FR
3.4. Installation du centre de contrôle et du
capteur (BC-E)
Des consignes détaillées concernant la fixation sur
le mur du centre de contrôle sont fournies avec ce
dernier. Installer le capteur de température sur le
mur du sauna au dessus du poêle, dans l'axe central
de la largeur de ce dernier, à 100 mm du plafond.
Figure 6.
Ne pas placer la bouche d'arrivée d'air de manière
à ce que le flux d'air refroidisse le capteur de tem-
pérature. Figure 5.
3.4.1. Unités de contrôle adaptées
Harvia Griffin CG170
•
Harvia C150
•
Harvia Xenio CX170
•
Harvia C90
•
Voir les derniers modèles d'unités de contrôle dans
notre site Web www.harvia.com.
400-415 V
3N~
1 2 3 4 5 6 7
GRD
N
230-240 V
1 2 3 4 5 6
3~
GRD
L1
230-240 V
1 2 3 4 5 6
1N~
GRD
Figure 10. Raccordements électriques du poêle (BC)
Figuur 10. Elektrische aansluitingen (BC)
b0
b
a1
a
b0
b
a1
a
b0
b
a1
a
L1 L2 L3
P
L2
L3
L1
N
NL
3.4. Installatie van de besturingsunit en
sensors (BC-E)
De besturingsunit gaat vergezeld van gedetailleerde
instructies voor het aan de muur bevestigen van het
middendeel. Installeer de temperatuursensor tegen
de wand van de saunaruimte boven de saunaoven.
De sensor moet op de zijdelingse centrumlijn van de
saunaoven worden gemonteerd, 100 mm onder het
plafond. Figuur 6.
Plaats het ventilatiegat voor luchttoevoer niet zo-
danig dat de temperatuursensor door de luchtstroom
wordt afgekoeld. Figuur 5.
3.4.1. Geschikte besturingen
Harvia Griffin CG170
•
Harvia C150
•
Harvia Xenio CX170
•
Harvia C90
•
Bekijk de nieuwste modellen besturingen op onze
website www.harvia.com.
230 V/
240 V
1N~
230 V
3~
400 V
3N~
Figure 11. Raccordements électriques du poêle (BC-E)
Figuur 11. Elektrische aansluitingen (BC-E)
67