Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

ORC8M362BX
NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
aeg.com\register
aeg.com/register
2
29
57

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG ORC8M362BX

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank ORC8M362BX aeg.com\register...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENING.....................9 5. WI-FI INSTELLING CONNECTIVITEIT............13 6.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    en complexe beperkingen mogen het apparaat in- en uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat en mobiele apparaten met de app.
  • Pagina 4: Indien Het Netsnoer Beschadigd Is, Moet Het Worden

    behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen. • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen.
  • Pagina 5: Elektrische Aansluiting

    • Als je het apparaat verplaatst, til het dan op aan de voorrand, om krassen op de Het apparaat bevat ontvlambaar gas, vloer te voorkomen. isobutaan (R600a), een aardgas met een • Bescherm de vloer tegen krassen bij het hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor omdraaien van de deur van het apparaat.
  • Pagina 6: Verwijdering

    fysieke omstandigheden in huishoudelijke meer verkrijgbaar is leverbaar zijn: apparaten, zoals temperatuur, trillingen, thermostaten, temperatuursensoren, vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie printplaten, lichtbronnen, deurgrepen, te geven over de operationele status van deurscharnieren, laden en mandjes. het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 jaar gebruik in andere toepassingen en zijn nadat het model uit de handel is genomen.
  • Pagina 7: Afmetingen

    3.1 Afmetingen 90° 140° Totale afmetingen ¹ Totale benodigde ruimte in gebruik ³ 2020 2050 1031 1256 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ³ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht, plus de ruimte die nodig is om de Benodigde ruimte tijdens gebruik ²...
  • Pagina 8: Waterpas Zetten

    correct functioneren, maar het energieverbruik kan licht toenemen. De juiste werking van het apparaat kan Om de beste werking van het apparaat te enkel worden gegarandeerd bij het garanderen, mag je het apparaat niet opgegeven temperatuurbereik. installeren in direct zonlicht. Installeer het apparaat niet in de buurt van de warmtebron (oven, fornuizen, radiatoren, fornuizen, afzuigkappen, kookplaten of afzuigkappen),...
  • Pagina 9: De Deur Omkeren

    3.6 De deur omkeren Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal, om krassen te voorkomen. 3.5 Afstandhouders achter Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur.
  • Pagina 10: Bedieningspaneel

    4.1 Bedieningspaneel 4.3 Uitschakelen Toets voor het instellen van de vriezertemperatuur 1. Houd de temperatuurknop van de vriezer Indicatielampje vriesvak en de temperatuurknop van de koelkast tegelijkertijd 10 seconden ingedrukt. Extra Freeze-indicatielampje Toets voor het instellen van de In het display wordt de indicator koelkasttemperatuur weergegeven.
  • Pagina 11: Eco Functie

    Houd de temperatuurknop van de koelkast ingedrukt totdat het Extra Cool- indicatielampje uit gaat om de Extra Cool- De temperatuurlampjes tonen de functie uit te schakelen voordat deze ingestelde temperatuur. De ingestelde automatisch wordt beëindigd. temperatuur wordt binnen 24 uur bereikt. Na een stroomstoring blijft de ingestelde Schakel de Extra Cool-functie uit om een temperatuur opgeslagen.
  • Pagina 12: Deur Open-Alarm

    2. Druk binnen de volgende 7 seconden op . Als u niet binnen deze tijd op de Het MultiSwitch-vak bereikt de ingestelde toets drukt, wordt het vriesvak niet temperatuur na 24 u. Wacht tot het omgezet in een koelkast. MultiSwitch vak de ingestelde 3.
  • Pagina 13: Indicator Vervanging Luchtfilter

    akoestisch alarm stoppen. Het display energieverbruik als er geen gebruik van de toont E09 voor 5 seconden en vervolgens vriezer wordt gemaakt. wordt de huidige vriezertemperatuur Houd de temperatuurknop van de vriezer 5 weergegeven. seconden ingedrukt om de Rest-modus in te •...
  • Pagina 14: Dagelijks Gebruik

    3. Volg de instructies in de app om het gedurende 3 seconden ingedrukt om de onboardingproces te voltooien. verbinding te herstellen. De 4. De Connectiviteitsindicator begint sneller Connectiviteitsindicator gaat aan. te knipperen tijdens het verbinden. Na de succesvolle introductie stopt de Connectiviteitsindicator met knipperen en De Connectiviteitsindicator knippert blijft deze branden.
  • Pagina 15: Chillzone 0° Verwijderen

    3. Trek de lade naar buiten terwijl je deze optilt en maak deze los van de rails. Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 6.3 Chillzone 0° lade Er bevindt zich een uittreklade in het onderste deel van het koelvak.
  • Pagina 16: Verwijderen Van Greenzone Lade

    3. Houd de voorkant van de lade omhoog 1. Trek de groentelade uit de koelkast. terwijl je de lade naar binnen duwt. 2. Til de voorkant van de lade op. 4. Druk het voorste deel van de lade naar beneden. Trek de lade er weer uit en controleer of deze correct op zowel de achterste als de voorste haken is geplaatst.
  • Pagina 17: Vochtregeling

    1. Ontgrendel de laterale grip van beide Berg alleen dichte flessen of blikjes op en zijden tegelijkertijd. plaats ze met de opening naar voor gericht. Plaats onverpakt voedsel niet in direct contact met het accessoire. 2. Trek de glazen planksteun naar jezelf toe. 6.8 Vochtregeling De glazen plank van de GreenZone-lade is uitgerust met een apparaat dat de afdichting...
  • Pagina 18 2. Als je het witte membraan van het apparaat moet vervangen, pak je het apparaat in het midden vast en scheid je Afhankelijk van de hoeveelheid en de het membraan van het deksel door aan staat van het fruit en de groenten die in het deksel te trekken.
  • Pagina 19: Vers Voedsel Invriezen

    temperatuur. Raadpleeg "Extra Freeze- functie". Zie voor meer informatie het hoofdstuk “Tips voor het invriezen“. 6.12 Het bewaren van ingevroren voedsel Als je het apparaat voor het eerst of na een periode waarin het niet is gebruikt inschakelt, moet je, voordat je de producten in het vak legt, het apparaat minstens 3 uur laten Verwijder het MULTIFLOW-paneel niet.
  • Pagina 20: Tips En Advies

    1. Vul de bakjes met water. 2. Zet de ijsbakjes in het vriesvak. Gebruik geen metalen instrumenten om de laden uit de vriezer te halen. 7. TIPS EN ADVIES 7.1 Tips voor energiebesparing • Verdeel voor efficiënter invriezen en ontdooien het voedsel in kleine porties. •...
  • Pagina 21: Winkeltips

    • Het hele vriesvak is geschikt voor de opslag van diepvriesproducten. Soort voedsel Houd‐ • Laat voldoende ruimte rond het voedsel baarheid om de lucht vrij te laten circuleren. (maan‐ • Raadpleeg voor adequate opslag het den) etiket van de voedselverpakking om de Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3 houdbaarheid van voedsel te bekijken.
  • Pagina 22: Onderhoud En Reiniging

    • Vlees en vis: stop in een geschikte • Boter en kaas: in een luchtdicht bakje verpakking en plaats deze in de Chillzone leggen of in aluminiumfolie of plastic 0°C. zakjes wikkelen, om zoveel mogelijk lucht • Groente en fruit: grondig reinigen (het uit te sluiten.
  • Pagina 23: De Vriezer Ontdooien

    1. Reinig de binnenkant en de accessoires met lauw water en wat neutraal schoonmaakmiddel. 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon en vrij van resten zijn. 3. Spoel en droog grondig. Het onderste schap dat het koelvak scheidt van de rest van de kast kan worden verwijderd om het te reinigen.
  • Pagina 24: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    glazen schap) en vervangt u het luchtfilter elke 6 maanden. Het luchtfilter is een verbruiksartikel en valt als zodanig niet onder de garantie. U kunt nieuwe luchtfilters aanschaffen bij uw lokale dealer. 8.7 Periodes dat het apparaat niet 2. Trek het gebruikte luchtfilter naar buiten. gebruikt wordt 3.
  • Pagina 25 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in de ruimte is te Raadpleeg het hoofdstuk "Installe‐ hoog. ren". Het voedsel dat in het apparaat Laat voedsel afkoelen tot kamertem‐ werd geplaatst was te heet. peratuur voordat je ze opbergt. De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten".
  • Pagina 26 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Dit is normaal dat er in de zomer en Stel in de zomer en herfst de war‐ herfst meer condensatie kan ont‐ mere temperatuur in de koelkast in staan door de verhoogde lucht- en (ca. 6-7°C). voedselvochtigheid.
  • Pagina 27: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De verbindingsindicator is knippert Connectiviteitsproblemen. Zorg ervoor dat uw internetverbin‐ gedurende lange tijd rood of wit. ding goed werkt. Als de verbinding niet wordt hersteld, probeer dan zo‐ wel de draadloze verbinding op het apparaat als het Wi-Fi-toegangspunt uit en in te schakelen.
  • Pagina 28: Technische Gegevens

    11. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel. en het productnummer die u vindt op het De QR-code op het energielabel dat bij het typeplaatje van het apparaat.
  • Pagina 29: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............29 2.
  • Pagina 30: Sécurité Générale

    comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Pagina 31: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Pagina 32: Branchement Électrique

    • Avant toute opération sur l'appareil (par Assurez-vous que la prise secteur est ex. inversion de la porte), débranchez la accessible après l'installation. fiche de la prise de courant. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N'installez pas l'appareil à proximité d'un débrancher l'appareil.
  • Pagina 33: Mise Au Rebut

    2.6 Service • Respectez les instructions de stockage figurant sur l'emballage des aliments • Pour réparer l'appareil, contactez le surgelés. service après-vente agréé. Utilisez • Emballez les aliments dans un emballage uniquement des pièces de rechange adapté au contact avec des aliments d'origine.
  • Pagina 34: Installation

    3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 3.1 Dimensions 90° 140° Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 2020 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil pour la libre circulation de l’air de sans la poignée refroidissement...
  • Pagina 35 ATTENTION! Espace total requis en service ³ Si vous installez l’appareil à proximité 2050 d’un mur, consultez les instructions d’installation pour déterminer la distance 1031 minimale entre le mur et la paroi de 1256 l’appareil équipée des charnières de porte. Ainsi, vous aurez assez de place ³...
  • Pagina 36: Mise À Niveau

    3.4 Mise à niveau ATTENTION! Si vous placez l’appareil contre le mur dans une installation autonome, installez L'alignement de la porte dépend de la les entretoises arrière afin de garantir la mise de niveau de l'appareil. distance minimale requise pour la circulation de l’air.
  • Pagina 37: Bandeau De Commande

    4.1 Bandeau de commande 4.3 Désactivation Bouton de température du congélateur Voyant du compartiment congélateur 1. Appuyez sur les touches de température du congélateur et de température du Voyant Extra Freeze réfrigérateur et maintenez-les enfoncées Bouton de température du réfrigérateur pendant quelques 10 secondes.
  • Pagina 38 Pour désactiver la fonction Extra Cool avant sa fin automatique, appuyez sur la touche de température du réfrigérateur et maintenez-la Les indicateurs de température affichent enfoncée jusqu'à ce que le voyant Extra Cool la température réglée La température s'éteigne. réglée sera atteinte dans les 24 heures. Après une coupure de courant, la Pour régler une température différente pour température réglée reste enregistrée.
  • Pagina 39: Alarme Porte Ouverte

    1. Appuyez sur la touche de température du congélateur jusqu’à ce que clignote. Le compartiment MultiSwitch atteint la 2. Appuyez sur dans les 7 secondes qui température réglée après 24 h. Attendez suivent. Si vous n’appuyez pas sur le que le compartiment MultiSwitch ait bouton dans ce délai, le compartiment ne atteint la température programmée avant sera pas converti en réfrigérateur.
  • Pagina 40: Wi-Fi Configuration De La Connectivité

    température actuelle du congélateur consommation d’énergie pendant les s’affiche. périodes de non-utilisation. • Le son de l’alarme s’éteint Pour activer le mode Rest, appuyez sur la automatiquement après 1 heure. Si la touche de température du congélateur et température est toujours trop élevée, maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes.
  • Pagina 41: Utilisation Quotidienne

    2. Le voyant de connectivité commence à enfoncée(s) les touches de température du réfrigérateur et du congélateur pendant clignoter et s’affiche sur le voyant de 3 secondes. Le voyant de connectivité température du réfrigérateur. s'allume. 3. Continuez à suivre les instructions de l’application pour terminer le processus de mise en route.
  • Pagina 42: Clayettes Amovibles

    6.2 Clayettes amovibles 6.5 Retrait Chillzone 0° Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le Nous vous recommandons de vider le souhaitez. bac avant de le sortir du réfrigérateur. Pour sortir le bac : 1.
  • Pagina 43 2. Posez la partie arrière du bac sur les 1. Déverrouiller simultanément la fixation rails. latérale des deux côtés. 2. Tirez le support de la clayette en verre vers vous. 6.6 Retrait du bac GreenZone 3. Maintenez l'avant du bac soulevé tout en le poussant vers l'intérieur de l'appareil.
  • Pagina 44 6.7 Bottle Stopper 3. Tirez le bac vers l’extérieur tout en le soulevant. L’accessoire empêche le roulement des bouteilles ou des canettes. Empilez les bouteilles ou les canettes les unes sur les autres pour économiser de l’espace et mieux organiser votre réfrigérateur. Placez l’accessoire avec la base en silicone vers le bas et commencez à...
  • Pagina 45 étanchéité et fournit une humidité optimale à 3. Assemblez une nouvelle membrane dans l’intérieur du bac. le couvercle en appuyant sur le bord de la membrane dans le couvercle. Ne placez aucun produit alimentaire sur le dispositif de contrôle de l’humidité. 4.
  • Pagina 46: Congeler Des Aliments Frais

    6.11 Congeler des aliments frais Le compartiment du congélateur est parfait pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou congelés. Pour congeler des aliments frais, activez la fonction Extra Freeze au moins 24 heures avant de placer les aliments à...
  • Pagina 47: Fabrication De Glaçons

    compartiment réfrigérateur ou à température ATTENTION! ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération. En cas de décongélation accidentelle causée par une coupure de courant par Les petites portions peuvent même être exemple, si la durée de la mise hors cuites sans décongélation préalable : dans tension est supérieure à...
  • Pagina 48 7.4 Conseils pour vos courses • Les aliments doivent être frais lorsqu’ils sont congelés pour préserver leur qualité. Après vos courses : En particulier, les fruits et les légumes doivent être congelés après leur récolte • Assurez-vous que l’emballage n’est pas pour préserver tous leurs nutriments.
  • Pagina 49: Entretien Et Nettoyage

    à température ambiante avant de les insérer. Type d’aliment Durée de • Pour éviter le gaspillage des aliments, le conserva‐ nouveau stock d’aliments doit toujours tion être placé derrière l’ancien. (mois) Viande : 7.7 Conseils pour la réfrigération des aliments Volaille 9 - 12 Bœuf...
  • Pagina 50: Nettoyage Périodique

    ATTENTION! Cet appareil contient des hydrocarbures N'endommagez pas le circuit de dans son circuit de réfrigération ; refroidissement. l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel ATTENTION! qualifié. Lorsque vous déplacez le meuble, veillez à le soulever par l’avant pour éviter d’érafler le sol.
  • Pagina 51: Périodes De Non-Utilisation

    Manipulez le filtre à air avec précaution pour éviter de rayer sa surface. Le filtre à air est livré dans un sac plastique pour préserver son efficacité. Installez le filtre à air avant d’activer l’appareil. 1. Déballez le filtre à air du sac en plastique. Remplacement du filtre à...
  • Pagina 52: Dépannage

    2. Retirez tous les aliments. 4. Laissez les portes ouvertes pour éviter la 3. Nettoyez l’appareil et tous ses formation d'odeurs désagréables. accessoires. 9. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 9.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas.
  • Pagina 53 Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la por‐ Attendez quelques secondes après te immédiatement après l’avoir fer‐ avoir fermé la porte pour la rouvrir. mée. L’éclairage ne fonctionne pas. L’éclairage est en mode veille. Fermez et ouvrez la porte.
  • Pagina 54: Remplacement De L'ampoule

    Problème Cause probable Solution La température à l’intérieur de l’ap‐ La température n’est pas réglée cor‐ Sélectionnez une température plus pareil est trop basse/élevée. rectement. élevée/plus basse. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ».
  • Pagina 55: Bruits

    10. BRUITS SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK! 11. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Pagina 56 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Pagina 57: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................57 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............59 3. MONTAGE....................62 4. BETRIEB....................... 64 5. WI-FI EINRICHTEN DER VERBINDUNG............. 68 6.
  • Pagina 58: Allgemeine Sicherheit

    Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Pagina 59: Sicherheitsanweisungen

    • ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
  • Pagina 60: Elektrischer Anschluss

    • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Netzstecker, Netzkabel, Kompressor). Gerät zirkulieren kann. Wenden Sie sich zum Austausch • Warten Sie nach der Montage oder dem elektrischer Bauteile an das autorisierte Wechsel des Türanschlags mindestens 4 Service-Zentrum oder einen Elektriker. Stunden, bevor Sie das Gerät an die •...
  • Pagina 61: Innenbeleuchtung

    • Berühren Sie nicht den Kompressor oder • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss den Kondensator. Diese sind heiß. des Geräts und reinigen Sie ihn • Geben Sie Ihr Wi-Fi-Passwort nicht weiter. gegebenenfalls. Bei verstopftem • Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Wasserabfluss sammelt sich das Gefrierfach und berühren Sie diese nicht, Abtauwasser am Boden des Geräts an.
  • Pagina 62: Montage

    • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. 3. MONTAGE WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 3.1 Abmessungen 90° 140° Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 2020 2050 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ²...
  • Pagina 63 VORSICHT! Platzbedarf insgesamt während des Be‐ Wenn Sie das Gerät gegen eine Wand triebs ³ stellen, verwenden Sie die mitgelieferten 2050 hinteren Abstandshalter für die Rückseite oder halten Sie den Mindestabstand, der 1031 in der Montageanleitung angegeben ist, 1256 ein. ³...
  • Pagina 64: Ausrichten

    3.5 Hintere Abstandshalter Steckdose nicht geerdet ist, schließen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften an eine separate Erdung an und wenden Sie sich an einen Informationen zu Montage und zum qualifizierten Elektriker. Wechseln des Türanschlags finden Sie in • Der Hersteller lehnt jegliche einer separaten Anleitung.
  • Pagina 65: Bedienfeld

    4.1 Bedienfeld 4.3 Ausschalten Taste für Gefrierschranktemperatur Anzeige Gefrierraum 1. Halten Sie die Gefrier- und Kühlschranktemperaturtasten 10 Extra Freeze-Anzeige Sekunden lang gedrückt. Taste für Kühlschranktemperatur Auf dem Display erscheint eine blinkende Anzeige Kühlraum Anzeige. Extra Cool-Anzeige 2. Das Gerät wird ausgeschaltet und die Alarmanzeige Kühlschranktemperatur durch eine Verbindungsanzeige...
  • Pagina 66 zwischen 2 und 8°C für den Kühlschrank Die Funktion wird nach etwa 6 Stunden liegen. automatisch ausgeschaltet. Um die Extra Cool Funktion vor ihrem automatischen Ende zu deaktivieren, halten Die Temperaturanzeigen zeigen die Sie die Kühlschranktemperaturtaste gedrückt, eingestellte Temperatur an. Die bis die Extra Cool Anzeige erlischt.
  • Pagina 67 2. Drücken Sie innerhalb der nächsten 7 Sekunden. Wenn Sie die Taste nicht Bevor Sie die MultiSwitch Funktion innerhalb dieser Zeit drücken, wird das aktivieren, nehmen Sie die MultiSwitch Fach nicht wieder in einen Tiefkühlgerichte aus dem Gefrierfach. Gefrierschrank umgewandelt. 3.
  • Pagina 68: Wi-Fi Einrichten Der Verbindung

    4.12 Rest-Modus • auf dem Display erscheint ein blinkendes E09, Der Rest Modus gewährleistet eine optimale • die Alarmanzeige blinkt, Konservierung der Lebensmittel bei • der Alarmton ist eingeschaltet. gleichzeitiger Minimierung des Ausschalten des Alarms Energieverbrauchs, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
  • Pagina 69: Täglicher Gebrauch

    auch direkt aus dem App Store Kühl- und Gefrierschranktemperaturtasten 3 herunterladen. Sekunden lang gedrückt. Die 4. Öffnen Sie die App und registrieren Sie Verbindungsanzeige schaltet sich aus. sich, um ein Konto zu erstellen. Wenn die Wi-Fi-Verbindung deaktiviert ist, Konfigurieren der drahtlosen Verbindung können Sie die Verbindung erneut einrichten, des Geräts indem Sie die Tasten für die Kühl- und...
  • Pagina 70: Verstellbare Ablagen

    Die Schublade ist für die Lagerung frischer Lebensmittel geeignet. 6.4 GreenZone-Schublade Im unteren Teil des Kühlschrankfachs befindet sich eine ausziehbare Schublade. Die Glasablage des GreenZone ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die ihre Abdichtung reguliert und für eine optimale Luftfeuchtigkeit im Inneren der Schublade sorgt. 6.5 Entfernen der Chillzone 0°...
  • Pagina 71 1. Ziehen Sie die Schienen vollständig heraus. Ziehen Sie die Schublade wieder heraus, um zu prüfen, ob sie richtig auf den hinteren und vorderen Haken sitzt. Zum Entfernen der Glasabdeckung der Chillzone 0° Schublade: 1. Entriegeln Sie die seitlichen Klemmen von beiden Seiten gleichzeitig.
  • Pagina 72 2. Heben Sie die Vorderseite der Schublade 2. Ziehen Sie den Glasbodenträger zu sich heran. 3. Ziehen Sie die Schublade heraus, während Sie sie anheben. 6.7 Bottle Stopper Das Zubehör verhindert, dass Flaschen oder Dosen rollen. Stapeln Sie die Flaschen oder Dosen übereinander, um Raum im Regal zu sparen und Ihren Kühlschrank besser zu organisieren.
  • Pagina 73: Feuchtigkeitsregelung

    2. Wenn Sie die weiße Membran des Geräts ersetzen müssen, greifen Sie das Gerät in der Mitte und trennen Sie die Membran von der Abdeckung, indem Sie an der Abdeckung ziehen. 6.8 Feuchtigkeitsregelung Die Glasablage der GreenZone-Schublade ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die die Abdichtung reguliert und für eine optimale Luftfeuchtigkeit im Inneren der Schublade sorgt.
  • Pagina 74 Entfernen Sie das MULTIFLOW Panel nicht. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Abhängig von der Menge und dem Wasserspray oder Dampf. Anweisungen Zustand von Obst und Gemüse, die in zur Reinigung finden Sie im Kapitel der GreenZone-Schublade gelagert „Reinigung und Pflege“. werden, kann es zu Kondensation kommen.
  • Pagina 75: Tipps Und Hinweise

    6.13 Abtauen Typenschild (einem Schild im Gerät) angegeben. Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel Wenn der Gefriervorgang abgeschlossen ist, können vor der Verwendung je nach der zur kehrt das Gerät zur vorherig eingestellten Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank Temperatur zurück. Siehe „Funktion Extra oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Pagina 76: Einkaufstipps

    • Gefriergerät: Je kälter die kohlensäurehaltige Getränke, ein - die Temperatureinstellung, desto höher der Gefäße können beim Einfrieren Energieverbrauch. explodieren. • Kühlschrank: Stellen Sie die Temperatur • Geben Sie keine heißen Lebensmittel in nicht zu hoch ein, um Energie zu sparen, den Gefrierraum.
  • Pagina 77 7.6 Tipps für die Kühlung frischer wurde das Lebensmittel möglicherweise Lebensmittel nicht unter den optimalen Bedingungen gelagert und das Auftauen hat eventuell • Eine gute Temperatureinstellung, die die bereits begonnen. Konservierung von frischen Lebensmitteln • Um den Auftauprozess zu minimieren, sicherstellt, ist eine Temperatur von kaufen Sie Tiefkühlware am Ende Ihres weniger oder gleich +4 °C.
  • Pagina 78: Reinigung Und Pflege

    eingepackt werden, um so wenig Luft wie • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum der möglich in der Verpackung zu haben. Lebensmittel, damit Sie wissen, wie lange • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der sie gelagert werden können. Flaschenablage in der Tür oder im Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden.
  • Pagina 79: Abtauen Des Gefriergeräts

    Die unterste Ablage trennt den Kühlraum vom restlichen Innenraum und sollte nur zur Reinigung entfernt werden. Ziehen Sie die Ablage gerade heraus. Die Abdeckplatten über den Schubladen im Fach können zur Reinigung herausgenommen werden. 8.4 Abtauen des Gefriergeräts Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das 3.
  • Pagina 80: Stillstandszeiten

    Für eine optimale Leistung das Kunststoffgehäuse an der richtigen Stelle (links neben der Glasablage) platzieren und den Luftfilter alle 6 Monate. austauschen. Der Luftfilter ist ein Verbrauchsmaterial und daher nicht von der Garantie abgedeckt. Sie können neue Luftfilter bei Ihrem 2.
  • Pagina 81 Störung Mögliche Ursache Lösung Die in das Gerät gegebenen Le‐ Lassen Sie die Lebensmittel vor de‐ bensmittel sind zu warm. ren Aufbewahrung auf Raumtempe‐ ratur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Funktion Extra Freeze ist einge‐ Siehe Abschnitt „Funktion Extra schaltet.
  • Pagina 82 Störung Mögliche Ursache Lösung Es ist normal, dass sich im Sommer Stellen Sie den Kühlschrank im und Herbst aufgrund der erhöhten Sommer und Herbst auf die wärme‐ Luft- und Lebensmittelfeuchtigkeit re Temperatur ein (ca. 6-7°C). mehr Kondensation bilden kann. Ein Kühlschrank produziert keine Feuchtigkeit.
  • Pagina 83: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Verbindungsanzeige blinkt über Verbindungsprobleme. Stellen Sie sicher, dass Ihre Inter‐ einen längeren Zeitraum rot oder netverbindung ordnungsgemäß weiß. funktioniert. Wenn die Verbindung nicht wiederhergestellt wird, versu‐ chen Sie, die WLAN-Verbindung so‐ wohl am Gerät als auch am Wi-Fi Zugangspunkt aus- und wieder ein‐...
  • Pagina 84: Technische Daten

    11. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette. den Link Modellnamen und die Produktnummer, die Der QR-Code auf der Energieplakette des Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, Geräts bietet einen Web-Link zu...
  • Pagina 85 Recyclingbehälter oder die entsprechenden unentgeltliche Abholung von Elektro- und örtlichen Sammelsysteme. Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Recyceln Sie zum Umwelt- und Bildschirme, Monitore und Geräte, die Gesundheitsschutz auch elektrische und Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr elektronische Geräte.
  • Pagina 88 The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)

Inhoudsopgave