火傷の危険
溶接トーチは溶接プロセス中非常に熱くなります。
溶接トーチを冷却し、必要に応じて適切な保護手袋を着用してください。
JA - 92
C
シールドガスをメーカーの指示に従って溶接装置
に接続します。
シールドガスの量は使用するガスノズルおよび溶
接タスクに合わせて調整します。
3
ワイヤがコンタクトチップから出るまで、ワイヤ
フィーダー装置で「ワイヤインチングスイッチ」を操
作してください。
4
はみ出たワイヤをサイドカッターでカットします。
その他の操作モードとハンドルモジュールは各電流供給
に依存し、別に購入する必要があります。
2
トリガを離します=溶接終了。
2
溶接パラメータを調整します
3
溶接開始。
3
シールドガスボンベのバルブ
MB EVO PRO/MB EVO
.
5
分間冷却ユニットをオ
/
弁を閉じてください。

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Mb evo

Inhoudsopgave