uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen. • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen.
• Als je het apparaat verplaatst, til het dan dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet op aan de voorrand, om krassen op de beschadigt. vloer te voorkomen. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. 2.2 Elektrische aansluiting •...
niet geschikt voor verlichting in printplaten, lichtbronnen, deurgrepen, huishoudelijke ruimten. deurscharnieren, laden en mandjes. Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 jaar 2.5 Onderhoud en reiniging nadat het model uit de handel is genomen. De termijn kan in uw land langer zijn. Ga voor meer informatie naar onze website.
3.1 Afmetingen 90° 140° Totale afmetingen ¹ Totale benodigde ruimte in gebruik ³ 2020 2050 1031 1256 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ³ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht, plus de ruimte die nodig is om de Benodigde ruimte tijdens gebruik ²...
correct functioneren, maar het energieverbruik kan licht toenemen. De juiste werking van het apparaat kan Om de beste werking van het apparaat te enkel worden gegarandeerd bij het garanderen, mag je het apparaat niet opgegeven temperatuurbereik. installeren in direct zonlicht. Installeer het apparaat niet in de buurt van de warmtebron (oven, fornuizen, radiatoren, fornuizen, afzuigkappen, kookplaten of afzuigkappen),...
3.6 De deur omkeren Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal, om krassen te voorkomen. 3.5 Afstandhouders achter Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur.
4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel Toets voor het instellen van de n het display wordt het knipperende vriezertemperatuur indicatielampje weergegeven. Indicatielampje vriesvak 4.3 Uitschakelen Extra Freeze-indicatielampje 1. Houd de temperatuurknop van de vriezer Toets voor het instellen van de en de temperatuurknop van de koelkast koelkasttemperatuur tegelijkertijd 10 seconden ingedrukt.
4.4 Temperatuurregeling en voorkomt dat de bewaarde levensmiddelen opwarmen. Stel de temperatuur van het apparaat in door Houd de temperatuurknop van de koelkast op de temperatuurknoppen te drukken. ingedrukt totdat het Extra Cool- Aanbevolen ingestelde temperaturen zijn: indicatielampje gaat branden om de functie te •...
• dealarmindicator knippert. wordt de huidige vriezertemperatuur weergegeven. Het lampje van de interne koelkast knippert • Het geluid van het alarm wordt na 1 uur mogelijk. automatisch uitgeschakeld. Als de Het alarm stop als de deur wordt gesloten. temperatuur nog steeds te hoog is, wordt het alarm opnieuw geactiveerd.
5.3 GreenZone lade Er bevindt zich een uittreklade in het onderste deel van het koelvak. De glazen plank van de GreenZone is uitgerust met een apparaat dat de afdichting regelt en zorgt voor optimale vochtigheid in de lade. 5.4 Verwijderen van GreenZone lade Het wordt aanbevolen om de -lade leeg te maken voordat u deze uit de koelkast haalt.
5.5 Verwijderen ExtraChill 3. Trek de lade naar buiten terwijl je deze optilt. Boven de GreenZone lade bevindt zich een lade. De lade verwijderen: 1. Trek de groentelade uit de koelkast. De glazen afdekking van de GreenZone lade verwijderen: 1. Ontgrendel de laterale grip van beide zijden tegelijkertijd.
3. Til de lade op en draai hem om hem uit het apparaat te trekken. 2. Als je het witte membraan van het apparaat moet vervangen, pak je het apparaat in het midden vast en scheid je het membraan van het deksel door aan het deksel te trekken.
Afhankelijk van de hoeveelheid en de staat van het fruit en de groenten die in de GreenZone lade worden bewaard, kan er condensvorming optreden. Verwijder in een dergelijk geval de Verwijder het MULTIFLOW-paneel niet. condensatie met een zachte doek. Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen.
5.9 Het bewaren van ingevroren 5.10 Ontdooien voedsel Diepgevroren of ingevroren voedsel kan voor gebruik in het koelvak of op Als je het apparaat voor het eerst of na een kamertemperatuur worden ontdooid, periode waarin het niet is gebruikt inschakelt, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die moet je, voordat je de producten in het vak hiervoor nodig is.
6.2 Tips voor het invriezen 6.3 Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel • Activeer de Extra Freeze-functie ten minste 4 uur voordat u het voedsel in het • Het vriesvak is het vak gemarkeerd met vriesvak legt. • Vóór het invriezen verpakken en •...
7. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! LET OP! Zie de hoofdstukken over veiligheid. Reinig het bedieningspaneel met een vochtige doek. Gebruik geen 7.1 Algemene waarschuwingen reinigingsmiddelen. Veeg het bedieningspaneel na het reinigen droog met een zachte doek. LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling 7.3 Periodieke reiniging dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.
7.5 Ontdooien van de koelkast 1. Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer. Het koelvak wordt automatisch ontdooid. Het 2. Verwijder alle etenswaren. water dat condenseert loopt in een 3. Reinig het apparaat en alle accessoires. opvangbak op de compressor en verdampt. 4.
Pagina 22
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten". De Extra Freeze-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Extra Freeze- keld. functie’. De Extra Cool-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Extra Cool-func‐ keld.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet worden in‐ De Extra Freeze-functie of Extra Schakel Extra Freeze-functie of Ex‐ gesteld. Cool-functie wordt ingeschakeld. tra Cool-functie handmatig uit, of wacht totdat de functie automatisch wordt gedeactiveerd om de tempe‐ ratuur in te stellen. Raadpleeg de rubriek over "Extra Freeze functie"...
9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............26 2.
comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
• AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
• Avant toute opération sur l'appareil (par • Ne tirez pas sur le câble secteur pour ex. inversion de la porte), débranchez la débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise de courant. fiche de la prise secteur. •...
avant de les placer dans le compartiment uniquement des pièces de rechange congélateur. d'origine. • Ne laissez pas les aliments entrer en • Veuillez noter qu’une autoréparation ou contact avec les parois intérieures des une réparation non professionnelle compartiments de l'appareil. peuvent avoir des conséquences sur la sécurité...
3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 3.1 Dimensions 90° 140° Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 2020 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil pour la libre circulation de l’air de sans la poignée refroidissement...
Pagina 32
ATTENTION! Espace total requis en service ³ Si vous installez l’appareil à proximité 2050 d’un mur, consultez les instructions d’installation pour déterminer la distance 1031 minimale entre le mur et la paroi de 1256 l’appareil équipée des charnières de porte. Ainsi, vous aurez assez de place ³...
3.4 Mise à niveau ATTENTION! Si vous placez l’appareil contre le mur dans une installation autonome, installez L'alignement de la porte dépend de la les entretoises arrière afin de garantir la mise de niveau de l'appareil. distance minimale requise pour la circulation de l’air.
4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande 4.3 Désactivation Bouton de température du congélateur Voyant du compartiment congélateur 1. Appuyez sur les touches de température Voyant Extra Freeze du congélateur et de température du réfrigérateur et maintenez-les enfoncées Bouton de température du réfrigérateur pendant quelques 10 secondes.
La plage de température peut varier entre -15 La fonction s’arrête automatiquement au bout et -24 °C pour le congélateur et entre 2 et d’environ 6 heures. 8 °C pour le réfrigérateur. Pour désactiver la fonction Extra Cool avant sa fin automatique, appuyez sur la touche de température du réfrigérateur et maintenez-la Les indicateurs de température affichent enfoncée jusqu'à...
Vous pouvez désactiver l’alarme en appuyant température est toujours trop élevée, sur n’importe quelle touche. l’alarme se déclenche à nouveau. • Lorsque la température revient à la valeur réglée, l’alarme s’éteint et l’affichage normal se rétablit. Le son s’arrête automatiquement après 1 heure.
5.2 Clayettes amovibles Pour sortir le bac : 1. Tirez le bac hors du réfrigérateur. Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Cet appareil est également doté d'une clayette composée de deux parties.
Pagina 38
1. Déverrouiller simultanément la fixation 1. Tirez le bac hors du réfrigérateur. latérale des deux côtés. 2. Soulevez légèrement l'avant du bac. 2. Tirez le support de la clayette en verre vers vous. 3. Soulevez et tournez le bac pour le sortir de l’appareil.
Pagina 39
5.6 Contrôle de l’humidité La clayette en verre du bac GreenZone est équipée d’un dispositif qui régule son étanchéité et fournit une humidité optimale à l’intérieur du bac. Ne placez aucun produit alimentaire sur le dispositif de contrôle de l’humidité. 3.
refroidissement rapide et plus efficace des conserver à long terme des aliments surgelés aliments et le maintien d’une température ou congelés. plus uniforme dans chaque partie du Pour congeler des aliments frais, activez la compartiment réfrigérateur. fonction Extra Freeze au moins 4 heures Ce dispositif s’active automatiquement en cas avant de placer les aliments à...
5.10 Décongélation Avant utilisation, les aliments surgelés ou N'utilisez pas d'instruments métalliques congelés peuvent être décongelés dans le pour décoller les bacs du congélateur. compartiment réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du temps disponible 1. Remplissez les bacs avec de l'eau. pour cette opération.
Pagina 42
des boissons contenant du dioxyde de • Pour une conservation adéquate, carbone : elles pourraient exploser consultez l’étiquette de l’emballage des pendant la congélation. aliments pour connaître la durée de • N'introduisez pas d'aliments chauds dans conservation des aliments. le compartiment du congélateur. Laissez- •...
Pagina 43
Type d’aliment Durée de conservation (mois) Fruits de mer : Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (p. ex., cabillaud, limande) 4 - 6 Crevettes Palourdes et moules décortiquées 3 - 4 Poisson cuit 1 - 2 Viande : Volaille 9 - 12...
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! ATTENTION! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Nettoyez le bandeau de commande avec Sécurité. un chiffon humide. N'utilisez aucun produit détergent. Après le nettoyage, 7.1 Avertissements d'ordre général essuyez le bandeau de commande avec un chiffon doux. ATTENTION! 7.3 Nettoyage périodique Débranchez l'appareil avant toute...
7.5 Décongélation du congélateur 1. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Le dégivrage du compartiment du 2. Retirez tous les aliments. réfrigérateur est automatique. L'eau qui se 3. Nettoyez l’appareil et tous ses condense s'écoule vers un réservoir situé sur accessoires. le compresseur puis s'évapore.
Pagina 46
Problème Cause probable Solution La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». La fonction Extra Freeze est acti‐ Consultez le paragraphe « Fonc‐ vée. tion Extra Freeze ». La fonction Extra Cool est activée. Consultez le paragraphe «...
Problème Cause probable Solution La température ne peut pas être ré‐ La fonction Extra Freeze ou la fonc‐ Éteignez la fonction Extra Freeze ou glée. tion Extra Cool est activée. fonction Extra Cool manuellement, ou attendez que la fonction se réin‐ itialise automatiquement avant de régler la température.
9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................50 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............52 3. MONTAGE....................55 4. BETRIEB....................... 58 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................60 6.
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
• Warten Sie nach der Montage oder dem • Das Netzkabel muss unterhalb des Wechsel des Türanschlags mindestens 4 Netzsteckers liegen. Stunden, bevor Sie das Gerät an die • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Stromversorgung anschließen. So kann Abschluss der Montage in die Steckdose. das Öl in den Kompressor zurückfließen.
2.6 Wartung • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. • Wenden Sie sich zur Reparatur des • Befolgen Sie die Hinweise auf der Geräts an das autorisierte Verpackung zur Aufbewahrung Servicezentrum. Dabei dürfen tiefgekühlter Lebensmittel. ausschließlich Originalersatzteile • Wickeln Sie die Lebensmittel in verwendet werden.
3. MONTAGE WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 3.1 Abmessungen 90° 140° Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 2020 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Kühlluft Griff Platzbedarf insgesamt während des Be‐...
Pagina 56
VORSICHT! Platzbedarf insgesamt während des Be‐ Wenn Sie das Gerät gegen eine Wand triebs ³ stellen, verwenden Sie die mitgelieferten 1256 hinteren Abstandshalter für die Rückseite oder halten Sie den Mindestabstand, der ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts in der Montageanleitung angegeben ist, einschließlich Griff plus des notwendigen ein.
3.5 Hintere Abstandshalter Steckdose nicht geerdet ist, schließen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften an eine separate Erdung an und wenden Sie sich an einen Informationen zu Montage und zum qualifizierten Elektriker. Wechseln des Türanschlags finden Sie in • Der Hersteller lehnt jegliche einer separaten Anleitung.
4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld 4.3 Ausschalten Taste für Gefrierschranktemperatur Anzeige Gefrierraum 1. Halten Sie die Gefrier- und Extra Freeze-Anzeige Kühlschranktemperaturtasten 10 Sekunden lang gedrückt. Taste für Kühlschranktemperatur Auf dem Display erscheint eine blinkende Anzeige Kühlraum Anzeige. Extra Cool-Anzeige 2. Das Gerät wird ausgeschaltet und die Alarmanzeige Kühlschranktemperatur durch eine ECOMETER-Anzeige...
Pagina 59
Der Temperaturbereich kann zwischen -15 Um die Funktion zu aktivieren, halten Sie die und -24°C für den Gefrierschrank und Kühlschranktemperaturtaste gedrückt, bis die zwischen 2 und 8°C für den Kühlschrank Extra Cool Anzeige aufleuchtet. liegen. Die Funktion wird nach etwa 6 Stunden automatisch ausgeschaltet.
Die interne Kühlschranklampe kann blinken. • Der Alarmton schaltet sich nach 1 Stunde automatisch ab. Wenn die Temperatur Der Signalton erlischt nach dem Schließen immer noch zu hoch ist, wird der Alarm der Tür. erneut aktiviert. Sie können den Alarm durch Drücken einer •...
5.3 GreenZone-Schublade Im unteren Teil des Kühlschrankfachs befindet sich eine ausziehbare Schublade. Die Glasablage des GreenZone ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die ihre Abdichtung reguliert und für eine optimale Luftfeuchtigkeit im Inneren der Schublade sorgt. 5.4 Entnehmen der GreenZone Schublade Es wird empfohlen, die Schublade zu entleeren, bevor Sie sie aus dem Kühlschrank nehmen.
Pagina 62
5.5 Entfernen der ExtraChill 3. Ziehen Sie die Schublade heraus, während Sie sie anheben. Über der GreenZone-Schublade befindet sich eine Schublade. Entnehmen der Schublade: 1. Ziehen Sie die Schublade aus dem Kühlschrank. Zum Entfernen der Glasabdeckung der GreenZone Schublade: 1. Entriegeln Sie die seitlichen Klemmen von beiden Seiten gleichzeitig.
3. Heben und drehen Sie die Schublade, um sie aus dem Gerät zu ziehen. 2. Wenn Sie die weiße Membran des Geräts ersetzen müssen, greifen Sie das Gerät in der Mitte und trennen Sie die Membran von der Abdeckung, indem Sie an der Abdeckung ziehen.
Abhängig von der Menge und dem Zustand von Obst und Gemüse, die in der GreenZone-Schublade gelagert werden, kann es zu Kondensation kommen. Entfernen Sie das MULTIFLOW Panel Entfernen Sie in einem solchen Fall die nicht. Kondensation mit einem weichen Tuch. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf.
5.9 Lagerung von Tiefkühlgerichten 5.10 Abtauen Wenn Sie ein Gerät zum ersten Mal oder Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel nach einer längeren Pause in Betrieb können vor der Verwendung je nach der zur nehmen, lassen Sie das Gerät mindestens 3 Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank Stunden bei eingeschalteter Funktion Extra oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
6.2 Hinweise zum Einfrieren 6.3 Hinweise zur Lagerung von Tiefkühlgerichten • Schalten Sie die Extra Freeze-Funktion mindestens 4 Stunden, bevor Sie die • Das Gefrierfach ist mit Lebensmittel in das Gefrierfach hinein gekennzeichnet. legen, ein. • Eine höhere Temperatureinstellung im •...
Pagina 67
6.5 Lagerdauer im Gefrierfach Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Brot Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z.
• Es wird empfohlen, exotische Früchte wie • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Bananen, Mangos, Papayas usw. nicht im Flaschenablage in der Tür oder im Kühlschrank aufzubewahren. Flaschenhalter (falls vorhanden) • Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, aufbewahrt werden. Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im •...
7.5 Abtauen des Kühlschranks 1. Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und Die Abtauung des Kühlfachs erfolgt etwas neutralem Reinigungsmittel. automatisch. Das dabei angesammelte 2. Prüfen und säubern Sie die Wasser läuft in einen Behälter am Türdichtungen in regelmäßigen Kompressor und verdunstet.
Pagina 70
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden viele Lebensmittel Warten Sie einige Stunden und prü‐ gleichzeitig hineingelegt. fen Sie erneut die Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Siehe Kapitel „Montage“. Die Lebensmittel, die im Gerät auf‐ Lassen Sie die Lebensmittel vor de‐ bewahrt werden, waren zu warm.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht vollständig ge‐ Achte darauf, dass die Tür vollstän‐ schlossen. dig geschlossen ist. Die aufbewahrten Lebensmittel wa‐ Packe die Lebensmittel richtig ein, ren nicht verpackt. bevor Sie diese in das Gerät legst. Die Temperatur kann nicht einge‐ Die Extra Freeze Funktion oder die Schalten Sie die Extra Freeze Funk‐...
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Pagina 74
Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.