Pagina 1
... . NL-1 – NL-22 “Plasmacluster” and “Device of a cluster of grapes” are trademarks of Sharp Corporation....PL-1 – PL-22 “Plasmacluster”...
Pagina 2
• Aanvullende instellingen ........NL-12 • Dispensador automático de hielo ......ES-14 • Automatische ijsmaker ..........NL-14 • Dispensador de agua <Solo para el modelo SJ-WX830A> ....ES-17 • Waterdispenser <alleen voor SJ-WX830A> ..NL-17 • Cuidado y limpieza ..........ES-19 • Onderhoud en reiniging .........NL-19 •...
Pagina 3
• Dodatne nastavitve ..........SL-12 • ..........SK-12 • Samodejni izdelovalec ledu ........SL-14 • ........SK-14 • Dozirnik vode <samo za SJ-WX830A> ....SL-17 • Výdaj chladenej pitnej vody <len pre SJ-WX830A> ..SK-17 • ............ SL-19 • ..........SK-20 • ......... SL-20 •...
Pagina 4
Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum • This refrigerator is intended for making ice cubes, refrigerating and freezing food. • This refrigerator is for household use only, with ambient temperature indicated in ambient temperature +10°C to 32°C...
Pagina 5
If you smell something burning, pull out the power plug immediately. Then ask a service agent approved by SHARP for service. In case of gas leak, ventilate the area by opening window. Do not touch the refrigerator or the power socket.
Pagina 6
• If use the refrigerator in the smaller space dimension than pictured above, it may cause temperature rise in the unit, loud noise and failure. Connect the appliance via a correctly installed socket. SJ-WX830A, Note SJ-PX830A SJ-SX830A • Place your refrigerator to access the plug.
Pagina 7
Description SJ-SX830A SJ-PX830A Cover SJ-WX830A 2. Refrigerator shelf refrigerator • You may remove any shelves or any pockets numbered This cover works for storing food with high-moisture freshly. 1,2,4,5,6,7,9,10,11,12,13 in the picture above. • the refrigerator in the above situation.
Pagina 8
Storing food Multi temperature room • Ensure that the food is of the freshest possible quality to maximize the storage life of perishable food. The following is a general guide to help promote longer food You can choose from four kinds of temperature storage.
Pagina 9
Control panel Temperature rise sign Will indicate the rise of inside temperature caused by power failure or some other malfunction. For indicating preset temperature or ON/OFF of each mode. For entering the setting. Press to select ON/OFF of each mode or temperature setting. Icons To light up the control panel Press the enter key.
Pagina 10
Main modes Controlling temperature Decrease Increase • The refrigerator controls its temperature automatically. You can set the preset temperature as below. Set the temperature. • See “Multi temperature room” about the preset temperature of multi temperature room. Refrigerator • Default setting is 3°C. •...
Pagina 11
Main modes Energy saving Vacation mode • Use this mode to switch the appliance to energy-saving • Use this mode when going on a trip or leaving the house operation. for a long time. • The temperature inside the refrigerator compartment is adjusted to approx.
Pagina 12
Main modes Express freezing Plasmacluster The ionizer inside your refrigerator releases clusters of Most moisture inside the food freeze between -1°C - -5°C. ions which are collective masses of positive and negative It is important to accelerate the freezing speed to reach ions, into the refrigerator compartment.
Pagina 13
Multi temperature room Temperature zone Assisting modes • Default setting is -18°C. • See the next page about operation procedure. • See “Storing food” about suitable food for each • All assisting modes end automatically. temperature zone. The temperature is set at 0°C or 3°C automatically. •...
Pagina 14
Multi temperature room Assisting modes Put the food. Move to procedure 4 of each mode. Assisting mode icons turn on. Press enter key. Select multi temperature room. Express cool Defrost food Press icon. Current setting Press icon. Current setting Press icon again. The setting is changed.
Pagina 15
Additional settings Press enter key. Hold enter key and press select key until the buzzer sounds. shown above by pressing Water dispenser lock • Use this mode to prevent the water dispenser from being used unintentionally by children or others. •...
Pagina 16
Additional settings Control panel lock • Use this mode to prevent the control panel from being used unintentionally by children or others. Select icon. Press enter key. Current setting • ON / OFF switches in the order by pressing select key.
Pagina 17
Automatic ice maker Description Ice making You can choose 2 sizes as shown below. Upper limit temperature Approx. 2 hours Approx. 3.5 hours Ice tray is located at the upper section in the Note back. • The ice making time as shown above is only a rough indication at the ambient temperature of 30°C, temperature adjustment set to the initial setting When you pull the ice...
Pagina 18
Automatic ice maker How to use Note • Before using cubes. • • Wash the water tank and the ice storage box. if water remains in the tank. • Use ice tray cleaning mode to clean the ice tray and the •...
Pagina 19
Automatic ice maker Canceling Ice making Ice tray cleaning • Use this mode during night time or winter time. • This mode is for cleaning the ice tray and the pipe. • You can use the ice storage box as a freezer case. •...
Pagina 20
Water dispenser Description How to use Before using Remove the dispenser tank and wash it. open Lever Warning Sensor The sensor is hidden from view. Limit line of water Dispenser door Note • Make sure to install the dispenser tank before pouring •...
Pagina 21
Water dispenser Cleaning the dispenser tank Remove the dispenser tank regularly and wash it with water. it may cause water leakage. Push the lever and let out all water in the dispenser tank. Lift the dispenser tank up to remove. Insert the dispenser tank fully and make sure to fasten the latches to install.
Pagina 22
• Wipe the exterior with a soft cloth each time it gets dirty. • Clean the magnetic door seal with a toothbrush and Contact the service agent approved by SHARP to warm soapy dishwashing water. replace the light. The light is not to be replaced other Note •...
Pagina 23
The area around the door It is normal. handle and dispenser door The heater to prevent dew generation is inside the door. <Only for SJ-WX830A> are hot when touched. Refrigerator makes loud Following sounds are normal. noise. • The compressor makes loud noise when its operation starts.
Pagina 24
Water remains in the tray. • Some water may come out of the water dispenser or inner pipe. It is normal. Throw away the water. If you still require service • Refer to your nearest service agent approved by SHARP. EN-21...
Pagina 25
ANNEX III Trade mark Model name SJ-WX830A SJ-SX830A SJ-PX830A Category A ++ A ++ EU Ecolabel award — — — Annual energy consumption *1 [KWh/ year] Storage volume of all compartments that do not merit a star rating [ L ]...
Pagina 26
Muchas gracias por adquirir este producto SHARP. Antes de usar su refrigerador SHARP, lea este manual de uso para asegurarse de que le saca el máximo provecho. • Este refrigerador produce cubitos de hielo, enfría y congela alimentos. • Este refrigerador se ha fabricado para uso doméstico únicamente a la temperatura ambiente +10°C a 32°C...
Pagina 27
Problemas Si huele a quemado, extraiga el enchufe de corriente inmediatamente. A continuación, solicite a un técnico de servicio aprobado por SHARP que revise el electrodoméstico. En caso de fuga de gas, ventile la zona abriendo la ventana. No toque el refrigerador ni la toma de corriente.
Pagina 28
Conecte el electrodoméstico a una toma de corriente y averiarse. correctamente instalada. SJ-WX830A, Nota SJ-PX830A SJ-SX830A • Coloque el refrigerador de forma que pueda acceder al enchufe.
Pagina 29
Descripción SJ-SX830A SJ-PX830A Cover SJ-WX830A modo, los alimentos se enfrían lentamente sin exponerse al caudal de aire frío. Esta tapa se utiliza para almacenar alimentos muy húmedos de forma que se mantengan frescos. • Puede quitar cualquier estante o cualquier compartimento numerado 1,2,4,5,6,7,9,10,11,12,13 en la imagen de arriba.
Pagina 30
Almacenamiento de alimentos Espacio multitemperatura • Asegúrese de que los alimentos son lo más frescos posible para maximizar su vida de almacenamiento. La siguiente es una guía general para ayudarle Puede escoger entre cuatro tipos de a almacenar alimentos durante más tiempo. zonas de temperatura.
Pagina 31
Panel de control Indicará el aumento de la temperatura interior causada por un fallo de corriente u otro tipo de avería. Para indicar la temperatura preestablecida o activar/desactivar cada modo. Para introducir el ajuste. Pulse para activar/desactivar cada modo o ajuste de temperatura. Icono Para iluminar el panel de control...
Pagina 32
Modos principales Control de la temperatura Decrease Increase Aumentar • El refrigerador controla su temperatura automáticamen- indica debajo. Establezca la • Consulte "Espacio multitemperatura" sobre la tempera- temperatura. tura preestablecida del espacio multitemperatura. • El ajuste predeterminado es 3 °C. •...
Pagina 33
Modos principales Ahorro de energía Modo vacaciones • Utilice este modo para establecer el electrodoméstico • Utilice este modo cuando vaya de viaje o salga de casa en el modo de ahorro de energía. durante un largo periodo de tiempo. •...
Pagina 34
Modos principales Congelación rápida Plasmacluster Este modo se utiliza para congelar los alimentos rápi- El ionizador, situado en el interior de su refrigerador, libera damente de forman que no pierdan su sabor. La mayor grupos de iones, que son masas colectivas de iones positi- parte de la humedad dentro de los alimentos se congela vos y negativos, en el compartimiento del refrigerador.
Pagina 35
Espacio multitemperatura Este espacio cuenta con cuatro modos de ayuda diferentes. Zona de temperatura Modos de ayuda • El ajuste predeterminado es -18°C. • Consulte la siguiente página sobre el procedimiento operativo. • En la sección "Almacenamiento de alimentos" se indican los alimentos adecuados para cada temperatura.
Pagina 36
Espacio multitemperatura Modos de ayuda Coloque los Diríjase al alimentos. procedimiento 4 de cada modo. Los iconos del modo de ayuda se encenderán. Pulse la tecla Intro. Seleccione el espacio multitemperatura. Frío rápido Descongelar alimentos Pantalla Pantalla Pulse el icono. Ajuste actual Pulse el icono.
Pagina 37
Ajustes adicionales Los iconos seleccionados parpadearán. Pulse la tecla Mantenga la tecla pulsada hasta Intro. que se oiga un zumbido. se muestra arriba cuando se pulsa Bloqueo del dispensador de agua • Utilice este modo para evitar que el dispensador de agua sea utilizado involuntariamente por niños y otras personas.
Pagina 38
Ajustes adicionales Bloqueo del panel de control • Utilice este modo para evitar que el panel de control sea utilizado involuntariamente por niños u otras personas. Pantalla Seleccione el icono. Pulse la tecla Intro. Ajuste actual • ON/OFF cambian en orden pulsando la tecla seleccionada.
Pagina 39
Dispensador automático de hielo Descripción Producción de cubitos de hielo Puede escoger dos tamaños como se muestra a continuación. Temperatura máxima tamaño Hielo normal Aprox. 2 horas La bandeja de hielo se encuentra situada en la parte superior trasera. Nota •...
Pagina 40
Dispensador automático de hielo Nota • Se tarda aproximadamente 24 horas en producir el primer lote de cubitos de hielo. • Por motivos de higiene, rellene el contendedor de agua • Lave el depósito de agua y el recipiente de una vez a la semana, incluso si contiene agua.
Pagina 41
Dispensador automático de hielo Cancelación del modo de producción de hielos Limpieza de la bandeja de hielo • Utilice este modo solo por la noche o en invierno. • Este modo limpia la bandeja de hielo y el conducto. • Puede utilizar el recipiente de almacenamiento de hielo •...
Pagina 42
Dispensador de agua Descripción Retire el depósito del dispensador y lávelo. abierta dispensador" para ver cómo se retira). agua potable. Agua potable Sensor Tapa El sensor no aparece a la vista. Línea límite de gua Puerta del dispensador Nota • Asegúrese de instalar el depósito del dispensador antes •...
Pagina 43
Dispensador de agua Limpieza del depósito del dispensador Tras limpiar Retire el depósito del dispensador aproximadamente una vez a la semana y límpielo con agua. De lo contrario, podrían producirse fugas de agua. Empuje la palanca y deje salir toda el agua del depósito del dispensador.
Pagina 44
• Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se Póngase en contacto con un técnico de servicio ensucie. autorizado de SHARP para reemplazar la luz. La luz • Limpie la junta magnética de la puerta con un cepillo de servicio técnico.
Pagina 45
Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los siguientes puntos. Problemas generales Problema El exterior del armario está Esto normal. Se debe al conducto caliente del armario que se utiliza para evitar la caliente al tacto. formación de rocío.
Pagina 46
Se acumula agua en la • Puede salir algo de agua del dispensador de agua o el conducto interno. Esto normal. bandeja. Tire el agua. Si todavía necesita servicio técnico • Consulte a su agente de servicio técnico más cercano aprobado por SHARP. ES-21...
Pagina 47
Ficha del producto ANEXO III Marca comercial Nombre de modelo SJ-WX830A SJ-SX830A SJ-PX830A Categoría A ++ A ++ Concesión de etiqueta ecológica — — — de la UE Consumo anual de energía *1 [KWh/ año] Volumen de almacenamiento de todos los compartimentos que...
Pagina 48
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit SHARP. Avant d’utiliser votre réfrigérateur • Ce réfrigérateur est destiné à la fabrication de glaçons, à la réfrigération et à la congéla- tion des aliments. • Ce réfrigérateur est destiné à un usage ménager uniquement, avec température am- biante telle qu'indiquée dans le tableau.
Pagina 49
Si vous sentez une odeur de brûlé, retirez provoquer des blessures. votre agent de service agréé par SHARP le plus proche pour obtenir de l'aide. En cas de fuite de gaz, ventilez la zone en ouvrant la fenêtre.
Pagina 50
élévation de température dans l'unité, un son très bruyant et une défaillance. Branchez l'appareil via une prise correctement installée. SJ-WX830A, SJ-PX830A SJ-SX830A • Installez votre réfrigérateur de sorte que la prise soit accessible.
Pagina 51
Description SJ-SX830A SJ-PX830A Cover SJ-WX830A exposés au courants d'air froid. • Vous pouvez retirer toutes les étagères ou les Ce couvercle fonctionne pour ranger les aliments hautement humides en conservant leur fraicheur. balconnets numérotés 1,2,4,5,6,7,9,10,11,12,13 sur l'illustration ci-dessus. • Les performances de refroidissement ne sont pas la situation ci-dessus.
Pagina 52
Conservation des aliments Compartiment multi-température • Assurez-vous que la nourriture soit la plus fraiche possible pour maximiser la durée de conservation des aliments périssables. Ce qui suit est un guide général destiné à Vous pouvez choisir parmi quatre types de promouvoir une conservation plus longue des aliments.
Pagina 53
Panneau de contrôle Indiquera la montée de la température intérieure causée par une panne de courant ou un autre dysfonctionnement. Pour indiquer la température préréglée ou la position ON/OFF de chaque mode. Pour enregistrer les réglages. Appuyez pour sélectionner la position ON/OFF de chaque mode ou pour le réglage de la température.
Pagina 54
Modes principaux Contrôler la température Les compartiments changent dans l'ordre indiqué sur l'image en appuyant sur cette touche. • Le réfrigérateur contrôle sa température automatiquement. Vous pouvez régler la température → → → préréglée comme indiqué ci-dessous. • Voir « Compartiment multi-températures » concernant la température préréglée du compartiment multi- températures.
Pagina 55
Modes principaux Économie d'énergie Mode vacances • Utilisez ce mode pour mettre l'appareil en mode • Utilisez ce mode lorsque vous voyagez ou quittez la d'économie d'énergie. maison pendant une longue période. • La température à l'intérieur du compartiment réfrigérateur est réglée à...
Pagina 56
Modes principaux Congélation rapide Plasmacluster Ce mode consiste à congeler rapidement les aliments pour L'ioniseur à l'intérieur de votre réfrigérateur libère des qu'ils ne perdent pas leur saveur. La plupart de l'humidité grappes d'ions qui sont des masses collectives d'ions contenue dans la nourriture gèle entre -1°C et -5°C.
Pagina 57
Compartiment multi-température Zone de température Modes d'assistance • Le réglage par défaut est -18°C. • Voir la page suivante concernant la procédure d'opération. • Voir « Conservation des aliments » concernant la • Tous les modes d'assistance se terminent automatique- nourriture appropriée pour chaque zone de température.
Pagina 58
Modes d'assistance du compartiment multi-température Placez les Passez à la aliments procédure 4 de chaque mode. Sélectionnez le compartiment Les icônes de mode d'assistance s'allument. Appuyez sur la touche Enter. multi-température Refroidissement rapide Décongeler des aliments Appuyez sur l'icône. Paramètre actuel Appuyez sur l'icône.
Pagina 59
Paramètres additionnels L'icône sélectionnée clignote. Appuyez sur la Maintenez la touche Enter et appuyez touche Enter. sur la touche de sélection jusqu'à ce que montré ci-dessus lorsqu'on le signal sonore retentisse. appuie Verrouillage du distributeurs d'eau • Utilisez ce mode pour éviter que le distributeur d'eau ne soit utilisé...
Pagina 60
Paramètres additionnels Verrouillage du panneau de commande • Utilisez ce mode pour éviter que le panneau de contrôle ne soit utilisé involontairement par des enfants ou d'autres personnes. Sélectionnez l'icône. Appuyez sur la touche Enter. Paramètre actuel • ON/OFF commute l'ordre en appuyant sur la touche de sélection.
Pagina 61
Machine à glaçons automatique Description Production de la glace Vous pouvez choisir 2 tailles comme indiqué ci-dessous. Température limite supérieure Environ 2 heures normale Le bac à glaçons est situé dans la partie supérieure à l'arrière. • Le temps de fabrication de la glace, comme indiqué ci- dessus, ne représente qu'une indication approximative Lorsque vous tirez la pour une température ambiante de 30°C, ajustement de...
Pagina 62
Machine à glaçons automatique Mode d'utilisation • Il faut environ 24 heures pour fabriquer la première série glaçons. • Pour des raisons d'hygiène, remplissez le réservoir • Lavez le réservoir d'eau et la glacière d'eau une fois par semaine, même s'il reste de l'eau •...
Pagina 63
Machine à glaçons automatique Annulation de la fabrication de glace Nettoyage du bac à glaçons • Utilisez ce mode pendant la nuit ou l'hiver. • Ce mode permet de nettoyer le bac à glace et le tuyau. • Vous pouvez utiliser la glacière en tant que casier congélateur. •...
Pagina 64
Distributeurs d'eau Description Mode d'utilisation Retirez le réservoir du distributeur et lavez-le. ouverte buteur ouverte façon de le retirer.) Levier Avertissement Eau potable Plateau Le capteur est hors du champ de vision. Ligne de la limite d'eau Porte du distributeur •...
Pagina 65
Distributeurs d'eau Nettoyer le réservoir de distribution Retirez régulièrement le réservoir du distributeur et lavez- le avec de l'eau. Assurez-vous que chaque pièce est bien attachée. Sinon, cela pourrait provoquer des fuites d'eau. Poussez le levier et laissez sortir toute l'eau du réservoir du distributeur.
Pagina 66
• d'eau chaude avec du détergent pour la vaisselle. En- Contactez l'agent de service agréé par SHARP pour remplacer l'ampoule. La lampe ne doit pas être l'eau savonneuse. remplacée autrement que par le personnel de service •...
Pagina 67
Le radiateur pour empêcher la génération de buée est situé distributeur <Seulement pour à l'intérieur de la porte. SJ-WX830A> sont chaudes au toucher. Le réfrigérateur est très Les sons suivants sont normaux. bruyant.
Pagina 68
L'eau reste dans le bac. • De l'eau pourrait sortir du distributeur d'eau ou du tuyau intérieur. Cela est normal. Jetez l’eau Si vous avez toujours besoin d'assistance • Consultez votre agent de service agréé par SHARP le plus proche. FR-21...
Pagina 69
Fiche du produit ANNEXE III Marque déposée Nom du modèle SJ-WX830A SJ-SX830A SJ-PX830A Catégorie A ++ A ++ Prix Ecolabel européen — — — Consommation annuelle [KWh/ d'énergie *1 Volume de stockage de tous les compartiments qui ne méritent pas d'étoile...
Pagina 70
Agradecemos por ter comprado este produto SHARP. Antes de usar o seu proveito deste. • • temperatura ambiente +10°C, 32°C +16°C, 32°C +16°C, 38°C • +16°C, 43°C durante um período de tempo prolongado. Informação de segurança Aviso Aviso cessário substituí-lo por um agente da assistên- cia técnica autorizado pela SHARP, de modo a...
Pagina 71
Problemas forma inadequada, pode provocar lesões. da tomada. Em seguida, peça assistência técnica a um agente autorizado da SHARP. Em caso de fuga de gás, abra as janelas e ventile elétrica. rear...
Pagina 72
à apresentada em baixo, isso pode provocar o aumento da temperatura na unidade, ruído e falhas. Ligue o eletrodoméstico através de uma tomada devidamente instalada. Nota • SJ-WX830A, SJ-PX830A • SJ-SX830A o coloque ao lado de um eletrodoméstico que gere 1440mm 1432mm calor.
Pagina 73
Descrição SJ-SX830A SJ-PX830A Cover SJ-WX830A • Pode remover algumas das prateleiras ou Esta cobertura serve para armazenar alimentos com alta humidade com frescura. compartimentos com os números 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 e 13 na imagem em cima.
Pagina 74
Armazenar alimentos Compartimento com várias temperaturas • o mais fresca possível para maximizar o tempo de armazenamento de alimentos perecíveis. Em seguida Pode selecionar quatro tipos de zonas de tempe- encontra-se um guia geral para ajudar a promover um ratura. Ver "Compartimento com várias tempera- armazenamento mais prolongado dos alimentos.
Pagina 75
Painel de controlo Indicará o aumento da temperatura interior provocado por uma falha de energia, ou qualquer mau funcionamento. LIGAR/DESLIGAR qualquer modo. de temperatura. Ícones Para acender o painel de controlo Carregue no botão de introdução. de cada compartimento e os ícones de funcionamento. energia Fazer gelo extra...
Pagina 76
Modos principais Controlo da temperatura Decrease Diminuir Increase Aumentar • • Ver "Compartimento com várias temperaturas" sobre a tempe- • • Pode acertar entre 0°C e 6°C em intervalos de 1°C. Carregue no botão de introdução. Carregue no botão de introdução.
Pagina 77
Modos principais Poupança de energia Modo de férias • Use este modo para passar o eletrodoméstico para • Use este modo quando for viajar ou deixar a casa o funcionamento com poupança de energia. durante um período prolongado. • Carregue no botão de introdução.
Pagina 78
Modos principais Congelação rápida Plasmacluster Este modo serve para congelar alimentos rapidamente, para não perderem o sabor. Muitos tornam-se húmidos mento deste grupos de iões que consistem em conjuntos no congelador entre -1°C e -5°C. É importante acelerar de massas de iões positivos e negativos. a velocidade de congelação para alcançar os -5°C, para Estes conjuntos de iões neutralizam fungos de bolor no ar.
Pagina 79
Compartimento com várias temperaturas Este compartimento tem quatro modos de assistência diferentes. Zona de temperatura Modos de assistência • • Ver página seguinte para procedimentos de funcionamento. • Ver "Armazenar alimentos" para alimentos adequados • Todos os modos de assistência terminam automaticamente. para cada zona de temperatura.
Pagina 80
Compartimento com várias temperaturas Modos de assistência Coloque os Siga para alimentos. o procedimento 4 de cada modo. Carregue no botão de introdução. Selecione o compartimento com Os ícones do modo de assistência acender-se-ão. várias temperaturas. Arrefecimento rápido Descongelar alimentos Carregue no ícone.
Pagina 81
O ícone selecionado piscará. Carregue no botão Pressione o botão de introdução de introdução. e carregue na tecla de seleção ordem acima indicada até ouvir um sinal sonoro. carregando em Bloqueio do dispensador de água • Use este modo para evitar que o dispensador de água seja usado de forma não intencional por crianças ou outros.
Pagina 82
Bloqueio do painel de controlo • Use este modo para evitar que o painel de controlo seja usado de forma não intencional por crianças ou outros. Selecione o ícone. Carregue no botão de introdução. • sempre que carrega no ícone. Toque no botão de introdução durante 3 ou mais segundos.
Pagina 83
Máquina de gelo automática Descrição Fazer gelo Pode selecionar 2 tamanhos, como indicado em baixo. para fazer gelo. 1,8 L Limite superior da Gelo normal temperatura A cuvete de gelo Nota localiza-se na secção superior, na traseira. • O tempo para fazer gelo indicado em cima é apenas um mero indicador com uma temperatura de 30°C, com gelo de energia desligada e sem abrir ou fechar as portas.
Pagina 84
Máquina de gelo automática Como usar Nota • Demora cerca de 24 horas a fazer a primeira leva de cubos gelo. • Por motivos de higiene, volte a encher de água uma vez • Lave o recipiente de água e a caixa de armazenamento por semana, mesmo se o reservatório ainda tiver água.
Pagina 85
Máquina de gelo automática Cancelar fazer gelo Limpeza da cuvete de gelo • Use este modo durante a noite ou durante o inverno. • Este modo serve para limpar a cuvete de gelo e o tubo. • Pode usar a caixa de armazenamento de gelo como •...
Pagina 86
Dispensador de água Descrição Como usar Retire o reservatório do dispensador e lave-o. aberta retirá-lo.) Patilha Aviso potável. Água potável Sensor Tampa O sensor está escondido da vista. Linha de limite da água Porta do dispensador Nota • • Toque no sensor para abrir a porta do dispensador. instalado antes de deitar a água.
Pagina 87
Dispensador de água Limpeza do reservatório do dispensador Retire o reservatório de água regularmente e lave-o com água. te presas. Caso contrário, pode ocorrer fuga de água. Empurre a patilha e deixe sair toda a água do reservatório do dispensador. Retire ambas as patilhas.
Pagina 88
• Limpe o interior com um pano embebido em água mor- fundida na com detergente da loiça. Depois, use água fria para limpar devidamente a água com espuma. Contacte a assistência técnica autorizada da SHARP • para substituir a lâmpada. A lâmpada não pode ser sujo.
Pagina 89
Antes de ligar à assistência técnica Problemas gerais Problema O exterior do compartimento É normal. Isto deve-se ao tubo quente que se encontra no compartimento para evitar está quente a formação de condensação. A zona à volta da pega É normal. da porta e da porta do O aquecedor que evita a formação de condensação dispensador <Apenas para...
Pagina 90
Há água no recipiente. • Pode sair água do dispensador de água ou do tubo interior. É normal. Deite fora a água. Se continuar a precisar de assistência técnica • Contacte a assistência técnica autorizada da SHARP mais próxima. PT-21...
Pagina 91
Ficha do produto ANEXO III Marca Modelo SJ-WX830A SJ-SX830A SJ-PX830A Categoria A ++ A ++ Prémio de rótulo ecológico UE — — — Consumo energético anual *1 [KWh/ ano] Volume de armazenamento de todos os compartimentos sem [ L ]...
Pagina 113
SJ-WX830A SJ-SX830A SJ-PX830A A ++ A ++ — — — [KWh/ [ L ] [ L ] — — — [ h ] [Kg/24h] 11,0 11,0 11,0 • • • • EL-22...
Pagina 114
Vielen Dank, dass Sie dieses SHARP-Produkt gekauft haben. Ehe Sie Ihren auch garantiert maximalen Nutzen aus dem Produkt ziehen. • bungstemperatur- • Umgebungstemperatur, die in der Tabelle angegeben wird. Die Klimaklasse wird +10 °C bis 32 °C auf dem Typenschild angegeben.
Pagina 115
Spritzen Sie kein Wasser direkt von außen auf das könnte zu Rostbildung und einem Verschleiß der sollten Sie eine harte Matte verwenden, um den Boden Probleme Wenn Sie bemerken, dass etwas verbrannt riecht, Sie anschließend einen von SHARP autorisierten Servicepartner um Kundendienst. rear bottom Unterseite Entsorgung tallbehälter im Gefrierfach.
Pagina 116
Platzverhältnissen als auf dem oberen Bild benutzen, kann die Temperatur im Inneren des Geräts steigen und es können laute Geräusche und Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß Fehlfunktionen auftreten. installierte Steckdose an. SJ-WX830A, SJ-PX830A SJ-SX830A • den Stecker kommen. 1440mm 1432mm •...
Pagina 117
Beschreibung SJ-SX830A SJ-PX830A Cover SJ-WX830A 1. Türablage 3. Feste Ablage • Sie können alle Fächer oder Ablagen mit den Durch diesen Schutz können Lebensmittel mit hohem Nummern 1, 2, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12 und 13 im Bild Feuchtigkeitsgehalt frisch gehalten werden.
Pagina 118
Aufbewahrung von Lebensmitteln Multi-Temperaturfach • Vergewissern Sie sich, dass die Lebensmittel möglichst frisch sind, um die Haltbarkeit verderblicher Nahrungsmittel zu maximieren. Nachfolgend lesen Sie können aus vier Temperaturbereichen auswäh- Sie einen allgemeinen Leitfaden, der Ihnen bei einer len. Unter „Multi-Temperaturfach“ können Sie nach- längeren Haltbarkeit der Lebensmittel helfen wird.
Pagina 119
Bedienfeld Zeigt den Anstieg der Innentemperatur aufgrund eines Stromausfalls oder einer Fehlfunktion. Temperaturanzeige Zur Anzeige der aktuellen Temperatur oder EIN/AUS eines jeden Modus. Eingabetaste Zur Eingabe der Einstellung. Temperatureinstellung auszuwählen. Symbol Beleuchtung des Bedienfelds Das Bedienfeld zeigt die aktuelle Temperatur eines jeden Fachs und die Betriebssymbole.
Pagina 120
Hauptmodi Temperaturregelung Decrease Increase • können die voreingestellte Temperatur wie unten einstellen. • Stellen Sie die die voreingestellte Temperatur des Multi-Temperaturfachs. Temperatur ein. • Die Standardeinstellung ist 3 °C. • Sie können eine Einstellung zwischen 0 °C und 6 °C in Schritten von 1 °C vornehmen.
Pagina 121
Hauptmodi Energiesparen Urlaubsmodus • Nutzen Sie diesen Modus, um das Gerät in den • Benutzen Sie diesen Modus, wenn Sie auf Reisen Energiesparbetrieb zu schalten. gehen oder lange Zeit das Haus verlassen. • Betrieb eingestellt. Betrieb Eingabetaste. Aktuelle Einstellung Symbol. Aktuelle Einstellung Symbol.
Pagina 122
Hauptmodi Schnellgefrieren Plasmacluster Mit diesem Modus werden Lebensmittel schnell eingefro- ren, damit sie den Geschmack nicht verlieren. Die meis- te Feuchtigkeit in den Lebensmitteln gefriert zwischen -1 °C und -5 °C. Es ist wichtig, den Gefriervorgang zu Diese Ionen-Cluster machen Schimmelpilze in der Luft beschleunigen, um schnell -5 °C zu erreichen, damit die unschädlich.
Pagina 123
Multi-Temperaturfach Dieses Fach hat vier verschiedene Hilfsmodi. Temperaturbereich Hilfsmodi • Die Standardeinstellung ist -18 °C. • das Betriebsverfahren. • • Alle Hilfsmodi schalten sich automatisch ab. jeden Temperaturbereich. Die Temperatur wird automatisch auf 0 °C oder 3 °C eingestellt. • werden.
Pagina 124
Multi-Temperaturfach Hilfsmodi Legen Sie die Gehen Sie zu Lebensmittel Verfahren 4 eines hinein. Die Symbole des Hilfsmodus leuchten auf. Wählen Sie Multi-Temperaturfach. Schnellkühlung Lebensmittel auftauen Aktuelle Einstellung Aktuelle Einstellung Symbol. Symbol. Die Einstellung wird geändert. Die Einstellung wird geändert. • •...
Pagina 125
Zusätzliche Einstellungen Das ausgewählte Symbol blinkt. Eingabetaste. sich wie unten angegeben, wenn Sie Signaltongeber erklingt. Wasserspenderverriegelung • Verwenden Sie diesen Modus, damit der Wasserspender nicht oder versehentlich von Kindern oder anderen Personen benutzt wird. • EIN/AUS wird in der Reihenfolge geschaltet, wenn Sie die Taste wählen.
Pagina 126
Zusätzliche Einstellungen Bedienfeld verriegeln • Verwenden Sie diesen Modus, damit das Bedienfeld nicht versehentlich von Kindern oder anderen Personen benutzt wird. oder Wählen Sie das Symbol. Aktuelle Einstellung oder • EIN/AUS wird in der Reihenfolge geschaltet, wenn Sie die Taste wählen. oder Wählen Sie AUS.
Pagina 127
Automatische Eiswürfelmaschine Beschreibung Eiswürfelherstellung Wie unten angezeigt, können Sie 2 Größen auswählen. Etwa 1,8 l Normale Obergrenze der 60 °C. oberen Bereich. • benötigte Zeit ist nur ein grober Anhaltspunkt bei nommen werden) einer Umgebungstemperatur von 30 °C, bei einer Temperaturanpassung bei der anfänglichen Einstellung fel-Aufbewahrungsbehälter herausziehen, neigt er sich...
Pagina 128
Automatische Eiswürfelmaschine Benutzung • Es dauert normalerweise etwa 24 Stunden, um die ersten • • der Woche ausgetauscht werden, selbst wenn es nicht Aufbewahrungsbehälter. verbraucht wurde. • Benutzen Sie den Eisfach-Reinigungsmodus, um das • Nehmen Sie den Wassertank regelmäßig heraus und waschen Sie ihn mit Wasser aus.
Pagina 129
Automatische Eiswürfelmaschine Abbrechen der Eiswürfelherstellung Reinigung des Eiswürfelbehälters • Nutzen Sie diesen Modus während der Nacht oder im Winter. • Dieser Modus dient der Reinigung des • • behälter verwenden. Betrieb Zeit nicht benutzt wurde. • Das Wasser wird mit Druck aus dem Wassertank in den •...
Pagina 130
Wasserspender Beschreibung Benutzung Entnehmen Sie den Spendertank und waschen Sie ihn aus. Hebel Warnung Ablage Sensor Der Sensor ist nicht zu sehen. Wassergrenzlinie Spendertür • Vergewissern Sie sich, dass Sie den Spendertank • eingesetzt haben, ehe Sie Wasser entnehmen. • Vergewissern Sie sich, dass der Deckel geschlossen ist. automatisch.) Sie den Sensor, bis der Ton erklingt.
Pagina 131
Wasserspender Reinigung des Spendertanks Nehmen Sie den Spendertank etwa einmal pro Monat heraus und waschen Sie ihn mit Wasser aus. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile fest miteinander verbunden sind. Ansonsten kann Wasser austreten. Spendertank auslaufen. Heben Sie den Spendertank nach oben, um ihn herauszunehmen. Bauen Sie den Spendertank vollständig ein und vergewissern Sie Entfernen Sie den Deckel.
Pagina 132
• Wenn die Lampe der Ablage und trocknen Sie sie ab. durchgebrannt ist • Kontaktieren Sie einen von SHARP autorisierten Servicepartner, um die Leuchte auszutauschen. ab, den Sie in kaltes Wasser getaucht haben. Servicemitarbeiter ausgetauscht werden. • Mal ab, wenn sie schmutzig wird.
Pagina 133
Ehe Sie sich an den Kundendienst wenden Allgemeine Probleme Problem Die Außenseite des Bildung von Feuchtigkeit zu verhindern. Das ist normal. Kondenswasser zu verhindern. Folgende Geräusche sind normal. lautes Geräusch. • Der Kompressor erzeugt ein lautes Geräusch, wenn er anläuft. - Das Geräusch wird nach einer Weile leiser.
Pagina 134
Es bleibt Wasser im Fach. • Manchmal kann etwas Wasser aus dem Wasserspender oder dem inneren Rohr kommen. Das ist normal. Gießen Sie das Wasser weg. Wenn trotzdem Kundendienst erforderlich ist • Wenden Sie sich an den nächsten von SHARP autorisierten Servicepartner. DE-21...
Pagina 135
Produktdatenblatt ANHANG III Handelsmarke Modellname SJ-WX830A SJ-SX830A SJ-PX830A Kategorie A ++ A ++ — — — Auszeichnung Jahresenergieverbrauch *1 [KWh/ Jahr] Fassungsvermögen aller Ablagen, die keine Sternebewertung verdienen [ L ] Fassungsvermögen aller Lebensmittel, die eine Sternebewertung verdienen *2 [ L ] Die Auslegungstemperatur „anderer Ablagen“...
Pagina 136
Hartelijk dank voor het kopen van dit SHARP-product. Voordat u uw SHARP-koelkast in gebruik neemt, verzoeken wij u vriendelijk om de gebruiksaanwijzing aandachtig door te nemen om ervoor te zorgen dat u hem optimaal kunt gebruiken. • Deze koelkast is bedoeld voor het maken van ijsblokjes en het koelen en invriezen van voedsel.
Pagina 137
Indien u iets ruikt branden, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem daarna contact op met een door SHARP goedgekeurde servicedienst voor reparatie. In het geval van een gaslek dient u de ruimte te ventileren door een raam te openen. Raak de koelkast of het stopcontact niet aan.
Pagina 138
Verbind het apparaat op een correct geïnstalleerd veroorzaken. stopcontact. SJ-WX830A, SJ-PX830A SJ-SX830A • Verplaats uw koelkast om bij de stekker te kunnen komen. 1440mm 1432mm •...
Pagina 139
Omschrijving SJ-SX830A SJ-PX830A Cover SJ-WX830A geleidelijk kouder, zonder dat het aan een koude luchtstroom wordt blootgesteld. 4. Fruit- en groentela Dit deksel is geschikt voor het koel opslaan van • U kunt hiervoor de planken of vakken met de nummers vochtig voedsel.
Pagina 140
Opslag van voedsel Multitemperatuur ruimte • Zorg ervoor dat het voedsel zo vers mogelijk is om de houdbaarheid van bederfelijk voedsel te maximaliseren. Hier volgt een algemene richtlijn om u te helpen het U kunt kiezen uit vier soorten temperatuurzones. voedsel zo lang mogelijk op te kunnen slaan.
Pagina 141
Bedieningspaneel Zal de stijging van de binnentemperatuur aangeven die door een stroomstoring of ander defect wordt veroorzaakt. Voor het aangeven van de vooraf ingestelde temperatuur of ON/OFF van elke modus Enter-toets Voor het bevestigen van de instelling. Druk hierop om ON/OFF te selecteren van iedere modus of temperatuurinstelling.
Pagina 142
Hoofdmodi Temperatuurregeling Decrease Increase • De koelkast regelt zijn temperatuur automatisch. U kunt de temperatuur vooraf instellen zoals hieronder staat vermeld. • Zie ‘Multitemperatuur ruimte’ over de instelling vooraf van Stel de temperatuur in. de multitemperatuur ruimte. • De standaardinstelling is 3°C. •...
Pagina 143
Hoofdmodi Energiebesparing Vacantiemodus • Gebruik deze modus om het apparaat over te schakelen • Gebruik deze modus als u op reis gaat of het huis voor naar de energiebesparende werking. langere tijd verlaat. • De temperatuur in het koelkastcompartiment wordt aangepast tot ca.
Pagina 144
Hoofdmodi Snelvriesfunctie Plasmacluster Deze modus is bedoeld om voedsel snel in te vriezen om De ionisator binnen uw koelkast geeft clusterionen in het koel- kastcompartiment af. Dit zijn collectieve massa's van positieve en zijn smaak te behouden. Het meeste vocht in voedsel negatieve ionen.
Pagina 145
Multitemperatuur ruimte Deze ruimte heeft vier verschillende hulpprogramma's. Temperatuurzone Hulpprogramma's • De standaardinstelling is -18°C. • Zie de volgende pagina over de werkwijze. • Zie ‘Opslag van voedsel’ over het geschikte voedsel • Alle hulpprogramma's eindigen automatisch. voor elke temperatuurzone. De temperatuur wordt automatisch ingesteld op 0°C of 3°C.
Pagina 146
Multitemperatuur ruimte Hulpprogramma's Plaats het Ga naar procedure voedsel. 4 van elke modus. De hulpprogramma-iconen gaan branden. Druk op de enter-toets. Selecteer de multitemperatuur ruimte. Snel afkoelen Voedsel ontdooien Druk op de icoon. Huidige instelling Druk op de icoon. Huidige instelling Druk nogmaals op de icoon.
Pagina 147
Aanvullende instellingen Deuralarm uit De geselecteerde icoon knippert. Druk op de enter- Houd de enter-toets vast en druk toets. op de selectietoets totdat er een volgorde, zoals hieronder zoemer klinkt. wordt weergegeven, door te drukken op Waterdispenservergrendeling • Gebruik deze modus om te voorkomen dat de waterdispen- ser onbedoeld door kinderen of anderen wordt gebruikt.
Pagina 148
Aanvullende instellingen Bedieningspaneelvergrendeling • Gebruik deze modus om te voorkomen dat het bedie- ningspaneel onbedoeld door kinderen of anderen wordt gebruikt. Selecteer de icoon. Druk op de enter-toets. Huidige instelling • ON/OFF-schakel door achtereenvolgens op de selectietoets te drukken. Druk op de enter-toets om de modus op ‘ON’ te zetten. Druk gedurende minstens 3 seconden op de enter-toets.
Pagina 149
Automatische ijsmaker Omschrijving Ijsmaker U kunt kiezen uit de hieronder afgebeelde afmetingen. Bovenste grenstemperatuur Normale De ijslade bevindt zich in het bovenste gedeelte achterin. • De ijsbereidingstijd als hierboven afgebeeld is slechts een ruwe indicatie bij een omgevingstemperatuur van 30°C. De temperatuuraanpassing is ingesteld op de Als u de ijsopslagbak eruit -18°C), de energiebesparing is uitgeschakeld en de trekt, helt deze licht over.
Pagina 150
Automatische ijsmaker Hoe te gebruiken? • Er zijn ongeveer 24 uur nodig om de eerste ijsblokjes te maken. • Om hygiënische redenen dient u een keer per week • Was de watertank en de ijsopslagbak af. het water bij te vullen, ook al zit er nog water in de •...
Pagina 151
Automatische ijsmaker Het ijs maken annuleren Reiniging van ijslade • U kunt deze modus 's nachts of in de winter gebruiken. • Deze modus is bedoeld om de ijslade en buis te reinigen. • U kunt de ijsopslagbak als diepvriesbak gebruiken. •...
Pagina 152
Waterdispenser Omschrijving Hoe te gebruiken? Verwijder het dispenserreservoir en was dit af. open u lezen hoe het reservoir kunt verwijderen.) Dispenserre- servoir Sensor De sensor is aan het Dispenserreservoir zicht onttrokken. Maximumlijn water Dispenserdeur • Zorg dat het dispenserreservoir geïnstalleerd is alvorens •...
Pagina 153
Waterdispenser Het dispenserreservoir reinigen Verwijder het dispenserreservoir regelmatig en was dit af met water. Zorg dat alle onderdelen stevig bevestigd worden. Anders kan dit waterlekkage veroorzaken. Druk op de hendel en laat al het water uit het dispenserreservoir lopen. Neem beide grendels eraf. Til het dispenserreservoir op om het eruit te nemen.
Pagina 154
• Veeg de buitenkant van de koelkast met een zachte doek schoon als deze vuil is. Neem hiervoor contact op met een servicedienst, die door SHARP is goedgekeurd, om het licht te • Reinig de magnetische deurafdichting met een vervangen. Het licht mag niet door iemand anders tandenborstel en warm zeepsop.
Pagina 155
Voordat u de servicedienst belt Voordat u de servicedienst belt, adviseren wij u om de volgende punten te controleren. Algemene problemen Probleem Oplossing / Situatie De buitenkant van de Dit is normaal. Dit komt doordat er een hete buis in de koelkast zit die de ontwikkeling koelkast voelt heet aan.
Pagina 156
Er blijft water staan in de • Er kan water uit de waterdispenser of binneste buis komen. Dit is normaal. Gooi het opvangbak. water weg. Indien u nog steeds hulp nodig heeft • Raadpleeg uw dichtsbijzijnde servicedienst die door SHARP is goedgekeurd. NL-21...
Pagina 157
BIJLAGE III Merk Modelnaam SJ-WX830A SJ-SX830A SJ-PX830A Categorie A ++ A ++ EU Ecolabel award — — — Jaarlijks energieverbruik *1 [KWh/ jaar] Opslagvolume van alle compartimenten zonder steraanduiding [ L ] Opslagvolume van alle opslagcompartimenten voor bevroren voedsel met een...
Pagina 158
Klasa • • +10°C do 32°C +16°C do 32°C +16°C do 38°C • +16°C do 43°C odpowiedni kabel. stabilnie. jak farba w sprayu. gniazdka elektrycznego ani nie korzystaj z otwartego ognia. w celu wykonania naprawy. Dzieci w wieku od 8 lat, osoby o ograniczonej znamionowym.
Pagina 159
Uwaga Transport i uszkodzenia izolacji elektrycznej. Problem urazu. z autoryzowanym punktem serwisowym SHARP w celu wykonania naprawy. rear bottom dzieci podczas przechowywania jej do czasu utylizacji recyklingu przystosowanego do obróbki palnych i wybuchowych gazów. nia. Ta sama zasada dotyczy komory o zmiennej tempera- turze, gdy wybrane jest ustawienie temperatury -8°C lub...
Pagina 161
Opis SJ-SX830A SJ-PX830A Cover SJ-WX830A SJ-WX830A SJ-SX830A, SJ-PX830A 2. Refrigerator shelf • o numerach 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 i 13. Wskazano je na rysunku. • zmniejszona. • drzwi* otwarte. • • • System neutralizacji zapachów •...
Pagina 162
Komora o zmiennej temperaturze • • „Komora o zmiennej temperaturze”. przez producenta. Przechowywanie Ustawienie Tryb temperatury • Desery itp. • • przechowywania. • • • tygodnia. • lub umieszczone w hermetycznym opakowaniu. • • przechowywane produkty. • • przechowywane w tych •...
Pagina 163
Panel sterowania ustawienie temperatury. Symbole Temperature display changes variously. • • • stanu z trybu czuwania. Po kolejnej minucie braku • • czyszczenia kostkarki dojdzie do awarii zasilania, • w rozdziale „Komora o zmiennej temperaturze”. • zasilania. PL-6...
Pagina 164
Decrease Increase • • W rozdziale „Komora o zmiennej temperaturze” znajdziesz informacje o ustawianiu temperatury w tej komorze. • • „enter”. • Aktualne ustawienie Decrease Increase → → → Ponownie Decrease Increase ustaw • • drzwi. • • -10°C komunikat „ON”. Aktualne ustawienie →...
Pagina 165
Tryb wakacyjny • • opuszczasz dom. • „enter”. „enter”. Aktualne ustawienie nieaktywny.) Aktualne ustawienie nieaktywny.) symbol. • Naciskanie symbolu aktywuje i dezaktywuje tryb. symbol. • Naciskanie symbolu aktywuje i dezaktywuje tryb. „enter”. • „enter”. • W trybie energo- trybie. o ok. 2°C o ok.
Pagina 166
Tryb Plasmacluster Aktualne ustawienie Aktualne ustawienie nieaktywny.) nieaktywny.) • Naciskanie symbolu aktywuje i dezaktywuje tryb. • Naciskanie symbolu aktywuje i dezaktywuje tryb. umieszczony • cyklu. • • otwierania drzwi. • jest aktywny - to normalne. • • warstwach. • pojemnikiem na lód. •...
Pagina 167
Komora o zmiennej temperaturze Ustawienie temperatury • • • • automatycznie. • aktywne w tym samym czasie. Aktualne ustawienie → → → Jest bardzo przydatny do powolnego Wybierz zakres temperatur. przycisku • pojemniku. W przeciwnym razie ryzykujesz poparzeniem. • Nie przechowuj pojemników, których •...
Pagina 168
temperaturze. Aktualne ustawienie Aktualne ustawienie • Naciskanie symbolu aktywuje i dezaktywuje tryb. • Naciskanie symbolu aktywuje i dezaktywuje tryb. „enter”. Aktualne ustawienie Aktualne ustawienie • Naciskanie symbolu aktywuje i dezaktywuje tryb. • Naciskanie symbolu aktywuje i dezaktywuje tryb. PL-11...
Pagina 169
Dodatkowe ustawienia „enter”. przycisku Blokada dozownika wody • • Wybierz symbol. • Aktualne ustawienie • Wybierz symbol. Aktualne ustawienie • • • Wybierz symbol. Aktualne ustawienie PL-12...
Pagina 170
Dodatkowe ustawienia Blokada panelu sterowania • Wybierz symbol. Aktualne ustawienie • Wybierz OFF. PL-13...
Pagina 171
Automatyczna kostkarka do lodu Opis Wytwarzanie lodu pokazanych na rysunku. Górna granica temperatury • pochyli, a kostki lodu drzwi. Normalne kostki • Aktualne ustawienie • Woda jest wlewana ze Zbiornik na zbiornika do tacki na lód. Pompka Rurka Tacka na lód Aktualne Ustawienie Wytwarzanie lodu...
Pagina 172
Automatyczna kostkarka do lodu • godzin. • • • • kostkarce do lodu). • • wskazanym miejscu. • • • Krok • • Krok • przy przenoszeniu. • • Krok • zamontujesz zbiornika. • • • ponownie uruchomisz przygotowanie lodu. •...
Pagina 173
Automatyczna kostkarka do lodu Czyszczenie tacki na lód • • • • • • • • Aktualne ustawienie przygotowania normalnych kostek Aktualne ustawienie • • Naciskanie symbolu ON/OFF aktywuje i dezaktywuje tryb. → → tacki na lód). • pojemnika na lód podczas procesu. Czyszczenie →...
Pagina 174
Zbiornik dozownika Opis Wyjmij zbiornik dozownika i umyj go Czujnik nie jest widoczny. Granica poziomu wodu Drzwiczki dozownika • Odpowiednio zamocuj zbiornik przed wlaniem do niego wody. • • • When you want to close the dispenser door, touch the sensor until the sound starts.
Pagina 175
Zbiornik dozownika Czyszczenie zbiornika dozownika dozownika. Zdejmij oba zatrzaski. • • Nie zgub uszczelki podczas rozmontowywania zbiornika. PL-18...
Pagina 176
Konserwacja i czyszczenie • tach. • • Czyszczenie Odszranianiem steruje automatycznie specjalny system • Gdy lampka zostanie • uszkodzona • • • • • • mów. Trzymaj je pewnie podczas wyjmowania i przeno- szenia. • • rem. Niewyjmowane PL-19...
Pagina 177
Problemy ogólne Problem Okolice uchwytu drzwi To normalne. oraz drzwiczek dozownika Tylko w modelu SJ-WX830A> • • • • starcia szronu oraz suchej do wytarcia wilgoci. • Powietrze jest bardzo wilgotne. • • • • • • • • •...
Pagina 178
Wytwarzanie lodu Problem • • • • • • rozpocznie. Wytworzenie kostek lodu • • • lub sklejone. • • • • zapach • • • • „Czyszczenie tacki na lód”. Zbiornik dozownika Problem Dozownik nie nalewa wody • • Czy w zbiorniku jest woda? Drzwiczki dozownika nie •...
Pagina 179
Karta produktu Znak towarowy Nazwa modelu SJ-WX830A SJ-SX830A SJ-PX830A Kategoria A ++ A ++ Nagroda EU Ecolabel — — — [KWh/ rok] nieoznaczona gwiazdkami [ L ] gwiazdkami *2 [ L ] Temperatura obliczeniowa „innej — — — Bezszronowa K Czas wzrostu temperatury...
Pagina 180
Ezek az anyagok könnyen felrobbanhatnak. Ne használjon gyúlékony aeroszolokat, például festék- Ne tároljon gyúlékony aeroszolokat, például festékszó- aljzathoz és ne használjon nyílt lángot. jét. Majd hívja fel a SHARP hivatalos márkaszervizét. het. okozhatnak. dugja be a csatlakozót. Ne érjen az adagoló ajtajához, amikor forog. Ha becsí- Ne helyezzen több elosztó...
Pagina 181
Biztonsági tájékoztató Figyelmeztetés Szállítás Üzemzavar elektromos csatlakozóját a hálózatból. Majd hívja fel a SHARP hivatalos márkaszervizét. Gázszivárgás esetén az ablakok kinyitásával vagy az elektromos csatlakozóhoz. rear Hátul bottom Alul az ártalmatlanításig nem veszélyezteti a gyermekeket. megakadályozza a gyermekek beszorulását.) Használat során okozhat.
Pagina 182
846mm 1028mm • • Fordítsa el a beállítható lábat annyira, hogy az kevesebb energiát fogyaszt. • meghibásodhat. konnektorba. SJ-WX830A, SJ-PX830A SJ-SX830A • a csatlakozójához. 1440mm 1432mm • 1330mm 1330mm • • Ha nyitott ajtó mellett dugja be a tápcsatlakozót, az ajtó...
Pagina 183
Leírás SJ-SX830A SJ-PX830A Cover SJ-WX830A • Eltávolíthatja bármelyik, a fenti képen 1, 2, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13 számmal jelölt polcot vagy rekeszt. Ez a fedél arra szolgál, hogy frissen tartsa a magas • nedvességtartalmú élelmiszereket.
Pagina 184
Ételtárolás • idejének maximalizálása érdekében. Az alábbiakban általános útmutatás talál az élelmiszerek hosszabb ideig séklet zóna kiválasztásának módját. • Az élelmiszerek korlátozott tárolási élettartammal rendelkeznek. Ügyeljen arra, hogy ne lépje túl Üzemmód Ételtárolás Italok, napi ételek desszertek, stb. • hús, hal Friss napi termékek helyezni, a nedvesség csökkenés minimalizálása...
Pagina 185
Jelzi az áramkimaradás vagy valamilyen emelkedést. kijelzése. Bevitel gomb Beállítás megadásához. Kiválasztás gomb Ikonok bekapcsolása Nyomja meg a Bevitel gombot. ság tisztítása • kézzel. • • zárolása Áramszünet után • világítása bekapcsol, megjelenítve az aktuális • beállításokat. • esetében.) • HU-6...
Pagina 186
Decrease Increase • • Állítsa be • Alapértelmezett beállítás 3°C. • 0°C és 6°C közötti értékre állíthatja be 1°C-os lépésekben. Nyomja meg a Bevitel gombot. Nyomja meg a Bevitel gombot. • Jelenlegi beállítás Decrease Increase kiválasztása a képen látható sorrendben váltakozik. →...
Pagina 187
Energiatakarékosság Vakáció üzemmód • • energiatakarékos módba. • Nyomja meg a Bevitel gombot. Nyomja meg a Bevitel gombot. Nyomja meg az ikont. Jelenlegi beállítás mutat.) Nyomja meg az ikont. Jelenlegi beállítás Nyomja meg újból az ikont. A beállítás megváltozott. • Az ikon megnyomására a BE/KIKAPCSOLT mód váltakozik. Nyomja meg újból az ikont.
Pagina 188
Expressz fagyasztás Plasmacluster legtöbb nedvesség -1°C és -5°C között fagy meg. A kiváló gombákat. hogy felgyorsítsuk a fagyasztás sebességét, amjg elérik a -5°C-ot . gomba Helyezze be az ételt. Nyomja meg a Bevitel gombot. Nyomja meg a Bevitel gombot. Nyomja meg az ikont. Jelenlegi beállítás Nyomja meg az ikont.
Pagina 189
• Alapértelmezett beállítás -18°C. • útmutatásokat. • • • Nyomja meg a Bevitel gombot. Hatás / megjegyzés Jelenlegi beállítás kiválasztása a képen látható sorrendben váltakozik. A magas nedvességtartalmú → → → élelmiszerek megfagyhatnak. Étel kiolvasztására szolgál. Ügyeljen rá, hogy a romlandó ételeket vagy ne hagyja teljesen kiolvadni, hogy Válasszon...
Pagina 190
Helyezze be Lépjen az egyes az ételt. lépéséhez. Nyomja meg a Bevitel gombot. Étel kiolvasztás Nyomja meg az ikont. Jelenlegi beállítás Nyomja meg az ikont. Jelenlegi beállítás Nyomja meg újból az ikont. A beállítás megváltozott. Nyomja meg újból az ikont. A beállítás megváltozott. •...
Pagina 191
További beállítások A kiválasztott ikon villog. Nyomja meg Tartsa lenyomva a bevitel gombot és a Bevitel gombot. nyomja meg a kiválasztó gombot, amíg egyes megnyomásaira a fent hangjelzést nem hall. jelzett sorrendben váltanak az Vízadagoló lezárása • Használja ezt a funkciót a vízadagoló gyermekek vagy vagy mások általi véletlen használatának megakadályozására.
Pagina 192
További beállítások • Használja ezt a funkciót annak megakadályozására, használják. vagy Válassza ki az ikont. Nyomja meg a Bevitel gombot. Jelenlegi beállítás vagy • A kiválasztás gomb megnyomásával váltakozik a BE/KIKAPCSOLT mód. Nyomja meg a bevitel gombot a funkció bekapcsolásához. Tartsa legalább 3 másodpercig lenyomva a bevitel gombot.
Pagina 193
Leírás Jégkocka készítés 2 méret között választhat az alábbiak szerint. 1,8 liter A víz maximális rész hátuljában található. • Amikor kihúzza a jégkockatartó rekeszt, energiatakarékos mód ki van kapcsolva és nincsenek ajtó nyitások. a jégkockák a doboz Tárolt jégkockák mennyisége Használata •...
Pagina 194
Használata • • Higiéniai okokból hetente egyszer töltse fel friss vízzel a tartályt, még akkor is, ha a tartályban van még víz. • Mossa ki a víztartályt és a jégkockatartó rekeszt. • Rendszeresen vegye ki a víztartályt és mossa el vízzel. •...
Pagina 195
Jégkocka készítés kikapcsolása Jégkocka tálca tisztítása • • szolgál. • A jégkockatartó dobozt fagyasztó rekeszként használhatja. • Használata hosszabb ideig nem használták. • • Egy tisztításkor 100ml víz érkezik a víztartályból. mennyisége 230 ml lesz. Nyomja meg a Bevitel gombot. •...
Pagina 196
Vízadagoló Leírás Használata Vegye ki az adagoló tartályát és mossa el. látszik. Vízszint vonal Adagoló ajtó • • • kinyitásához. a víz kiömölhet az ajtó kinyitásakor vagy becsukásakor. • Ne használjon mást, csak ivóvizet. Ha más folyadékot, bezáródik.) Ha be szeretné zárni az adagoló ajtaját, érintse meg az •...
Pagina 197
Vízadagoló Az adagoló tartály tisztítása Tisztítás után Rendszeresen vegye ki a adagoló tartályt és mossa el vízzel. Nyomja meg a kart és engedje ki az adagoló Akassza ki mindkét reteszt. Emelje fel az adagoló tartályt a kivételhez. Retesz rá, hogy rögzítse a reteszeket. Vegye le a sapkát.
Pagina 198
Tisztítás energiatakarékos rendszere. • Tisztítsa meg a víztartályt és az adagoló tartályt, ha • zel és szárítsa meg. Forduljon a SHARP hivatalos márkaszervizéhez, hogy • vízbe áztatott ruhával. Ezután hideg vízzel alaposan tö- cserélheti ki. rölje le a szappanos vizet.
Pagina 199
Általános problémák Ez normális jelenség. ajtófogantyújának és az adagoló ajtajának <csak belsejében található. a SJ-WX830A esetében> környezete meleg tapintású. Az alábbi hangok normálisak. • • A kompresszor naponta egyszer hangos zajt bocsát ki. • • Dér vagy harmat jelenik meg száraz ruhát a harmat letörléséhez.
Pagina 200
Az adagoló ajtaja nem nyílik • Be van kapcsolva a vízadagoló ajtózárja? Víz marad a tálcában. • jelenség. Öntse ki a vizet. Ha továbbra is szüksége van a szerviz szolgáltatásaira • Vegye fel a kapcsolatot az Önhöz legközelebb található hivatalos SHARP márkaszervizzel. HU-21...
Pagina 201
Termék adatlap III. melléklet Márkajelzés Modell neve SJ-WX830A SJ-SX830A SJ-PX830A Kategória A ++ A ++ Energiahatékonysági osztály EU Ökocímke Díj — — — Éves energiafogyasztás *1 [KWh/év] rekeszek tárolási kapacitása [ L ] H fagyasztott ételek tárolására szolgáló rekeszek teljes tárolási kapacitása*2...
Pagina 202
• • • Avertisment Avertisment mult timp. de service autorizat de SHARP, pentru a evita pericolele. Instalarea explozia. A nu se folosi dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru sea, în apropierea frigiderului. vopsea, în frigider. der. rea. tru service. tric sau incendiul.
Pagina 203
La transport mutarea frigiderului pentru a proteja deteriorarea pardoselii. service autorizat de SHARP pentru service. Eliminarea rear bottom blocarea copilului în interior.) frigiderul la un centru de reciclare pentru gaze partimentul congelatorului cu mâinile ude. Acest lucru raturi multiple este setat la -8 °C sau la -18 °C.
Pagina 204
Instalarea Tip neincorporabil frigiderului. • 90mm 50mm 60mm piciorul din piciorul din 846mm 1028mm • • • defectare. SJ-WX830A, SJ-PX830A SJ-SX830A • • 1440mm 1432mm 1330mm 1330mm • • • • podea. înapoi. • • RO-3...
Pagina 205
Descrierea SJ-SX830A SJ-PX830A Cover SJ-WX830A • numerotate cu 1,2,4,5,6,7,9,10,11,12,13 din imaginea de mai sus. • • suna. • • 3 minute, alarma va suna continuu. 9. Sertar utilitar • Pentru a evita deteriorarea cutiei pentru cuburi de Unitate de dezodorizare •...
Pagina 206
Compartimentul cu temperaturi multiple • • Frigider Zona de alimentelor • Pentru a reduce la minimum pierderea de Refrigerare zilnice Desert etc. Alimente Produse zilnice proaspete • etc. • Cele mai multe produse lactate au un termen de Alimente alimentului. •...
Pagina 207
Pentru indicarea temperaturii presetate Tasta Enter pentru reglarea temperaturii. Pictograme energie Prepararea alimente • • Sunet oprit • • • stânga.) • privire la modul de asistare. • RO-6...
Pagina 208
Modurile principale Controlarea temperaturii Decrease Increase • • privire la presetarea temperaturii pentru compartimentul cu temperaturi multiple. • • • mod, la procedura 3. Decrease Increase compartimentul. → → → din nou Decrease Increase temperatura. • • • • acest semn se va aprinde. •...
Pagina 209
Modurile principale Economie de energie • • economisire a energiei. • Temperatura din interiorul compartimentului frigider este pictograma. • pictograma. • • • Congelator Frigider În modul „Econo- mie energie” Aprox. +2°C Aprox. 1°C perisabile în interior. • • • Sfaturi pentru economisirea energiei •...
Pagina 210
Modurile principale Plasmacluster Dispozitivul de ionizare din interiorul frigiderului emite Aceste fascicule de ioni reduc transmiterea prin aer a ciupercilor de mucegai. fungi pictograma. • pictogramei. pictograma. • pictogramei. ore. • frigider se va aprinde. • • în acest mod. •...
Pagina 211
Compartimentul cu temperaturi multiple Moduri de asistare • • operare. • • • a alimentelor. → → → Acest mod este foarte convenabil alimente • În caz contrar, se pot provoca arsuri. • • • • • Atunci când temperatura compartimentului •...
Pagina 212
Moduri de asistare ale Compartimentului cu temperaturi multiple alimentele. temperaturi multiple. Decongelare alimente • • Aprox. 6 ore • pictograma. • RO-11...
Pagina 213
Enter. la auzirea semnalului sonor. • • Sunet oprit • • • • • RO-12...
Pagina 215
Descrierea Prepararea cuburilor de Aprox. 2 ore • mai sus este doar orientativ în cazul unei temperaturi ambiante de 30 °C, cu un reglaj al temperaturii la tate • <Frigider> • Rezervor de Tava de • Cutia pentru <Congelator> Setarea este •...
Pagina 216
Modul de utilizare • • • • • • sunet, dar acest lucru este normal. • Avertisment • • lucru este normal. • Pasul • ex. Duritatea apei este de 100 mg/L sau mai mult). • Pasul • • Pasul •...
Pagina 217
• • a tubului. • cutie de congelator. • • • 100 ml. Preparare • • • → → • • → curs • • • • ”. RO-16...
Pagina 218
Descrierea Modul de utilizare dozatorului” pentru procedura de dezinstalare.) Avertisment Senzor Senzorul nu este vizibil. • • • minute.) • • • închidere. • Senzor • dozatorului.) • Avertisment • • • rezervorul gol al dozatorului.) • rezervorul dozatorului aproximativ o dozatorului.
Pagina 219
dozatorului. Tub rezervor pe partea Elemente proeminente spate. • • rezervorul. RO-18...
Pagina 220
Decuplarea frigiderului • plastic. • pentru a le usca. • • de economisire a energiei. • • Atunci când lampa din ge detergentul. • moale. • • Pentru a preveni deteriorarea frigiderului dumneavoas- etc.). • a o reconecta. • • •...
Pagina 221
Înainte de a solicita depanarea Probleme generale În exterior, corpul frigiderului este cald generarea condensului. la atingere. Acest lucru este normal. pentru SJ-WX830A> sunt calde la atingere. Frigiderul produce un zgomot puternic. • • • în intensitate din când în când).
Pagina 222
Înainte de a solicita depanarea • • • • • volumului maxim • Prepararea cuburilor de • • • rotunjite sau lipite între ele. • proeminente. rotunji sau lipi între ele. • • • miros • • • când folosesc modul de •...
Pagina 223
Marca Denumire model SJ-WX830A SJ-SX830A SJ-PX830A Categoria A ++ A ++ — — — Consumul anual de energie *1 [KWh/ Volumul de depozitare al tuturor [ L ] Volumul de depozitare al tuturor [ L ] „alt compartiment” mai cald de —...
Pagina 224
• • teploty +5°C. • Varování zásady. obsahuje chladící látky. systém automatického odmrazování.) snadno explodují. barvu ve spreji. spreji. Pokud dojde k selhání chladicího systému, nemanipulujte se elektrickým proudem. WX830A) a rozumovými schopnostmi nebo nebo s dohledu. kabel.
Pagina 225
úrazu elektrickým proudem. izolace. zásuvky. rear bottom Nedotýkejte se mokrýma rukama potravin nebo a izolace. k omrzlinám. na -8 °C nebo -18 °C. Do mrazáku neukládejte nápoje v láhvích a plechovkách. na -8 °C nebo -18 °C. velikosti. Indikátor teploty MODRÁ...
Pagina 226
Instalace nastavte je pomocí nastavitelných nohou. • podmínek. 90mm 50mm 60mm 846mm 1028mm • • • nedotýká podlahy. SJ-WX830A, SJ-PX830A SJ-SX830A • 1440mm 1432mm • 1330mm 1330mm teplo. • • • • Nastavitelná noha • •...
Pagina 227
Popis SJ-SX830A SJ-PX830A Cover SJ-WX830A • s vysokou vlhkostí. 1, 2, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13 na výše uvedeném obrázku. • • • jenom jednou). • • Aby nedošlo k jeho poškození, pomocí zásobníku nenalévejte olej.
Pagina 228
Prostor s volitelnou • Pro maximální dobu zachování potravin, které podléhají teplotou • Potraviny mají omezenou dobu skladovatelnosti. Teplotní zóna Nápoje, denní • jídlo Dezert apod. Maso, ryby, oddílu pro zeleninu. Mlékárenské výrobky apod. • Maso, ryby apod. • potraviny •...
Pagina 229
Ovládací panel závady. Klávesa Enter Ikony Úspora energie Rozmrazování < Pohotovostní zobrazení > potravin teplota na displeji nezobrazuje. • Ovládání mokrýma rukama je neplatné. • • displej se automaticky vrátí do pohotovostního panelu další 1 minuty, displej se vypne. • rozsvítí...
Pagina 230
Ovládání teploty Decrease Increase • nebo • Nastavte teplotu. • Výchozí nastavení je 3 °C. • Teplota je nastavitelná v rozmezí od 0 °C do 6 °C v krocích po 1 °C. Postup • 0,5 °C. Postup Aktuální nastavení Decrease Increase uvedeném na obrázku.
Pagina 231
Úspora energie • • úsporného provozu. • zhruba 10 °C. Postup Postup Aktuální nastavení Aktuální nastavení • • • • Mrazák energie“ • se zobrazuje údaj „10 °C“.) • vychlazené nebo pokud výroba ledu trvá delší dobu. • < Pohotovostní zobrazení > Tipy pro úsporu energie •...
Pagina 232
Rychlé zmrazení Ionizátor Plasmacluster Houbovitá Postup Postup Enter Aktuální nastavení Aktuální nastavení • ZAPNUTO / VYPNUTO. • ZAPNUTO / VYPNUTO. Enter Modrý ukazatel • zmrazit. rozsvítí. • • • Tipy pro nejlepší zmrazení potravin • mrazem - suchých míst na potravinách. Pro rychlejší...
Pagina 233
Prostor s volitelnou teplotou Teplotní zóna • Výchozí nastavení je -18 °C. • • Informace o potravinách vhodných do jednotlivých • 3 °C. Postup • Aktuální nastavení Extra Potraviny s vysokým podílem vlhkosti uvedeném na obrázku. mohou zmrznout. → → →...
Pagina 234
Prostor s volitelnou teplotou potraviny. Vyberte prostor s volitelnou teplotou. Rychlé chlazení Rozmrazování potravin Postup Postup Aktuální nastavení Aktuální nastavení • • Doba provozu Doba provozu Extra chlazení Ochlazení Postup Postup Aktuální nastavení Aktuální nastavení • • Doba provozu Doba provozu Teplotní...
Pagina 235
Další nastavení panelu Zvolená ikona bliká. Enter • nebo Postup • ZAPNUTO / VYPNUTO. nebo Vyberte ikonu. Vypnutí zvuku Aktuální nastavení • Postup nebo • nebo ZAPNUTO / VYPNUTO. Vyberte ikonu. Aktuální nastavení • nebo • • ZAPNUTO / VYPNUTO. Postup nebo Vyberte ikonu.
Pagina 236
Další nastavení Zámek ovládacího panelu • Postup nebo Vyberte ikonu. Aktuální nastavení nebo • ZAPNUTO / VYPNUTO. Postup nebo Vyberte OFF.
Pagina 237
Automatický výrobník ledu Popis Výroba ledu Horní mezní teplota Zásobník na led se • -18 °C), Vypnutá úspora energie a bez otevírání nebo vysunete, lehce se nakloní a kostky ledu se zásobníku. Objem skladovaných kostek ledu Normální velikost ledu • Velká...
Pagina 238
Automatický výrobník ledu • 24 hodin. • • Zásobník na vodu a box pro ukládání ledu omyjte. • • • hluk, ale to je normální. • Postup nemuselo jít zásobník vytáhnout. Lopatku dejte na • • • • Krok • Krok •...
Pagina 239
Automatický výrobník ledu Zrušení výroby ledu • • a potrubí. • • Postup • • • Nalijte vodu do zásobníku a ten dejte na místo. • Postup Aktuální nastavení normálního ledu je ZAPNUTÁ.) Aktuální nastavení • • → → na led.) •...
Pagina 240
Popis Postup Senzor Senzor je ukrytý. Limit hladiny vody • • • • • Horní limitní teplota vody je 50 °C. • • Senzor stisknutím senzoru. se nalévá.) • • dokud se neozve zvuk. napájení obnoveno. se senzoru nedotknete.) • •...
Pagina 241
upevnili západky. Trysku demontujte. Obal • docházet ke kondenzaci páry. •...
Pagina 242
výskytu plísní. • • mohly vyschnout. • Odmrazování chladicí jednotky odmrazuje zcela automaticky. • • • • • a teplou vodou se saponátem na mytí nádobí. • leštící prášek, benzín, horkou vodu apod.) • • • • Fixní...
Pagina 243
Obecné problémy na dotek. Je to zcela normální. WX830A> je na dotek horký. hluk. • - Zvuk se po chvíli ztiší. • chladicí jednotky. • • chlazení. orosení. • • • Potraviny v chladicím • • Je mrazák dlouhou dobu provozován s teplotou nastavenou na -21 °C? •...
Pagina 244
Výroba ledu Výrobník ledu nefunguje. • • • potraviny? • • • ledu se spustí znovu. Výroba kostek ledu trvá • dlouho. • Kostky ledu jsou malé, kulaté • nebo spojené. • Pokud kostky ledu skladujete dlouho, mohou se zmenšit, zaoblit nebo se spojit Kostky ledu mají...
Pagina 245
Model SJ-WX830A SJ-SX830A SJ-PX830A Kategorie A ++ A ++ — — — [KWh/ rok] [ L ] [ L ] — — — Beznámrazová [ h ] Mrazicí výkon [Kg/24h] 11,0 11,0 11,0 • skladování nebo výrobu zmrzliny a výrobu ledových kostek.
Pagina 246
• • +5 °C. • Upozornenie Upozornenie Varovanie zásady. Zamedzte kontaktu ostrých predmetov s chladiacim a v jej vnútri obsahuje chladiace látky. vodorovnej polohe a pevne stála na podlahe. systém automatického odmrazovania.) farbu v spreji. ako sú farmaceutické prípravky. Existuje vysoké riziko zmeny kvality výrobku. v spreji.
Pagina 247
Upozornenie úrazu elektrickým prúdom. Pri preprave elektrickej izolácie. na ochranu podlahy pred poškodením. SHARP. V prípade úniku plynu otvorte okno a priestor vyvetrajte. rear bottom Dole Nedotýkajte sa mokrými rukami potravín alebo látok a izolácie. k omrzlinám. a plechovkách. dverí.
Pagina 248
90mm 50mm 60mm pravej strane. 846mm 1028mm • • nie je mierne nad zemou. • Zariadenie pripojte k správne nainštalovanej zásuvke. SJ-WX830A, SJ-PX830A SJ-SX830A • 1440mm 1432mm • 1330mm 1330mm vytvárajúcich teplo. • • upozornenie na otvorené dvere, ale to je normálne. Po zatvorení...
Pagina 249
Popis SJ-SX830A SJ-PX830A Cover SJ-WX830A • obrázku. • Chladiaci výkon nie je vyššie uvedenými úpravami ovplyvnený. Upozornenie na otvorené dvere • otvorené dvere. • Upozornenie na otvorené dvere sa ozve asi 1 minútu po raz). • Aby nedošlo k jeho poškodeniu, pomocou zásobníka •...
Pagina 250
• Nasledujúce informácie sú všeobecnými pokynmi na Informácie o výbere teplotnej zóny sú uvedené • výrobcom. Teplotná zóna Nápoje, denné jedlo Dezert a pod. Mäso, ryby • Aby sa zamedzilo vysychaniu, je potrebné Mliekarenské výrobky a pod. oddielu na zeleninu. Mierne •...
Pagina 251
Ovládací panel spôsobenej výpadkom dodávky energie alebo nejakou inou poruchou. Na zobrazenie prednastavenej teploty Na zadanie nastavenia. nastavenie teploty. Ikony Na ovládacom paneli sa zobrazuje prednastavená teplota jednotlivých oddielov a ikony prevádzky. Šetrenie energiou zmrazenie Rozmrazenie < Pohotovostné zobrazenie > potravín displeji sa neukazuje teplota.
Pagina 252
Ovládanie teploty Decrease Increase • alebo spôsobom. Nastavte teplotu. • teplotou. • Predvolené nastavenie je 3 °C. • Postup • nasledujúcim spôsobom v postupe 3. Postup Decrease Increase Vyberte oddiel. Aktuálne nastavenie zobrazenom na obrázku. Nastavte teplotu. → → → teplotu.
Pagina 253
Šetrenie energiou • • prevádzky šetriacej energiou. • na 10 °C. Postup Postup Aktuálne nastavenie Aktuálne nastavenie Nastavenie sa zmení. • Nastavenie sa zmení. • • prevádzke, a to nasledujúcim spôsobom. Zobrazená teplota sa nezmení. • energiou kaziace potraviny. Pribl. o 2 °C viac Pribl.
Pagina 254
Expresné zmrazenie Plasmacluster zhluky iónov, ktoré sa skladajú z pozitívnych a negatívnych iónov. Tieto zhluky iónov deaktivujú vo vzduchu huby vo forme plesní. teplota bola okolo -5 °C. huba Postup Postup Aktuálne nastavenie Aktuálne nastavenie Nastavenie sa zmení. • Nastavenie sa zmení. •...
Pagina 255
Teplotná zóna • Predvolené nastavenie je -18°C. • Pozrite si nasledujúcu stranu o postupe obsluhy. • • potravinách pre jednotlivé teplotné zóny. Teplota sa automaticky nastaví na 0 °C alebo 3 °C. • Postup Efekt/Poznámka Vyberte oddiel. Aktuálne nastavenie Potraviny s vysokým obsahom vlhkosti zobrazenom na obrázku.
Pagina 256
potraviny. postup 4 jednotlivých Expresné chladenie Rozmrazenie potravín Postup Postup Aktuálne nastavenie Aktuálne nastavenie Nastavenie sa zmení. Nastavenie sa zmení. • • Mimoriadne chladenie Vychladenie Postup Postup Aktuálne nastavenie Aktuálne nastavenie Nastavenie sa zmení. Nastavenie sa zmení. • • Nastavenie teploty po zrušení je rovnaké. SK-11...
Pagina 257
panela Zabliká vybratá ikona. sa ikony zadania. zmenia v poradí zobrazenom Zámok výdaja chladenej pitnej vody • alebo Postup • alebo Vyberte ikonu. Vypnutie zvuku Aktuálne nastavenie • Postup alebo • alebo Vyberte ikonu. Vypnutie alarmu dverí Aktuálne nastavenie • alebo •...
Pagina 258
Zámok ovládacieho panela • Postup alebo Vyberte ikonu. Aktuálne nastavenie alebo • Postup alebo SK-13...
Pagina 259
Popis Horná limitná teplota vzadu. • odhadom pri okolitej teplote 30 °C, teplote nastavenej -18 °C), vypnutým šetrením energie a bez otvárania alebo zatvárania dverí. zásobníka. Objem uskladnených • Postup kociek. Tento list nevyhadzujte. Naplnenie vodou Aktuálne nastavenie • Potrubie Aktuálne nastavenie Nastavenie sa zmení.
Pagina 260
• 24 hodín • • • • • Postup • • • je normálne. • Krok • k jeho poškodeniu. • Krok • Je vysoká teplota v miestnosti. • Krok • Sa menej chladí, napr. v zime. • Je uskladnených viac potravinárskych výrobkov. •...
Pagina 261
• • • • • Postup • vypustí sa voda s objemom 230 ml. Príprava • • Postup Aktuálne nastavenie Aktuálne nastavenie Nastavenie sa zmení. • v nasledujúcom poradí. Nastavenie sa zmení. • → → • Dôkladne ju osušte a dajte ju do pôvodnej polohy. Prebieha →...
Pagina 262
Výdaj chladenej pitnej vody Popis vody“, kde nájdete pokyny na jej vybratie.) Postup Senzor Dvere výdaja chladenej pitnej vody • • Dotknite sa senzora, aby sa otvorili dvere výdaja výdaja chladenej pitnej vody. chladenej pitnej vody. • minútach automaticky zatvoria.) •...
Pagina 263
Výdaj chladenej pitnej vody a umyte ju vodou. Vyberte obidve západky. Tesnenie • • SK-18...
Pagina 264
výskytu plesní. 1. Vyberte všetky potraviny. • • • Odmrazovanie chladiacej jednotky Unikátny energeticky úsporný mechanizmus zariadenia odmrazuje celkom automaticky. • • Umyte ich v teplej vode so saponátom na umývanie ria- v oddelení • vodu na odstránenie saponátovej vody. •...
Pagina 265
Vonkajšia strana skrine je horúca na dotyk. Je to celkom normálne. a dverí zásobníka <len pre Vnútri dverí je ohrievacie teleso na zabránenie vzniku orosenia. SJ-WX830A> je na dotyk horúci. hluk. • -- Zvuk sa po chvíli stíši. • Hlasitý hluk vydávaný kompresorom raz denne.
Pagina 266
Skôr ako zavoláte do servisu • • • • • • • • • okrúhle alebo sú spojené. ako obvykle. • • nejaké otvory. • • • • pachy. Chýba voda alebo padajú • • „ “. Výdaj chladenej pitnej vody •...
Pagina 267
Model SJ-WX830A SJ-SX830A SJ-PX830A Kategória A ++ A ++ — — — Spotreba energie v kWh za rok [KWh/ rok] [ L ] [ L ] — — — priestoru“ presahuje +14 °C ÁNO ÁNO ÁNO [ h ] Mraziaci výkon...
Pagina 268
• • Klimato Leistina patalpos nuo +10 °C iki 32 °C nuo +16°C iki 32 °C • nuo +16°C iki 38°C nuo +16°C iki 43°C Saugos informacija Atsargiai Atsargiai pavojaus. prevencijai. Neleiskite jokiems smailiems daiktams liestis su naudojama automatinio atitirpinimo sistema.) lengvai sprogti.
Pagina 269
Saugos informacija Atsargiai Transportavimas elektros izoliacija. Nelieskite šaldytuvo ar maitinimo lizdo. Utilizavimas rear Galas bottom magnetines sandarinimo juostas, kad vaikai Simbolis BALTA Tinkami nustatymai sureguliuokite šaldytuvo temp. Pastaba • • LT-2...
Pagina 270
Laisvai stovintis • 90mm Nuleiskite Nuleiskite 50mm 60mm 846mm 1028mm • Paliekant didesnius tarpelius, šaldytuvas gali • • SJ-WX830A, Pastaba SJ-PX830A SJ-SX830A • maitinimo lizdo. 1440mm 1432mm • 1330mm 1330mm • • • Neprispauskite šaldytuvo prie sienos. Pareguliuokite priekines kojeles taip, kad šaldytuvas •...
Pagina 271
Aprašymas SJ-SX830A SJ-PX830A Cover SJ-WX830A 5 vnt. 6 vnt. • Visas 1,2,4,5,6,7,9,10,11,12,13 numeriais šiame • • • atveju). • skamba be perstojo. • • valymo. LT-4...
Pagina 272
Maisto laikymas • kamera • laikas. Šaldytuvas Maisto laikymas kasdieniai patiekalai • Desertai ir t. t. Kasdieniai produktai ir t. t. • • maistas nurodytas galiojimo laikas ir rekomenduojama laikymo • • • • Patarimas, kaip šaldytuvo skyriuje • išvengti rasojimo ar šerkšno •...
Pagina 273
Valdymo skydelis kito gedimo. Patvirtinti nustatymus. Simboliai skydelis Valdymo skydelyje rodoma visose kamerose nustatyta Greitasis gaminimas Greitasis Maisto atitirpinimas Pastaba • • • • • sustabdoma. • • Kiti nustatymai išlieka tokie pat, kaip ir prieš maitinimo LT-6...
Pagina 275
Energijos taupymas • • • Spauskite patvirtinimo Spauskite patvirtinimo Esamas nustatymas Esamas nustatymas • • Spauskite patvirtinimo Spauskite patvirtinimo • Pastaba • Naudojant Šaldiklis Šaldytuvas „Energijos Apie 2 °C daugiau Apie 1°C daugiau • • Pastaba • Energijos taupymo efektyvumas priklauso nuo maisto kiekio).
Pagina 276
„Plasmacluster“ Spauskite patvirtinimo Spauskite patvirtinimo Esamas nustatymas Esamas nustatymas • • Spauskite patvirtinimo Spauskite patvirtinimo Pastaba • indikatorius šaldytuve. • atitirpinimui. • dureles. • garsas, bet tai - normalu. Pastaba • • Šaldytuve gali jaustis nestiprus kvapas. Tai - sluoksniais. ozono kiekis yra minimalus, ir šaldytuve jis greitai suyra.
Pagina 277
• • Valdymas aprašytas kitame puslapyje. • • nurodyti skyrelyje „Maisto laikymas“ • vienu metu. Spauskite patvirtinimo Poveikis / pastabos Greitasis Esamas nustatymas nurodyta seka. sušalti. → → → Maisto atitirpinimas arba Pasirinkite Paspaudus • Kitaip galite nusideginti. • deformuotis. Spauskite patvirtinimo Pastaba Pastaba...
Pagina 278
Pereikite prie 4 veiksmo. Pasirinkite skirtingos Maisto atitirpinimas Esamas nustatymas Esamas nustatymas • • Spauskite patvirtinimo Spauskite patvirtinimo Ataušinimas Esamas nustatymas Esamas nustatymas • • pasibaigus atitirpinimui. LT-11...
Pagina 279
Papildomi nustatymai Spauskite patvirtinimo • arba • arba Garso išjungimas Esamas nustatymas • arba • arba Esamas nustatymas • arba • • arba Esamas nustatymas LT-12...
Pagina 280
Papildomi nustatymai • arba Esamas nustatymas arba • arba LT-13...
Pagina 281
Aprašymas Simbolis gale. Pastaba • Kai ištraukiate ledo tiek palinksta ir ledo priekyje. kiekis kubeliai Dideli ledo kubeliai • Semtuvas Neišmeskite jo. Vandens tiekimas <Šaldytuvas> Esamas nustatymas • Vandens bakelis Siurblys Vamzdis Esamas nustatymas Aptikimo Nustatymas svirtis Ledo • Ledo kubeliai pagaminti. •...
Pagina 282
Kaip naudoti Pastaba • 24 val. • • • • vandeniu. nemalonus kvapas.) • Nepripylus vandens, kartais bakelis gali skleisti • Semtuvas Semtuvas • • Pastaba veiksmas • vandens kietumas yra 100 mg/l arba didesnis). sugesti. veiksmas • atveju vanduo gali išsilieti, kai nešate. •...
Pagina 284
Vandens dalytuvas Aprašymas Kaip naudoti Dangtelis Pastaba • • • dureles vanduo išsilies. • kol pasigirs garsas. • • išjungimas“.) • • sustabdomas.) dureles.) pasigirs garsas. • elektrai. automatiškai, net jei nepaliesite jutiklio.) Pastaba • • • • Higienos sumetimais pripilkite vandens •...
Pagina 285
Vandens dalytuvas Dalytuvo bakelio valymas bakelio. Dangtis Dangtelis Pastaba • gali atsirasti kondensacija. • LT-18...
Pagina 286
Svarbu Šaldytuvo išjungimas • • lizdo. • Valymas atitirpinimas • vo naudojami ilgiau nei 48 valandas. Atitirpinimas atliekamas automatiškai, naudojant • les). Nuplaukite jas šiltu, muiluotu vandeniu. Tada nu- skalaukite švariu vandeniu ir nusausinkite. • Kai neveikia vidaus apšvietimas • lykite minkšta šluoste.
Pagina 287
Prieš skambindami, patikrinkite šiuos punktus. Bendri nesklandumai dalis karšta. ir dalytuvo dureles yra karšta <tik SJ-WX830A modelio>. Šaldytuvas garsiai burzgia. Šie garsai yra normalu. • -- Labai greitai garsas prityla. • operacijos. • • sausa šluoste. • • • Šaldytuvo kameroje esantis •...
Pagina 288
• Ar vandens bakelyje yra vandens? • Ar vandens bakelis tinkamai nustatytas? • • svirtis • Pilnumo • • pagaminami ledo kubeliai. • Ar tai nutiko iškart po bakelio pripildymo geriamuoju vandeniu? • • • • sudaryti didesnes angas. • •...
Pagina 289
III PRIEDAS Modelio pavadinimas SJ-WX830A SJ-SX830A SJ-PX830A Kategorija Energijos vartojimo efektyvumo A ++ A ++ — — — Per metus suvartojamos [KWh per energijos kiekis *1 metus] G Kiekvienos kameros be [ L ] H kameros su *2 naudingoji talpa [ L ] —...
Pagina 290
• Klimata • • periodu netiks lietots. darbiniekam. Neaizsedziet telpu ap ledusskapi. uzliesmojoši. tam sazinieties ar SHARP pilnvarotu apkalpes dienestu. elektrošoku un aizdegšanos. traumas. Nesitiet stikla durvis. traumas. spraudni. kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Pagina 291
elektrošoku. apkalpes dienestu. Nepieskarieties ledusskapim un kontaktligzdai. rear Aizmugure bottom iespiest pirkstus. Simbols BALTS • •...
Pagina 292
• Kad tiek paceltas puses durvis. 90mm 50mm 60mm 846mm 1028mm • • • SJ-WX830A, SJ-PX830A SJ-SX830A • • Nenovietojiet ledusskapi tiešos saules staros un pie 1440mm 1432mm 1330mm 1330mm • Nenovietojiet ledusskapi tieši uz zemes. Zem • • Nespiediet ledusskapi pie sienas.
Pagina 293
Apraksts SJ-SX830A SJ-PX830A Cover SJ-WX830A SJ-WX830A 5 gab. 6 gab. • • • • vienu reizi). • • durvis. durvis.) • no aizmugures.
Pagina 294
• • Ledusskapis Deserti utt. • Svaigs utt. • • • Varat viegli sagriezt, pat ja ir liels gabals. • • • • • • olas • Tie var sasalt. • • • • • • • • sasalšanu.
Pagina 295
Poga Enter Atlases poga Ikonas Nospiediet pogu Enter. • Ar sausu roku nospiediet pogas. • • • • durvis.) • •...
Pagina 303
Apraksts Ledus pagatavošana Aptuveni • Kad velkat ledus nedaudz sasveras un apjoms • Nospiediet pogu Enter. <Ledusskapis> • Nospiediet ikonu. Caurule Ledus pagatavošana Noteikšanas svira • Ledus kubi tiek Ledus uzgla- pagatavoti. ikonu. parastu ledus gabalu.) • • Noteikšanas → →...
Pagina 306
Apraksts Padomi par lietošanu Svira tvertne Sensors Sensors nav redzams. • • durvis. • aizveras. • • • Sensors Pieskarieties sensoram, lai • pieskarieties sensoram vai atveriet ledusskapja vai Svira • Pieskarieties sensoram, lai aizveras. durvis.) tad, ja nepieskaraties • sensoram.) padeves atjaunošanas.
Pagina 308
• 2. Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. • • • • apgaismojums • Sazinieties ar SHARP pilnvarotu apkalpes dienestu, • • • • • korpusa, satveriet to stingri. • •...
Pagina 309
ir karsta. Zona ap ledusskapja durvju pieskaroties ir karsta. • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
Pagina 310
Ledus pagatavošana Nedarbojas ledus • • • • svira • Pilnas tvertnes • pagatavošana. Ledus kubu pagatavošana • • • vai savienoti. • • • caurumus. Ledus kubiem ir smaka • • • • • • • • neatveras. • dienestu •...
Pagina 311
III PIELIKUMS SJ-WX830A SJ-SX830A SJ-PX830A Kategorija A ++ A ++ — — — apbalvojums [KWh/ gads] [ L ] [ L ] — — — Bez apsarmojuma laiks [ h ] [Kg/24h] 11,0 11,0 11,0 M Klimata klase • •...
Pagina 312
Täname teid antud SHARPi toote ostmise eest. Lugege käesolev kasutusjuhend enne ära kasutada. Sobiv ümbritseva • temperatuuri • keskkonna temperatuurivahemikud on toodud eraldi tabelis. Seadme kliimaklass on +10 °C kuni 32 °C märgitud andmeplaadile. +16°C kuni 32 °C +16°C kuni 38°C kahjustumist kuni temperatuurini +5 °C.
Pagina 313
Ohutusteave vooluvõrgust. Transportimine Ärge pritsige vett vahetult seadme välispinnale või sisemusse. See võib tuua kaasa roostetamise ja elektriisolatsiooni kahjustumise. kahjustuste eest kaitsmiseks alusmatti. saada kehavigastusi. Kui tunnete kõrbelõhna, tõmmake toitepistik kohe pistikupesast välja. Seejärel paluge SHARPi Gaasilekke korral avage aken ja tuulutage ruumi. Ärge Utiliseerimine rear Taga...
Pagina 314
1028mm • • Pöörake reguleeritavat tugijalga kuni vastas töötamiseks vähem elektrienergiat. asuv tugijalg on natukene maast lahti. • ruumis, võib temperatuur seadme sees tõusta, võib Ühendage seade korralikult installeeritud pistikupesasse. SJ-WX830A, SJ-PX830A SJ-SX830A • pistikule. 1440mm 1432mm • 1330mm 1330mm ärge paigutage seadet soojust tekitavate seadmete...
Pagina 315
Kirjeldus SJ-SX830A SJ-PX830A Cover SJ-WX830A 17. Juhtpaneel • Eelneval pildil numbritega 1,2,4,5,6,7,9,10,11,12,13 Kate toimib kõrge niiskussisaldusega värskete toiduainete säilitamisel. märgistatud riiuleid on võimalik eemaldada. • halvene. Uksealarm • Uksealarm kostub, kui uks* on jäänud lahti. • Uksealarm kostub 1 minuti möödumisel pärast ukse •...
Pagina 316
Toidu säilitamine Mitmetemperatuuriline sektsioon • Riknevate toidukaupade pika säilitusaja tagamiseks veenduge, et toit oleks võimalikult värske. Järgnevalt on Teil on valida nelja erineva temperatuuritsooni • Toidul on piiratud säilitamisaeg. Ärge mitte mingil vahel. Vt temperatuuritsooni valimise kohta lähe- malt jaotisest „Mitmetemperatuuriline sektsioon“. Külmik Temperatuuritsoon Toidu säilitamine...
Pagina 317
Juhtpaneel temperatuuri tõusmisest näiteks voolukatkestuse või mõne muu rikke tulemusel. Temperatuurinäit Algmääratud temperatuuri näitamiseks või Sisestusnupp Valiku sisestamiseks. valimiseks. Ikoonid Juhtpaneeli valgustus Vajutage sisestusnuppu. Juhtpaneelile kuvatakse iga sektsiooni algmääratud tempeatuur ja töötamisikoonid. Energia säästmine „VÄLJAS“.) Jääaluse Jää valmistamine puhastamine ei näidata. Temperatuurinäit muutub pidevalt •...
Pagina 318
Temperatuuri juhtimine Nupule vajutades vahelduvad sektsioonid pildil näidatud järjekorras. • Temperatuuri on võimalik reguleerida järgmiselt. → → → • Mitmetemperatuurilises sektsioonis algmääratud temperatuuri kohta lugege lähemalt jaotisest „Mitmetemperatuuriline sektsioon“. Decrease Increase • Vaikeseadeks on 3 °C. • Temperatuuri on võimalik reguleerida 1 °C sammudega Valige temperatuur.
Pagina 319
Energia säästmine • • kodust pikemaks ajaks. • Kasutamine ligik. 10 °C. Toiming Displei Kasutamine Toiming Displei Vajutage sisestusnuppu. Vajutage sisestusnuppu. Vajutage ikooni. Õige seadistus Vajutage ikooni. Õige seadistus Vajutage uuesti ikooni. Seadistus on muutunud. • SISSE/VÄLJA vahetub ikoonile vajutamise järjekorras. Vajutage uuesti Seadistus on muutunud.
Pagina 320
Kiirkülmutus Plasmacluster mitte kaotada toiduaine maitseomadusi. Enamus toidus kogumeid). Sellised ioonikobarad muudavad õhus leiduvad tuleb võimalikult kiirelt jõuda temperatuurini -5 °C. hallitusspoorid mitteaktiivseks. Kasutamine Toiming Displei hallitus- seen Asetage toiduained. Kasutamine Toiming Displei Vajutage sisestusnuppu. Vajutage sisestusnuppu. Vajutage ikooni. Õige seadistus Vajutage ikooni.
Pagina 321
Mitmetemperatuuriline sektsioon Temperatuuritsoon • Vaikeseadeks on -18°C. • Tegevustoimingute kohta vt lähemalt järgmiselt lehelt. • Vt jaotisest „Toidu säilitamine“ lisateavet iga • temperatuuritsooni jaoks sobivate toiduainte kohta. Temperatuurid on automaatselt seatud väärtustele 0 °C või 3 °C. Toiming Displei • mahajahutamine ei saa samaaegselt kasutada.
Pagina 322
Mitmetemperatuuriline sektsioon Asetage toiduained. toimingusse. Vajutage sisestusnuppu. Valige mitmetemperatuuriline sektsioon. Kiirjahutus Toidu sulatamine Toiming Displei Toiming Displei Vajutage ikooni. Õige seadistus Vajutage ikooni. Õige seadistus Vajutage uuesti ikooni. Seadistus on muutunud. Vajutage uuesti ikooni. Seadistus on muutunud. • SISSE/VÄLJA vahetub ikoonile vajutamise järjekorras. •...
Pagina 323
Lisaseaded Valitud ikoon hakkab vilkuma. Vajutage Hoidke sisestusnuppu all ja sisestusnuppu. vajutage valimisnuppu, kuni järjekorras, kui vajutada kostub helisignaal. Veeväljuti lukk • või kasutamist laste jt poolt. Toiming Displei • SISSE/VÄLJA vahetub valimisnupule vajutamise järjekorras. või Valige ikoon. Heli väljalülitamine Vajutage sisestusnuppu.
Pagina 324
Lisaseaded Juhtpaneeli lukustus • kasutamist laste vm poolt. Toiming Displei või Valige ikoon. Vajutage sisestusnuppu. Õige seadistus või • SISSE/VÄLJA vahetub valimisnupule vajutamise järjekorras. Toiming Displei Puudutage sisestusnuppu vähemalt 3 sekundit. või Valige VÄLJAS. ET-13...
Pagina 325
Automaatne jäävalmistaja Kirjeldus Jää valmistamine Nagu järgnevalt näidatud, on teil võimalik valida 2 suuruse vahel. Jääalus • Ülal märgitud jää valmistamiseks kuluv aeg on Jää hoiukasti väljatõmbamisel kaldub 30 °C, temperatuuriregulaator on seatud algseadistusele see kergelt ja jääkuubikud vajuvad kasti esiosasse. Hoiustatavate jääkuubikute maht Tavalise suurusega jää...
Pagina 326
Automaatne jäävalmistaja Kasutamine • Esimese partii jääkuubikute valmistamine võtab umbes 24 tundi aega • • Peske veepaaki ja jää hoiukasti. seda isegi juhul, kui paagis on veel vett järel. • Kasutage jääaluse ja toru puhastamiseks jääaluse • Eemaldage veepaak regulaarselt ja peske veega puhtaks.
Pagina 327
Automaatne jäävalmistaja Jäävalmistamise katkestamine Jääaluse puhastamine • • puhastamiseks. • • Kasutamine kasutatud. Toiming Displei • Vesi juhitakse surve all veepaagist jääalusele. • Ühe puhastamise käigus väljutatava vee kogus on 100 ml. Ettevalmistamine • Valage vesi veepaaki ja asetage oma kohale. Vajutage sisestusnuppu.
Pagina 328
Veeväljuti Kirjeldus Kasutamine Eemaldage väljuti paak ja peske see puhtaks. välja võtta.) Hoob Toiming Joogivesi Alus Andur on silma eest varjatud. Vee piirjoon Väljuti uks • Väljuti ukse avamiseks puudutage andurit. • Enne vee valamist tuleb väljuti paak kindlasti oma kohale asetada.
Pagina 329
Veeväljuti Väljuti paagi puhastamine Pärast puhastamist Võtke väljuti paak umbes kord kuus välja ja peske veega puhtaks. Veenduge, et kõik osad on kindlalt kohale kinnitatud. Vajutage hooba ja laske kogu väljuti paagis oleval veel Vastasel juhul võib tulemuseks olla veeleke. välja voolata.
Pagina 330
Puhastamine ja hooldamine Külmiku väljalülitamine 1. Eemaldage kõik toiduained. • 2. Eraldage toitepistik pistikupesast. • Osad majapidamiskemikaalid võivad põhjustada kahjus- tusi, mistõttu kasutage ainult lahjendatud nõudepesuve- 3. Puhastage ja kuivatage seadme sisemus põhjalikult. 4. Jätke seadme uksed mõneks päevaks kergelt •...
Pagina 331
Normaalne nähtus. Soojust põhjustab korpuses asuv soe toru, mis hoiab ära kondensaadi puudutamisel soe. tekkimise. Piirkond ukse käepideme Normaalne nähtus. Soojendusseade hoiab ära kondensaadi tekkimise ukse sisse. puudutamisel soe <ainult mudel SJ-WX830A>. Järgmised helid on tavapärased. • • -- Töötamisheli kostub kohe pärast jahutusseadme automaatset sulatamist. • • Praksumisheli, kriuksumine -- Seda põhjustab siseseinte ja siseosade paisumine ja kokkutõmbumine jahutamise...
Pagina 332
Enne teenindusse helistamist Jää valmistamine Probleem Jäävalmistaja ei tööta. • Kas veepaagis on vett? • Kas veepaak on kindlalt oma kohale asetatud? • • Tuvastushoob „VÄLJAS“? • Kas jääkuubikud on kuhjatud vastu jää hoiukasti Täis mahu • Proovige jääalust puhastada. Kui jääaluse tuvastamine päev.
Pagina 333
Toote andmeleht LISA III Kaubamärk Mudeli nimi SJ-WX830A SJ-SX830A SJ-PX830A Kategooria A ++ A ++ Energiatõhususe klass EL-i Ecolabeli auhind — — — Aastane energiakulu *1 [kWh/ aasta] G Kõigi tähemärgist mitteväärivate hoidesektsioonide mahutavus [ L ] Kõigi tähemärgist väärivate...
Pagina 334
SHARP, si najprej pazljivo preberite navodila, da jo boste lahko kar najbolje izkoristili. • Ta hladilnik je namenjen izdelovanju ledenih kock, hlajenju in zamrzovanju hrane. • od +10 °C do 32 °C Hladilnik najbolje deluje pri okoljskih temperaturah navedenega klimatskega od +16°C do 32 °C...
Pagina 335
Po zunanjem ohišju ali notranjosti ne škropite z vodo. Transport Ko namestite ali premikate vaš hladilnik, uporabite pride do poškodb. SHARP, za servis. Zagotovite, da hladilnik ne predstavlja nevarnosti za rear bottom odstranite magnetna tesnila naprave, da se otrok ne zagozdi v notranjosti.)
Pagina 336
• • nasprotna nogica malenkost od tal. hladilnik. • zgornji sliki, se lahko temperatura v enoti dvigne in pride do hrupa ter okvare. Potreben prostor za uporabo SJ-WX830A, Opomba SJ-PX830A SJ-SX830A • • 1440mm 1432mm svetlobi, prav tako ga ne postavljajte blizu naprav, ki...
Pagina 337
Opis SJ-SX830A SJ-PX830A Cover SJ-WX830A izpostavljena pretoku hladnega zraka. SJ-WX830A strani. mete z visoko vsebnostjo vlage. • Odstranite lahko katere koli police ali predale s številkami 1,2,4,5,6,7,9,10,11,12,13 na zgornji sliki. • uporabljate tako. Alarm vrat • • Alarm vrat zazveni 1 minuto po odpiranju vrat in nato •...
Pagina 338
Shranjevanje hrane • splošni napotki za daljše shranjevanje hrane. Lahko izberete med štirimi vrstami temperaturnih • Hrana ima omejen rok uporabe za shranjevanje. proizvajalec. Temperaturno Shranjevanje Hladilnik hrane jedi Sladice ipd. • Meso, ribe postavite v predel za zelenjavo, da zmanjšate izgubo Dnevni izdelki ipd.
Pagina 339
Nakazuje povišano temperaturo ali druga okvara. Za prikaz prednastavljene temperature ali Za vstop v nastavitev. nastavitve. Ikone Pritisnite tipko enter. predela in ikon delovanja. »IZKLOPLJENI« s privzeto nastavitvijo.) < Prikaz stanja pripravljenosti > * Temperatura ni prikazana na zaslonu, ko deluje eden od Prikaz temperature se spreminja.
Pagina 340
Upravljanje temperature Decrease Increase • Hladilnik samodejno upravlja s temperaturo. Tako kot spodaj, lahko vidite prednastavljeno temperaturo. • Nastavite temperaturo. • Privzeta nastavitev je 3 °C. • Pritisnite tipko enter. Pritisnite tipko enter. • Temperaturo lahko prilagodite v korakih po 0,5 °C na Izberite predel.
Pagina 341
• • delovanje. • Temperatura znotraj predela hladilnika je prilagojena na pribl. 10 °C. Pritisnite tipko enter. Pritisnite tipko enter. Pritisnite na ikono. Trenutna nastavitev stanje.) Pritisnite na ikono. Trenutna nastavitev stanje.) Znova pritisnite na Nastavitev je spremenjena. ikono. • Zaporeden preklop stikala VKL./IZKL. s pritiskom na ikono. Znova pritisnite na Nastavitev je spremenjena.
Pagina 342
Hitro zamrzovanje Plasmacluster pri temperaturah med -1 °C in -5 °C. Pospeševanje zamrznitve do -5 °C je pomembno za dobro kakovost zamrznjene hrane. plesen glive Vstavite hrano. Pritisnite tipko enter. Pritisnite tipko enter. Pritisnite na ikono. Trenutna nastavitev stanje.) Pritisnite na ikono. Trenutna nastavitev stanje.) Znova pritisnite na...
Pagina 343
• Privzeta nastavitev je -18°C. • Za postopek uporabe glejte naslednjo stran. • Glejte »Shranjevanje hrane« za primerno hrano za • Temperatura je samodejno nastavljena na 0 °C ali 3 °C. • Pritisnite tipko enter. Izberite predel. Trenutna nastavitev Hrana z visoko vsebnostjo vlage lahko Predeli se spreminjajo kot v zaporedju, prikazanem zamrzne.
Pagina 344
Vstavite Pomaknite se na hrano. postopek 4 vsakega Pritisnite tipko enter. Ekspresno hlajenje Odtajevanje hrane Pritisnite na ikono. Trenutna nastavitev Pritisnite na ikono. Trenutna nastavitev Znova pritisnite na ikono. Nastavitev je spremenjena. Znova pritisnite na ikono. Nastavitev je spremenjena. • Zaporeden preklop stikala VKL./IZKL. s pritiskom na ikono. •...
Pagina 345
Dodatne nastavitve Izbrana ikona utripa. Pritisnite tipko enter. izbirno tipko, dokler se ne oglasi prikazanem zaporedju s pritiskom nazaj) Zaklepanje dozirnika vode • dozirnika vode s strani otrok ali drugih oseb. • Zaporeden preklop stikala VKL./IZKL. s pritiskom izbirne tipke. Izberite ikono.
Pagina 347
Samodejni izdelovalec ledu Opis Izdelovanje ledu Lahko izberete 2 velikosti, ki sta prikazani spodaj. Prostornina Pribl. 1,8 l Zgornja meja temperature Pribl. 2 ur Pladenj za led je na zgornjem delu zadnje Opomba strani. • Ko potegnete za zaboj za led, se rahlo nagne z energijo je izklopljeno brez odpiranja ali zapiranja vrat.
Pagina 348
Samodejni izdelovalec ledu Opomba • Za izdelavo prvih ledenih kock je potrebnih 24 • Iz higienskih razlogov dolijte vodo enkrat tedensko, • Operite rezervoar za vodo in zaboj za led. • • z vodo. • ledu je lahko umazanija ali vonjave.) nenavadnih zvokov, kar pa je normalno.
Pagina 349
Samodejni izdelovalec ledu Preklic izdelovanja ledenih kock • • • Zaboj za led lahko uporabite kot zaboj zamrzovalnika. • • Voda prisilno pride iz rezervoarja za vodo v pladenj za led. • 230 mL. Priprava • Zlijte vodo v rezervoar za vodo in opravite nastavitev. Pritisnite tipko enter.
Pagina 350
Dozirnik vode Opis Odstranite dozirnik vode in ga operite. Opozorilo Senzor videti. Vrata dozirnika Opomba • • Dotaknite se senzorja, da odprete vrata dozirnika. nalijete vodo. • odpiranju in zapiranju vrat voda zlije. da zaslišite zvok. • • Alarm vrat dozirnika se oglasi pred zapiranjem. •...
Pagina 351
Dozirnik vode vode. Dvignite dozirnik vode navzgor, da ga odstranite. Do konca vstavite dozirnik vode in preverite, da ste Rezervoar Odstranite cev in šobo rezervoarja. Razstavite šobo rezervoarja. Opomba • pride do kondenza. • Ko razstavljate rezervoar, ne smete izgubiti tesnilke. SL-18...
Pagina 352
Odtajevanje hladilne enote Odtajevanje deluje samodejno z edinstvenim sistemom • • • Stopite v stik s serviserjem, ki ga je odobril SHARP, da z milnico za pranje. Nato s hladno vodo temeljito obrišite usposobljen serviser. vodo z milnico. • •...
Pagina 353
dotik. vrat dozirnika <samo za SJ- Hladilnik proizvaja glasen Naslednji zvoki so normalni. hrup. • • Kompresor je enkrat dnevno zelo glasen. -- Do zvokov delovanja pride neposredno po samodejnem odtajevanju hladilne enote. • • Znotraj ali zunaj hladilnika se Do tega lahko pride v enem izmed naslednjih primerov.
Pagina 354
Izdelovanje ledu Izdelovalec ledu ne deluje. • Ali je voda v rezervoarju za vodo? • Ali je rezervoar za vodo dobro vstavljen. • Ali je v zaboju za led polica ali hrana? • • Ali se ledene kocke nabirajo na zadnjem delu ledene kocke.) polne •...
Pagina 355
Podatkovna kartica PRILOGA III Blagovna znamka Naziv modela SJ-WX830A SJ-SX830A SJ-PX830A Kategorija A ++ A ++ Oznaka EU Eco — — — Letna poraba energije *1 [KWh/ leto] G Kapaciteta vseh predelov brez ocene z zvezdico [ L ] Kapaciteta vseh zamrzovalnih...