Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Covalliero K31 Conehead Gebruiksaanwijzing pagina 7

Inhoudsopgave

Advertenties

Instruções de uso
PT
Observe as seguintes instruções de segurança, antes de usar o capacete:
1. Utilizar exclusivamente como capacete de montar!
2. Após forte golpe, choque ou embate, deixar de utilizar o capacete!
3. Aperte sempre adequadamente o capacete!
4. Tenha em conta as informações relativas ao perímetro da cabeça!
5. Não modificar o capacete ou o acessório!
6. Usar sabão suave, água e um pano macio na limpeza!
7. Não submeter o capacete a uma limpeza a seco nem usar solventes!
8. Quaisquer temperaturas extremas podem provocar defeitos invisíveis no capacete!
9. Adaptar o capacete o melhor possível ao tamanho da cabeça do utilizador.
10. Mesmo o capacete mais seguro não pode garantir protecção absoluta. Ajuda, porém, a minimizar o risco de lesões!
Apesar de os toques reduzirem as probabilidades de lesões, em determinadas circunstâncias é impossível evitá-las.
De modo particular, os toques não foram concebidos para proteger a cabeça no caso de ela ser pisada por um cavalo.
11. Por razões de envelhecimento, cada capacete intacto deve ser substituído por novo depois de 5 anos!
12. Em caso de utilização por crianças, consulte um médico para esclarecer aspectos relativos à segurança!
Ajuste e adaptação
Para obter uma protecção eficiente, o capacete deve ficar bem ajustado. Caso o capacete não possa ser
adaptado perfeitamente ao perímetro da cabeça, é melhor não seja utilizado. Gire o anel de ajuste, situado do
lado posterior do capacete, para estabelecer a adaptação óptima do anel de suporte. O ajuste do capacete é
correcto, quando não sai da cabeça sem terem sido apertadas as correias de fixação, não muda de posição e
não exerce pressão desagradável sobre a cabeça.
Após o ajuste do anel de suporte devem ser apertadas as correias de fixação. O aperto deve impedir que
o capacete se mova, sem perturbar a mobilidade da cabeça ou o conforto. O comprimento das correias pode
ser ajustado conforme mostrado na Fig. 1. Com as correias apertadas, o utilizador deve sentir ligeira pressão
no queixo. Isto significa que as correias têm o comprimento bem ajustado. Para abrir o fecho (Fig. 2), prima as
extremidades salientes do mecanismo interior, empurrando-as para fora.
A posição do capacete na cabeça é correcta, quando a distância às sobrancelhas é de cerca de 2,5 cm
(veja Fig. 3 + 4). O capacete ajustado e fixado não pode girar na cabeça, não deixando levantar-se ou
mover-se para a frente ou para trás.
AVISO!
A produção do capacete está sujeita a rígidos critérios de segurança, cumprindo as normas de segurança
europeias. Antes de cada utilização, verifique o ajuste e a adaptação perfeita do capacete! Os toques podem
deslocar-se bastante na sua cabeça quando está a andar a cavalo. Para garantir que o toque fique na devida
posição enquanto está a montar, ajuste o sistema de retenção de modo a assegurar que o movimento do
toque na cabeça seja mínimo, quer da frente para trás, quer de lado para lado.
O capacete está concebido de forma a que, em caso de impacto, uma parte da força que actua seja amorteci-
da devido à danificação parcial do casco do capacete ou do almofadado de protecção. Eventualmente, este dano não é visível
e, por isso, cada capacete deve ser retirado após um impacto e substituído por um novo capacete.
A protecção que o capacete oferece depende das circunstâncias do acidente, sendo que o uso de um capacete de protecção
nem sempre evita um acidente mortal ou uma invalidez mais prolongada.
Condições de garantia:
Aplicam-se os direitos de garantia legais em vigor em cada país. Na Alemanha, o prazo de vigência da garantia é de 24 meses
e aplica-se a defeitos de material e de fabrico. A garantia NÃO abrange o desgaste ou a deterioração normais do produto,
alterações introduzidas pelo cliente nem danos resultantes de acidentes, utilização indevida ou armazenamento incorreto. Com
vista a comprovar a validade de reclamações ao abrigo de garantia, é necessário apresentar o original do comprovativo de
compra com o carimbo do comerciante e a data de compra. O processamento da garantia é exclusivamente feito através do
ponto de venda onde o toque foi adquirido. Reservamo-nos o direito a reparação de defeitos.
Declaração de conformidade CE
Deste modo, a Albert KERBL GmbH declara que o produto/aparelho descrito neste manual está em conformidade
com as exigências básicas e as restantes disposições correspondentes da Directiva 89/686/EC. O símbolo CE
representa o cumprimento das directivas da União Europeia. A declaração de conformidade pode ser visualizada
no seguinte endereço de Internet: http://www.kerbl.com
7

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Gerelateerde Producten voor Covalliero K31 Conehead

Deze handleiding is ook geschikt voor:

3226932297

Inhoudsopgave