Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 18
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
o cerca il tuo prodotto tra le
M18 FID2
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
migliori offerte di Elettroutensili
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Milwaukee M18 FID2-0X
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Milwaukee M18 FID2

  • Pagina 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Milwaukee M18 FID2-0X o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili M18 FID2 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство...
  • Pagina 2 ENGLISH Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints with operating description and functional description and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie imagée Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Pagina 3 STOP START...
  • Pagina 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Pagina 5 click...
  • Pagina 6 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Pagina 7 LOCK...
  • Pagina 8 click...
  • Pagina 9: Technical Data

    Do not dispose of used battery packs in the household GB-DECLARATION OF CONFORMITY Impact range ...................– refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to We declare as the manufacturer under our sole responsibility Max. diameter bolt / nut ..............M16 retrieve old batteries to protect our environment.
  • Pagina 10: Technische Daten

    MAINTENANCE Check the tightness with a hand-torque wrench. Leerlaufdrehzahl ..............0-2600 min Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should If the fasteners are too tight, reduce the impacting time. Schlagzahl ..................– components need to be replaced which have not been Maximale Schraubengröße / Mutterngröße ..
  • Pagina 11: Drehzahleinstellung

    Alexander Krug WARTUNG Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Managing Director Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Bevollmächtigt die technischen Unterlagen Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren zusammenzustellen Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei Fachhändler.
  • Pagina 12 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou Bevollmächtigt die technischen Unterlagen Informations sur les vibrations avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système zusammenzustellen Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois d’évacuation écologique des accus usés.
  • Pagina 13: Dati Tecnici

    Valori misurati conformemente alla norma EN 62841. La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile ENTRETIEN è di solito di: Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A))......96,75 dB (A) détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont Potenza della rumorosità...
  • Pagina 14 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Max-Eyth-Straße 10 esploso del dispositivo indicando il modello della macchina di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero 71364 Winnenden ed il numero a sei cifre sulla targa di potenza rivolgendosi al batterie usate.
  • Pagina 15 EN 62841. No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Managing Director Apretar tornillos y tuercas de tamaño máximo Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de Valor de vibraciones generadas a ............18,63 m/s baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Pagina 16: Portugues

    MANTENIMIENTO Incerteza K= ....................1,5 m/s Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En ATENÇÃO caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
  • Pagina 17 Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o Alexander Krug serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a bloco acumulador. Managing Director brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo...
  • Pagina 18: Technische Gegevens

    Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingebepaald Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. volgens EN 62841. Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke Techtronic Industries GmbH Vastdraaien van schroeven en moeren van maximale grootte recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Pagina 19 Vibrationsinformation beschreven, neem dan contact op met een offi cieel Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). beregnet iht. EN 62841. Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat Tilspænding af skruer og møtrikker af maksimal størrelse...
  • Pagina 20 Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se kører. brochure garanti/kundeserviceadresser). Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på...
  • Pagina 21: Ytterlige Sikkerhets- Og Arbeidsinstruksjoner

    ....M18B2, M18B4, M18B5, M18B6, M18B9 71364 Winnenden Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller Anbefalte ladere ..................M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6 Germany husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din Støyinformasjon fagforhandler. BATTERIER Måleverdier fastslått i samsvar med EN 62841.
  • Pagina 22: Övriga Säkerhets- Och Användningsinstruktioner

    VEDLIKEHOLD Slagtal ..................0-4300 min Maximal skruv- respektive mutterstorlek ........M16 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut Obelastat varvtal ..............0-2600 min hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ Slagtal ..............
  • Pagina 23 SYMBOLER Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. BATTERIER Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee OBSERVERA! VARNING! FARA! Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk. Tools för återvinning.
  • Pagina 24 TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN ISKEVÄ RUUVINKIERRIN M18 FID2 TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA takaisku. Selvitä työkalun juuttumisen syy ja poista syy turvallisuusmääräyksiä noudattaen. Tuotantonumero ................... 4677 75 02... Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa "Tekniset ...000001-999999 Mahdollisia syitä voivat olla: tiedot" kuvattu tuote vastaa kaikkia sitä koskeviä direktiivien •...
  • Pagina 25 Μέγιστο μέγεθος βιδών / μέγεθος παξιμαδιών ......M16 HUOLTO Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï ..........0-2600 min Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí ............– varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Μέγιστο μέγεθος βιδών / μέγεθος παξιμαδιών ...
  • Pagina 26 συσκευασία και να μη γλιστρά. Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη Alexander Krug • Η μεταφορά μπαταριών που παρουσιάζουν φθορές ή φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια Managing Director διαρροές δεν επιτρέπεται. απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με...
  • Pagina 27 ....M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6 Germany Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Gürültü bilgileri Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek Ölçüm değerleri EN 62841 e göre belirlenmektedir. biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; AKÜ Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
  • Pagina 28 TECHNICKÁ DATA AKU RÁZOVÉ UTAHOVÁKY M18 FID2 süreç uzmanca bir refakatçilik altında gerçekleştirilmek zorundadır. Výrobní číslo ....................4677 75 02... Pillerin taşınması sırasında aşağıdaki hususlara dikkat ...000001-999999 edilmesi gerekmektedir: Počet otáček při běhu naprázdno ...........0-1900 min Počet úderů při zatížení ........
  • Pagina 29 EN IEC 63000:2020 ÚDRŽBA • při odkládání přístroje Winnenden, 2020-10-26 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte odštěpky. vyměnit v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam Při vrtání...
  • Pagina 30 ......2,1 kg Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa Odporúčaná okolitá teplota pri práci ............-18...+50 °C alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu Techtronic Industries GmbH Odporúčané typy akupaku................ M18B2, M18B4, M18B5, M18B6, M18B9 starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s Max-Eyth-Straße 10...
  • Pagina 31 Maksymalna wielkość śruby / nakrętki ........M16 náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat Gniazdo końcówki ................... HEX 1/4" (6,35 mm) vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Moment obrotowy ....................226 Nm brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Napięcie baterii akumulatorowej..........
  • Pagina 32 Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia). Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było Techtronic Industries GmbH wymienić części, które nie zostały opisane, należy Akumulatory Systemu M18 należy ładować wyłącznie przy Max-Eyth-Straße 10...
  • Pagina 33 MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS CSAVARBEHAJTÓ M18 FID2 betétszerszám elakadása fennáll; ennek során nagy működik. A funkció automatikusan kikapcsol a csavar ellennyomatékú visszarúgás történhet. Határozza és teljes behajtásakor. Gyártási szám....................4677 75 02... szüntesse meg a betétszerszám elakadásának okát a ...000001-999999 biztonsági útmutatások betartása mellett.
  • Pagina 34: Karbantartás

    ......2,1 kg pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, Priporočena temperatura okolice pri delu ..........-18...+50 °C melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee Priporočene vrste akumulatorskih baterij ..........M18B2, M18B4, M18B5, M18B6, M18B9 szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Priporočeni polnilniki..............
  • Pagina 35 Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable, nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih plinske in vodne napeljave. Alexander Krug zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Obdelovanec zavarujte z vpenjalno pripravo. Nezavarovani Managing Director službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih obdelovanci lahko povzročijo težke poškodbe in okvare.
  • Pagina 36 ......2,1 kg Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno Preporučena temperatura okoline kod rada ..........-18...+50 °C smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija Techtronic Industries GmbH Preporučeni tipovi akumulatora ..............M18B2, M18B4, M18B5, M18B6, M18B9 odgovarajuće okolini.
  • Pagina 37 ......M16 Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Apgriezieni tukšgaitā ..............0-2600 min zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Sitienu biežums ................– Maksimālais skrūves lielums/uzgriežņa lielums ......M16 brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Pagina 38 APKOPE Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas vadus. Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Fiksējiet apstrādājamo materiālu ar fi ksācijas aprīkojumu.
  • Pagina 39 Max-Eyth-Straße 10 Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite 71364 Winnenden Įrankių griebtuvas ..................HEX 1/4" (6,35 mm) į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką Germany Sukimo momentas ...................226 Nm sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai keičiamo akumuliatoriaus įtampa ..........
  • Pagina 40 Maksimaalne kruvi / mutri suurus ..........M16 TECHNINIS APTARNAVIMAS Pöörlemiskiirus tühijooksul .............0-2800 min Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines Löökide arv ................0-3400 min dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Maksimaalne kruvi / mutri suurus .......
  • Pagina 41 • elektritööriista ülekoormamine EN IEC 63000:2020 HOOLDUS Ärge sisestage jäsemeid töötavasse masinasse. Winnenden, 2020-10-26 Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee Rakendustööriist võib kasutamise ajal kuumaks minna. tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, TÄHELEPANU! Põletusoht laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis • tööriista vahetamisel (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Pagina 42 домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы Managing Director h,ID Небезопасность K= ............................1,5 m/s компании Milwaukee предлагают восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. Уполномочен на составление технической документации. ВНИМАНИЕ Не храните аккумуляторы вместе с металлическими Techtronic Industries GmbH предметами...
  • Pagina 43 ..........18,63 m/s h,ID Несигурност K= .....................1,5 m/s Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения необходимости в замене, которая не ВНИМАНИЕ была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. список Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 62841 измервателен метод...
  • Pagina 44 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни извадете акумулатора. части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при...
  • Pagina 45 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Max-Eyth-Straße 10 direcţideterminate conform normei EN 62841. menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să 71364 Winnenden Strângerea şuruburilor şi piuliţelor de mărime maximă recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului Germany Valoarea emisiei de oscilaţii a...
  • Pagina 46 ......96,75 dB (A) INTREŢINERE Ниво на јачина на звук. (Несигурност K=3dB(A)) ........107,75 dB (A) Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Носте штитник за уши. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie Информации за вибрации...
  • Pagina 47 Techtronic Industries GmbH да е зафат врз машината. бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните Max-Eyth-Straße 10 агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). 71364 Winnenden Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и Germany не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги собираат старите...
  • Pagina 48 Затягнення гвинтів та гайок максимального розміру ......18,63 m/s кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. похибка K = ....................1,5 m/s Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних Alexander Krug акумуляторних батарей, безпечну для довкілля; Managing Director ПОПЕРЕДЖЕННЯ! зверніться до свого дилера.
  • Pagina 49 Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді, для...
  • Pagina 50 ‫اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ M18 FID2 ‫ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﻛﮭرﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﻋﻧد وﺿﻊ اﻟﺟﮭﺎز‬ • .‫ﻻ ﯾﺟب إزاﻟﺔ اﻟﻧﺷﺎرة واﻟﺷظﺎﯾﺎ أﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﯾل اﻵﻟﺔ‬ .‫ﯾﺟب إﻋﺎدة ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻏﯾر اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻟﻔﺗرة ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام‬ 4677 75 02..................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬ ...000001-999999 ‫ﻋﻧد اﻟﻌﻣل ﻓﻲ ﺳﻘف اﻟﺣواﺋط أو اﻷرﺿﯾﺔ، ﺗوخ اﻟﺣذر وﺗﺟﻧب اﻟﻛﺎﺑﻼت اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ‬...
  • Pagina 51 Copyright 2020 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Str. 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany (10.20) +49 (0) 7195-12-0 4931 4149 69 www.milwaukeetool.eu...

Inhoudsopgave