Samenvatting van Inhoud voor AEG Electrolux DD9693-M
Pagina 1
DD9693-M DD9663-M Einbau-Flachschirm-Dunstabzugshaube Built-In- Flat-Screen Fume Extractor Hood Inbouw-wasemkappen met plat scherm Cappa aspirante da incasso con schermo piatto Estraibile Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e per l'uso...
Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE............................5 CHARAKTERISTIKEN................................6 MONTAGE....................................8 BEDIENUNG..................................11 WARTUNG....................................12...
Pagina 3
Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ........................14 CHARACTERISTICS................................15 INSTALLATION ..................................17 USE.......................................20 MAINTENANCE..................................21...
Pagina 4
Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN SUGGESTIES .............................23 EIGENSCHAPPEN................................24 INSTALLATIE ..................................26 GEBRUIK....................................29 ONDERHOUD ..................................30...
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. FÜR DEN KÜCHENMÖBEL-MONTEUR • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind. •...
MONTAGE Bohren der Befestigungslöcher und Fixieren der Befestigungsbügel 7.2.1 Nachstehende Linien an die Wand zeichnen: • Eine vertikale Linie bis zur Decke oder oberen Begrenzung, und zwar in der Mitte des Bereiches, in dem die Haube montiert werden soll; • Eine horizontale Linie: mit einem minimalen Abstand von 650 mm zur Kochfläche. •...
Montage des Haubenkörpers • Bevor der Haubenkörper eingehakt wird, die 2 Schrauben Vr bei den Haubenkörper-Anhakpunkten festziehen. • Den Haubenkörper bei den Schrauben 12a einhängen. • Die Halteschrauben 12a definitiv festziehen. • Den Haubenkörper mit Hilfe der Schrauben Vr ausrichten. Anschlüsse ANSCHLUSS IN ABLUFTVERSION ø...
14.1 Anschluss Umluftversion • Die Verlängerungen 14.1 beim Anschluss 15 seitlich einfügen. • Den Anschluss 15 am Haltebügel 7.3 einsetzen und mit einer Schraube fixieren. • Überprüfen, ob die Verlängerungen 14.1 mit den entsprechen- ø 150 den Kaminstutzen sowohl horizontal wie auch vertikal über- einstimmen.
BEDIENUNG Schalttafel Taste Funktion Schaltet die Beleuchtung ein oder aus. Ein- oder ausgeschaltet. Stellt den Motor ab. Ein- oder ausgeschaltet. Schaltet die erste Geschwindigkeitsstufe ein. Eingeschaltet Schaltet die zweite Geschwindigkeitsstufe ein. Eingeschaltet Schaltet die dritte Geschwindigkeitsstufe ein. Eingeschaltet Aktiviert von jeder Geschwindigkeit aus, auch Eingeschaltet bei abgestelltem Motor, die Intensivgeschwin- digkeit, die auf 5 Minuten zeitgeregelt ist.
WARTUNG Metallfettfilter REINIGUNG DER SELBSTTRAGENDEN METALLFETTFILTER Reset des Alarmsignals • Die Beleuchtung und den Abzugsmotor abstellen. • Die Taste H mindestens 2 Sekunden lang drücken; die Bestätigung erfolgt durch Ausgehen der LED. Reinigung der Filter • Die Fettfilter sind spülmaschinengeeignet und müssen gewa- schen werden, sobald sich die LED der Taste H bleibend einschaltet, oder mindestens alle 2 Monate, oder auch öfter, je nach Intensität des Gebrauchs.
Pagina 13
Aktivkohle-Geruchsfilter (Filterversion) Der Aktivkohlefilter ist weder waschbar, noch regenerierbar und muss ausgewechselt werden, wenn die LED der Taste H blinkt, oder mindestens alle 4 Monate. Die Alarmmeldung erfolgt nur, wenn der Absaugmotor zugeschaltet ist. Aktivierung des Alarmsignals • Bei den Filterversionen der Abzugshauben wird die Alarmanzeige für Filtersättigung im Augenblick der Installation oder in der Folge aktiviert.
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accord- ingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incor- rect or improper installation.
INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing 7.2.1 Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the centre of the area in which the hood will be installed. •...
Pagina 18
Mounting the hood body • Before attaching the hood body, tighten the two screws Vr lo- cated on the hood body mounting points. • Hook the hood body onto the screws 12a. • Fully tighten support screws 12a. • Adjust screws Vr to level the hood body. Connections DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM ø...
14.1 RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET • Insert the connection extension pieces laterally 14.1 in connec- tion 15. • Insert the Connector 15 into the Support bracket 7.3 and fix it with a screw. ø 150 • Make sure that the outlet of the extension pieces 14.1 is hori- zontally and vertically aligned with the chimney outlets.
Control panel Button Function Turns the Lighting System on and off. On or Off Turns the Motor on and off. On or Off Activates speed one. Activates speed two. Activates speed three. Activates intensive speed from any other speed, including motor off. This speed is timed to run for 5 minutes, after which the system will return to the speed that was previously set.
MAINTENANCE Metal grease filters CLEANING THE SELF-BEARING METAL GREASE FILTERS Resetting the alarm signal • Turn the Lights and the Suction motor off. • Press button H and hold for at least 2 seconds, confirmation is provided by the fact that the Led goes out. Cleaning the Filters •...
Activated charcoal filters (Recirculation Version) This filter cannot be washed or regenerated, and must be replaced when the Led on Button H starts to flash, or at least every 4 months. The alarm can only be seen when the Suction motor is turned on.
ADVIEZEN EN SUGGESTIES Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken worden beschreven die niet van toe- passing zijn op uw apparaat. INSTALLATIE • De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die voortkomt uit onjuiste of niet overeenkomstig de regels der kunst uitgevoerde installaties.
INSTALLATIE Boren van gaten in de wand en bevestiging van de draagbeugels 7.2.1 Trek de volgende lijnen op de wand: • een verticale lijn tot aan het plafond of tot aan de bovenlimiet, in het midden van de zone waar u de wasemkap wilt installeren;...
Pagina 27
Montage van de Wasemkap • Alvorens de wasemkap vast te haken, de 2 schroeven Vr, die zich op de bevestigingspunten van de wasemkap bevinden, aanhalen. • Haak de wasemkap vast aan de schroeven 12a. • De dragende schroeven 12a definitief aanhalen. •...
14.1 LUCHTUITLAAT FILTERVERSIE • Monteer de verlengstukken van het verbindingsstuk 14.1 zijde- lings op het verbindingsstuk 15. • Den Anschluss 15 am Haltebügel 7.3 einsetzen und mit einer Schraube fixieren. ø 150 • Verzeker u ervan dat de uitlaat van de verlengstukken van het verbindingsstuk 14.1 zowel horizontaal als verticaal corres- pondeert met de mondstukken van de schouw.
GEBRUIK Bedieningspaneel Toets Functie Schakelt de verlichtingsinstallatie in en uit. Aan of uit Zet de motor uit. Aan of uit Schakelt de eerste snelheid in. Aan. Schakelt de tweede snelheid in. Aan. Schakelt de derde snelheid in. Aan. Activeert de hoogste snelheid vanuit elke snel- Aan.
ONDERHOUD Metalen vetfilters REINIGEN VAN DE ZELFDRAGENDE METALEN VETFILTERS Reset van het alarmsignaal • Schakel de lampen en de zuigmotor uit. • Druk minstens 2 seconden op de toets H. Ter bevestiging gaat de led uit. Reinigen van de filters •...
Geurfilters met actieve koolstof (Model met luchtcirculatie) Dit filter is niet afwasbaar en niet regenereerbaar en moet worden vervangen als de led van de toets H knippert of in elk geval om de 4 maanden. Het alarm wordt alleen gesignaleerd als de zuigmotor ingeschakeld is.