Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

OSF6I82EF
NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
aeg.com\register
aeg.com/register
2
20
39

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG OSF6I82EF

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank OSF6I82EF aeg.com\register...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................8 5. DAGELIJKS GEBRUIK................... 9 6.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
  • Pagina 4: Indien Het Netsnoer Beschadigd Is, Moet Het Worden

    behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen. • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen.
  • Pagina 5: Elektrische Aansluiting

    • Als je het apparaat verplaatst, til het dan dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet op aan de voorrand, om krassen op de beschadigt. vloer te voorkomen. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. 2.2 Elektrische aansluiting •...
  • Pagina 6: Verwijdering

    te geven over de operationele status van meer verkrijgbaar is verkrijgbaar zijn: het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor thermostaten, temperatuursensoren, gebruik in andere toepassingen en zijn printplaten, lichtbronnen, deurgrepen, niet geschikt voor verlichting in deurscharnieren, platen en mandjes. Houd huishoudelijke ruimten.
  • Pagina 7: Afmetingen

    3.1 Afmetingen deur te openen tot de minimale hoek waarbij de volledige inhoud kan worden uitgenomen. Totale afmetingen ¹ 3.2 Locatie Om de beste werking van het apparaat te garanderen, mag u het apparaat niet installeren op een plaats met direct zonlicht. Installeer het apparaat niet in de buurt van ¹...
  • Pagina 8: Ventilatievereisten

    genomen, wijst de fabrikant alle verantwoordelijkheid van de hand. Het moet mogelijk zijn om het apparaat 3.4 Ventilatievereisten van de hoofdstroomtoevoer af te halen. De stekker moet daarom na de installatie gemakkelijk toegankelijk zijn. LET OP! Het apparaat moet worden geïnstalleerd 3.3 Elektrische aansluiting volgens de installatie-instructies om de vereiste ventilatie te garanderen.
  • Pagina 9: Frostmatic -Functie

    Het indicatielampje voor de huidige Om de Frostmatic-functie in te schakelen, temperatuur knippert. Bij elke aanraking van drukt u op de Frostmatic-knop. Het de temperatuurregelaar gaat de instelling een Frostmatic-indicatielampje wordt stand vooruit. Het relevante LED knippert een ingeschakeld. tijdje. 2.
  • Pagina 10: Vers Voedsel Invriezen

    5.3 Groentelade voedsel toe te voegen, gedurende 24 uur, staat aangegeven op het typeplaatje (een In het onderste deel van het apparaat bevindt label dat zich aan de binnenkant van het zich een speciale lade die geschikt is voor de apparaat bevindt).
  • Pagina 11: Tips En Advies

    6. TIPS EN ADVIES 6.1 Tips voor energiebesparing ingevroren, zodat al hun voedingsstoffen behouden blijven. • Koelkast: Het meest efficiënte • Flessen of blikken met vloeistoffen niet energiegebruik is verzekerd in de invriezen, in het bijzonder dranken die configuratie waarbij de lades zich in het kooldioxide bevatten.
  • Pagina 12: Houdbaarheid Voor Vriescompartiment

    is deze mogelijk niet in de optimale • Als voedsel zelfs gedeeltelijk ontdooid is, omstandigheden opgeslagen en is het mag u het niet opnieuw invriezen. ontdooien mogelijk al begonnen. Consumeer het zo snel mogelijk. • Om het ontdooiproces te beperken, koopt •...
  • Pagina 13: Tips Voor Het Koelen Van Voedsel

    • Om voedselverspilling te voorkomen, moet • Het is raadzaam om exotische vruchten de nieuwe voorraad voedsel altijd achter zoals bananen, mango’s, papaja’s, etc. de oude worden geplaatst. niet in de koelkast te bewaren. • Groenten zoals tomaten, aardappelen, 6.7 Tips voor het koelen van uien en knoflook mogen niet in de koelkast voedsel worden bewaard.
  • Pagina 14: De Vriezer Ontdooien

    7.4 De vriezer ontdooien 5. Maak de binnenkant grondig droog na afloop van het ontdooien. 6. Zet het apparaat aan en sluit de deur. LET OP! 7. Zet de thermostaatknop op de maximale Gebruik nooit scherpe metalen koude en laat het apparaat minstens drie hulpmiddelen om rijp van de verdamper uur in deze instelling werken.
  • Pagina 15: Probleemoplossing

    8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stop‐ Steek de stekker goed in het stop‐ contact.
  • Pagina 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel bevroren rijp en ijs. De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten". Het deurrubber is vervormd of vuil. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten". De voedingsproducten is niet goed Verpak de voedingsproducten beter.
  • Pagina 17: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De dikte van de rijp is groter dan 4 - Ontdooi het apparaat. 5 mm. De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat nodig De Frostmatic-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Frostmatic-func‐ keld.
  • Pagina 18: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
  • Pagina 19: Milieubescherming

    de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Pagina 20: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............20 2.
  • Pagina 21: Sécurité Générale

    comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Pagina 22: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Pagina 23: Branchement Électrique

    • Avant toute opération sur l'appareil (par • Ne tirez pas sur le câble secteur pour ex. inversion de la porte), débranchez la débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise de courant. fiche de la prise secteur. •...
  • Pagina 24: Mise Au Rebut

    2.6 Service • Emballez les aliments dans un emballage adapté au contact avec des aliments • Pour réparer l'appareil, contactez le avant de les placer dans le compartiment service après-vente agréé. Utilisez congélateur. uniquement des pièces de rechange • Ne laissez pas les aliments entrer en d'origine.
  • Pagina 25: Installation

    3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Fixez l’appareil conformément aux Sécurité. instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace total requis en service ³ 1120 ¹...
  • Pagina 26: Exigences En Matière De Ventilation

    radiateur ou d'une cuisinière, d'un four ou plaque signalétique correspondent à votre d'une table de cuisson, sauf indication alimentation électrique domestique. contraire dans les instructions d'installation. • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d’alimentation est munie d’un Assurez-vous que l’air peut circuler librement contact à...
  • Pagina 27: Alarme Porte Ouverte

    4.1 Mise en marche séquence dans le compartiment du congélateur. Cette fonction accélère la 1. Insérez la fiche dans la prise murale. congélation des aliments frais et protège en 2. Appuyez sur le thermostat si tous les même temps les produits alimentaires déjà voyants LED sont éteints.
  • Pagina 28: Clayettes Amovibles

    Ce modèle est équipé d’un compartiment de rangement variable qui peut être déplacé latéralement. 5.2 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. 5.5 Congeler des aliments frais Le compartiment du congélateur est parfait pour congeler des denrées fraîches et conserver à...
  • Pagina 29: Décongélation

    5.7 Décongélation Les aliments ne doivent pas être placés à moins de 15 mm de la porte. Avant d’être consommés, les aliments surgelés ou congelés peuvent être ATTENTION! décongelés au réfrigérateur ou dans un En cas de décongélation accidentelle sachet en plastique sous de l’eau froide. causée par une coupure de courant par Cette opération dépend du temps disponible exemple, si la durée de la mise hors...
  • Pagina 30 à proximité. Placez les aliments à aliments pour connaître la durée de température ambiante dans la partie du conservation des aliments. compartiment du congélateur où il n’y a • Il est important d’emballer les aliments de pas d’aliments congelés. manière à empêcher l’eau, l’humidité ou la •...
  • Pagina 31 Type d’aliment Durée de conservation (mois) Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (p. ex., cabillaud, limande) 4 - 6 Crevettes Palourdes et moules décortiquées 3 - 4 Poisson cuit 1 - 2 Viande : Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12...
  • Pagina 32: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage de AVERTISSEMENT! la goulotte fournie avec l’appareil. Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 7.1 Nettoyage de l’intérieur Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur et tous les accessoires avec de l’eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
  • Pagina 33: Période De Non-Utilisation

    ATTENTION! Une élévation de la température des denrées congelées, pendant le dégivrage, peut réduire leur durée de conservation. Ne touchez pas les produits surgelés avec les mains humides. Risque de gelures de la peau des mains au contact avec les produits. 3.
  • Pagina 34 Problème Cause probable Solution La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à la prise de se de courant. courant. Il n’y a pas de tension dans la prise Branchez un autre appareil sur la de courant.
  • Pagina 35 Problème Cause probable Solution L’appareil est complètement chargé Sélectionnez une température plus et réglé sur la température la plus élevée. Reportez-vous au chapitre basse. « Bandeau de commande ». La température réglée dans l’appa‐ Sélectionnez une température plus reil est trop basse et la température élevée.
  • Pagina 36: Remplacement De L'ampoule

    Problème Cause probable Solution Certaines surfaces spécifiques à Cet état est normal. l’intérieur du compartiment du réfri‐ gérateur sont parfois plus chaudes. Les LED de réglage de la tempéra‐ Une erreur s’est produite lors de la Contactez le service après-vente ture clignotent en même temps.
  • Pagina 37: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Pagina 38: En Matière De Protection De L'environnement

    correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Pagina 39: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................39 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............41 3. MONTAGE....................44 4. BEDIENFELD....................45 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................46 6.
  • Pagina 40: Allgemeine Sicherheit

    Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, ein- und ausladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Pagina 41: Sicherheitsanweisungen

    • WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
  • Pagina 42: Elektrischer Anschluss

    Sie stets Sicherheitshandschuhe und Netzstecker, Netzkabel, Kompressor). festes Schuhwerk. Wenden Sie sich zum Austausch • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das elektrischer Bauteile an das autorisierte Gerät zirkulieren kann. Service-Zentrum oder einen Elektriker. • Warten Sie nach der Montage oder dem •...
  • Pagina 43: Innenbeleuchtung

    Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts. des Geräts und reinigen Sie ihn • Berühren Sie nicht den Kompressor oder gegebenenfalls. Bei verstopftem den Kondensator. Diese sind heiß. Wasserabfluss sammelt sich das •...
  • Pagina 44: Montage

    • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. 3. MONTAGE WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung.
  • Pagina 45: Anforderungen An Die Belüftung

    3.3 Elektrischer Anschluss zu ermöglichen, der die Entfernung der gesamten Innenausstattung erlaubt • Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, dass die auf dem Typenschild angezeigte 3.2 Aufstellungsort Spannung und Frequenz mit Ihrer Um die bestmögliche Funktionalität des Hausstromversorgung übereinstimmt. Geräts zu gewährleisten, sollten Sie das •...
  • Pagina 46: Einschalten Des Geräts

    LED-Temperaturanzeige anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Sie ist eine Frostmatic-Anzeige Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung Frostmatic-Taste neu hinzukommender Lebensmittel Temperaturregler beschleunigt und gleichzeitig die bereits im „EIN/AUS“-Taste Gefrierfach eingelagerten Lebensmittel vor unerwünschter Erwärmung schützt. 4.1 Einschalten des Geräts 1. Stecken Sie den Stecker in die Um frische Lebensmittel einzufrieren, Netzsteckdose.
  • Pagina 47: Verstellbare Ablagen

    1. Ziehen Sie die Ablage langsam nach Wenn OK angezeigt wird (A), lagern Sie die oben, bis diese sich löst. frischen Lebensmittel im Bereich, der durch 2. Positionieren Sie diese neu wie die beiden Markierungen gekennzeichnet ist. erforderlich. Bei (B) warten Sie mindestens 12 Stunden und prüfen Sie, ob OK (A) angezeigt wird.
  • Pagina 48: Tipps Und Hinweise

    5.6 Lagerung von Tiefkühlgerichten 5.7 Abtauen Lassen Sie das Gerät vor der ersten Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der können vor dem Verzehr im Kühlschrank das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens oder in einem Plastikbeutel unter kaltem 3 Stunden lang mit eingeschalteter Funktion Wasser aufgetaut werden.
  • Pagina 49: Einkaufstipps

    • Frieren Sie keine Flaschen oder Dosen • Lassen Sie ausreichend Platz um die mit Flüssigkeiten, insbesondere Lebensmittel herum, damit die Luft frei kohlensäurehaltige Getränke, ein – die zirkulieren kann. Gefäße können beim Einfrieren • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist auf explodieren.
  • Pagina 50 Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch...
  • Pagina 51: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie deshalb regelmäßig die WARNUNG! Abflussöffnung des Tauwassers unter den Gemüseschubladen, damit das Wasser nicht Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. überläuft und auf die eingelagerten Lebensmittel tropft. 7.1 Reinigung des Innenraums Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger, der Vor der ersten Verwendung des Geräts mit dem Gerät geliefert wird.
  • Pagina 52: Stillstandszeiten

    2. Entnehmen Sie die eingelagerten Lebensmittel und lagern Sie sie an einem kühlen Ort. VORSICHT! Ein Temperaturanstieg der gefrorenen Lebensmittelpakete während des Abtauens kann deren Haltbarkeitsdauer verkürzen. Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen. Die Hände können an den Lebensmitteln festfrieren.
  • Pagina 53 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecke den Netzstecker richtig in die die Netzsteckdose eingesteckt. Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Netz‐...
  • Pagina 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist voll von Lebensmitteln Stellen Sie eine höhere Temperatur und auf die niedrigste Temperatur ein. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt. Die Temperatur im Gerät ist zu nied‐ Stellen Sie eine höhere Temperatur rig, und die Umgebungstemperatur ein.
  • Pagina 55: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Bestimmte Oberflächen im Innern Das ist ein normaler Zustand. des Kühlraums sind zu bestimmten Zeiten wärmer. Die Temperatureinstellungs-LEDs Beim Messen der Temperatur ist ein Wende dich an das nächstgelegene blinken gleichzeitig. Fehler aufgetreten. autorisierte Servicezentrum. Das Kühlsystem hält zwar die Lebens‐...
  • Pagina 56: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
  • Pagina 57: Informationen Zur Entsorgung

    Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Pagina 58 Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
  • Pagina 60 211629228-B-092024...

Inhoudsopgave