Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Milwaukee M18 FMT Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing pagina 72

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 41
OSTRZEŻENIE! Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, obrażeń ciała
lub uszkodzeń produktu w wyniku zwarcia, nigdy nie zanurzać
urządzenia, wymiennej baterii ani ładowarki w cieczy ani nie
dopuszczać, aby ciecz przeniknęła do ich wnętrza. Płyny agresywne
korozyjnie i przewodzące prąd elektryczny jak woda morska,
niektóre przemysłowe substancje chemicznie i środki wybielające
lub produkty zawierające środki wybielające itd. mogą powodować
zwarcie.
WARUNKI UŻYTKOWANIA
Urządzenie można wyposażyć w różne wkładki i przeznaczone jest
do następujących prac:
Za pomocą głowicy szli erskiej delta: do szlifowania płaszczyzn
drewna, metalu i tworzyw sztucznych.
Za pomocą piły segmentowej: do cięcia płaskiego drewna i
tworzyw sztucznych.
Za pomocą piły uniwersalnej: do obróbki drewna.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym
przeznaczeniem.
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i
części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części,
które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedsta-
wicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów
usługowych/gwarancyjnych).
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego.
Przy zamawianiu należy podać numer oraz typ elektronarzędzia
umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można
dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo
bezpośrednio w Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany.
BATERIE AKUMULATOROWE
Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, należy
przed użyciem naładować.
W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów
wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wysta-
wienia na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych
(niebezpieczeństwo przegrzania).
Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy utrzymywać
w czystości
Dla zapewnienia optymalnej żywotności akumulatory po użyciu
należy naładować do pełnej pojemności.
Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy
wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu.
W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni:
Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok. 27°C.
Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%.
ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA
Pakiet akumulatorowy jest wyposażony w zabezpieczenie przed
przeciążeniem, które chroni akumulator przed przeciążeniem
i zapewnia jego dużą żywotność. Przy ekstremalnie silnym
narażeniu elektronika akumulatora automatycznie wyłącza
maszynę. Aby kontynuować pracę należy wyłączyć i ponownie
włączyć maszynę. Jeżeli nie nastąpiłby ponowny rozruch maszyny,
to możliwe, że pakiet akumulatorowy jest wyładowany i musi
zostać ponownie naładowany w ładowarce.
TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO JONOWYCH
Akumulatory litowo-jonowe podlegają ustawowym przepisom
dotyczącym transportu towarów niebezpiecznych.
Transport tych akumulatorów winien odbywać się przy przestrze-
ganiu lokalnych, krajowych i międzynarodowych rozporządzeń i
przepisów.
• Odbiorcom nie wolno transportować tych akumulatorów po
drogach ot tak po prostu.
• Komercyjny transport akumulatorów litowo-jonowych przez
przedsiębiorstwa spedycyjne podlega przepisom dotyczącym
transportu towarów niebezpiecznych. Przygotowania do wysyłki
oraz transport mogą być wykonywane wyłącznie przez odpo-
wiednio przeszkolone osoby. Cały proces winien odbywać się pod
fachowym nadzorem.
W czasie transportu akumulatorów należy przestrzegać
następujących punktów:
• Celem uniknięcia zwarć należy upewnić się, że zestyki są zabezpi-
eczone i zaizolowane.
• Zwracać uwagę na to, aby zespół akumulatorów nie mógł się
przemieszczać we wnętrzu opakowania.
• Nie wolno transportować akumulatorów uszkodzonych lub z
wyciekającym z elektrolitem.
Odnośnie dalszych wskazówek należy zwrócić się do swojego
przedsiębiorstwa spedycyjnego.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt
opisany pod „Dane techniczne" spełnia wszystkie istotne przepisy
dyrektyw
2011/65/UE
2014/30/UE
2006/42/WE
i zastosowano następujące zharmonizowane normy :
EN 62841-1:2015
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2020-10-10
Alexander Krug / Managing Director
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Pol
Polski
69

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave