Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 33
www.somfy.com
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FR
OPERATING AND INSTALLATION GUIDE
EN
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E ALL'USO
IT
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
ES
INSTALLATIEHANDLEIDING
NL
MONTAGEHANDLEIDING
Ref : 5127369A
5127369A
Récepteur Accès compatible io
Access Receiver io compatible
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
PL
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE
CS
ΕΓΧΕΙΡΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
EL
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE
RO
MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU
TR
AR

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SOMFY 5127369A

  • Pagina 1 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG ΕΓΧΕΙΡΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ GUIDA ALL’INSTALLAZIONE E ALL’USO TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE INSTALLATIEHANDLEIDING MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU MONTAGEHANDLEIDING Ref : 5127369A 5127369A...
  • Pagina 3: Consignes De Sécurité

    Vérifier que la plage de température marquée sur le produit est adaptée à son emplacement. Porter des lunettes de protection lors des perçages, ne pas porter de bijoux et utiliser des outils appropriés durant l’installation. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 4 Somfy ne peut pas être tenu pour responsable des dommages résultant du non respect des instructions de ce manuel. Si un doute apparaît lors de l’installation du récepteur ou de la motorisation ou pour obtenir des informations complémentaires, consulter le site internet www.somfy.com.
  • Pagina 5: Précautions Générales

    1.2 Précautions particulières Gamme Keytis io • L’activation du récepteur se fait par un des 4 boutons de commande séquentielle. • Les touches «Stop» et «Home» sont inactives. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 6 • L’état de la porte de garage ou du portail n’est pas indiqué. TaHoma PAD Le récepteur n’est pas compatible avec le TaHoma PAD. swinging gate garage door Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 7: Présentation

    2. Pour les télécommandes avec retour d’information (Telis io, Impresario Chronis io, ...), il faut d’abord vérifier que cette télécommande a mémorisé la clé système (voir la notice de la télécommande). Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 8: Suppression Des Télécommandes

    Lorsque le mode «Je rentre» du Connexoon est activé par géolocalisation, la distance d’activation doit être cohérente avec le réglage de la temporisation de fermeture automatique. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 9: Safety Instructions

    Wear safety goggles when drilling, do not wear jewellery and use the appropriate tools when installing the product. Somfy cannot be held liable for any damage resulting from failure to follow the instructions in Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights...
  • Pagina 10 1.3 Regulations Somfy SAS declares that the product described in these instructions, when used in accordance with these instructions, complies with the essential requirements of the applicable European Directives and, in particular, with the Radio Directive 2014/53/EU.
  • Pagina 11: General Precautions

    The information feedback on the operation and position of the gate or garage door is not available. 1.2 Specific precautions Keytis io range • The receiver is activated by one of the 4 sequential control buttons. • The “Stop” and “Home” buttons are inactive. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 12 • The status of the gate or garage door is not indicated. TaHoma PAD The receiver is not compatible with the TaHoma PAD. swinging gate garage door Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 13: Programming

    2. For remote controls with information feedback (Telis io, Impresario Chronis io, etc.), you must first check that this remote control has memorised the system key (see the remote control manual). Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 14: Adding A Remote Control

    When the Connexoon “Arriving” mode is activated by means of geotracking, the activation distance must be consistent with the automatic closing timeout setting. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 15: Sicherheitshinweise

    Antriebs zu gewährleisten. Vermeiden Sie Wasserspritzer auf das Produkt. Das Produkt darf nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung installiert werden. Es muss gewährleistet sein, dass der auf dem Produkt angegebene Temperaturbereich am Installationsort eingehalten wird. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 16: Einleitung

    Bei Bohrarbeiten muss eine Sicherheitsbrille getragen werden. Jeder Schmuck ist abzulegen. Für die Installation ist geeignetes Werkzeug zu verwenden. Somfy kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die auf die Nichtbefolgung der Hinweise in dieser Anleitung zurückzuführen sind. Wenn Installation Empfängers...
  • Pagina 17: Besondere Vorsichtsmaßnahmen

    1.2 Besondere Vorsichtsmaßnahmen Baureihe Keytis io • Die Bedienung des Empfängers erfolgt über eine der 4 Tasten der sequenziellen Steuerung. • Die Tasten „Stop“ und „Home“ sind nicht aktiv. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 18 Einstellung der Zeitschaltuhr zum automatischen Schließen des Antriebs konsistent sein. • Der Status des Garagentors oder des Tors wird nicht angezeigt. TaHoma PAD swinging gate garage door Der Empfänger ist nicht mit dem TaHoma PAD kompatibel. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 19: Beschreibung

    Die Vorgehensweise ist für die Programmierung zur Ansteuerung von Relais 2 identisch. Für Funkhandsender mit Informationsrückmeldung (Telis io, Impresario Chronis io etc.) muss zunächst überprüft werden, ob der Funkhandsender den Systemschlüssel gespeichert hat (siehe Bedienungsanleitung des Funkhandsenders). Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 20: Bedienung

    Montageanleitung, wenn dieser Zeitraum geändert werden muss. Wenn der Modus „Rückkehr“ des Connexoon per GPS-Ortung aktiviert wird, muss die Aktivierungsdistanz mit der Einstellung der Zeitschaltuhr zum automatischen Schließen des Antriebs konsistent sein. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 21: Istruzioni Per La Sicurezza

    L'installatore deve sempre formare tutti gli utenti per garantire un uso sicuro della motorizzazione. Non spruzzare acqua sul prodotto. Non installare il prodotto in un ambiente esplosivo. Verificare che il range di temperatura evidenziato sul prodotto sia idoneo all'ubicazione. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 22 1.3 Normativa Somfy SAS dichiara che il prodotto descritto nelle presenti istruzioni, se utilizzato come indicato nelle presenti istruzioni, è conforme ai requisiti essenziali delle Direttive Europee applicabili e in particolare alla Direttiva Radio 2014/53/UE.
  • Pagina 23 Il feedback relativo al funzionamento e alla posizione del cancello o della porta del garage non è disponibile. 1.2 Precauzioni speciali Gamma Keytis io • L'attivazione del ricevitore avviene tramite uno dei 4 pulsanti di comando sequenziali. • I tasti "Stop" e "Home" sono inattivi. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 24 • Lo stato della porta del garage o del cancello non è indicato. TaHoma PAD swinging gate garage door Il ricevitore non è compatibile con il TaHoma PAD. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 25 2. Per i telecomandi dotati di feedback (Telis io, Impresario Chronis io, ...), occorre innanzitutto verificare che il telecomando abbia memorizzato la chiave di sistema (vedere le istruzioni del telecomando). Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 26 è necessario modificare la temporizzazione. Quando la modalità "Ingresso" del Connexoon è attivata tramite geolocalizzazione, la distanza di attivazione deve essere coerente con l'impostazione della temporizzazione di chiusura automatica. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 27 Compruebe si el lugar de instalación se ajusta al intervalo de temperatura indicado en el producto. Use gafas de protección mientras realiza los taladros; no lleve joyas y utilice herramientas adecuadas durante la instalación. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 28: Inhoudsopgave

    1.3 Normativa Somfy SAS declara que el producto descrito en las presentes instrucciones, siempre que se utilice de conformidad con las mismas, cumple los requisitos esenciales de las directivas europeas aplicables y, en particular, la directiva 2014/53/EU sobre equipos radioeléctricos.
  • Pagina 29 1.2 Precauciones específicas Gama Keytis io • La activación del receptor se lleva a cabo por medio de cualquiera de los cuatro botones de mando secuencial. • Los botones «Stop» y «Home» están inactivos. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 30 • No se indica el estado de la puerta de garaje o de la cancela. TaHoma PAD swinging gate garage door El receptor no es compatible con TaHoma PAD. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 31: Presentación

    En el caso de los mandos a distancia con función de información del sistema (Telis io, Impresario Chronis io, etc.), compruebe antes de nada que dicho mando a distancia haya memorizado la clave del sistema (consulte el manual del mando a distancia). Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 32: Uso

    Cuando el modo «Vuelvo» de Connexoon esté activado por geolocalización, la distancia de activación deberá ser coherente con el ajuste de la temporización de cierre automático. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 33: Veiligheidsvoorschriften

    Controleer of het temperatuurbereik vermeld op het product geschikt is voor de plaats waar het systeem geïnstalleerd wordt. Draag tijdens het boren en veiligheidsbril, draag geen sieraden en gebruik geschikte gereedschappen tijdens het installeren. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 34: Inleiding

    Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van het niet naleven van de aanwijzingen in deze handleiding. Raadpleeg, twijfel tijdens installatie ontvanger motorisatie voor aanvullende informatie, website www.somfy.com. Deze instructies kunnen veranderen naar aanleiding van aanpassingen van de normen of van de motorisatie.
  • Pagina 35: In Alle Gevallen Geeft De Informatiefeedback Bij Afstandsbedieningen Met

    De informatiefeedback over de werking en de positie van het hek of de garagedeur is niet beschikbaar. 1.2 Bijzondere voorzorgen Gamma Keytis io • De ontvanger wordt geactiveerd via een van de 4 sequentiële bedieningsknoppen. • De toetsen "Stop" en "Home" werken niet. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 36 • De status van de garagedeur of van het hek wordt niet aangegeven. TaHoma PAD De ontvanger is niet compatibel met de TaHoma PAD. swinging gate garage door Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 37: Presentatie

    2 is identiek. Voor afstandsbedieningen met informatiefeedback (Telis io, Impresario Chronis io, ...), moet u eerst controleren of deze afstandsbediening is geprogrammeerd met de systeemsleutel (zie de handleiding van de afstandsbediening). Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 38: Toevoegen Van Een Zender

    Als de modus "Ik kom thuis" van de Connexoon is geactiveerd door geolocalisatie, moet de activeringsafstand overeenkomen met de instelling van de automatische sluitingsvertraging. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 39: Zasady Bezpieczeństwa

    Sprawdzić, czy zakres temperatury zaznaczony na produkcie jest dostosowany do miejsca jego montażu. W trakcie wiercenia należy nosić okulary ochronne, natomiast podczas montażu nie należy nosić biżuterii i należy stosować odpowiednie narzędzia. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 40 1.3 Zgodność z przepisami Firma Somfy SAS oświadcza niniejszym, że produkt opisany w tej instrukcji, o ile jest używany zgodnie z podanymi zaleceniami, spełnia zasadnicze wymogi obowiązujących Dyrektyw Europejskich, a w szczególności Dyrektywy dot. urządzeń radiowych 2014/53/UE.
  • Pagina 41 Sygnał zwrotny dotyczący działania i położenia bramy wjazdowej lub garażowej nie jest dostępny. 1.2 Szczególne środki ostrożności Gama Keytis io • Aktywacja odbiornika odbywa się za pomocą jednego z 4 przycisków sterowania sekwencyjnego. • Przyciski "Stop" i "Home" są nieaktywne. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 42 • Stan bramy garażowej lub bramy wjazdowej nie jest wskazany. TaHoma PAD Odbiornik nie jest kompatybilny z TaHoma PAD. swinging gate garage door Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 43 2. W przypadku pilotów zdalnego sterowania z sygnałem zwrotnym (Telis io, Impresario Chronis io, ...), należy upewnić się najpierw, że w pamięci pilota został zapisany klucz systemowy (patrz instrukcja pilota). Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 44 Gdy tryb "Powrót" modułu Connexoon jest aktywowany przez technologię geolokalizacji, odległość aktywacji powinna być dostosowana do ustawienia czasu opóźnienia automatycznego zamykania. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 45: Bezpečnostní Pokyny

    Hlídejte, aby na produkt nestříkala voda. Produkt nemontujte v oblasti, kde hrozí exploze. Zkontrolujte, zda teplotní rozmezí vyznačené na pohonu odpovídá jeho umístění. Při vrtání si nasaďte ochranné brýle, při montáži sejměte šperky a ozdoby a používejte vhodné nástroje. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 46 Společnost Somfy nemůže být činěna odpovědnou za škody vyplývající z  nedodržení pokynů v této příručce. Pokud během montáže přijímače nebo motorového pohonu narazíte na nejasnosti nebo budete-li potřebovat dodatečné informace, navštivte internetovou stránku www.somfy.com. Tyto instrukce mohou být v případě, že dojde ke změnám norem nebo motorového pohonu, rovněž...
  • Pagina 47 Zpětné zasílání informací týkajících se funkce a polohy brány nebo garážových vrat není k dispozici. 1.2 Zvláštní opatření Řada Keytis io • Aktivace přijímače se provádí jedním ze 4  tlačítek sekvenčního ovladače. • Tlačítka „Stop“ a „Home“ nejsou aktivní. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 48 • Pokud je režim „Návrat“ aktivován pomocí geolokace, musí vzdálenost pro aktivaci odpovídat nastavení časovače automatického zavření motorového pohonu. • Stav brány a garážových vrat není indikován. TaHoma PAD Přijímač není kompatibilní se zařízením TaHoma PAD. swinging gate garage door Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 49 2. U dálkových ovladačů se zpětným zasíláním informací (Telis io, Impresario Chronis io atd.) je nutné nejdříve zkontrolovat, zda je v tomto ovladači načten systémový klíč (viz návod k použití dálkového ovladače). Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 50 časový interval změnit, postupujte podle pokynů v montážní příručce. Pokud je režim „Návrat“ Connexoon aktivován pomocí geolokace, musí vzdálenost pro aktivaci odpovídat nastavení časovače automatického zavření motorového pohonu. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 51 Βεβαιωθείτε ότι το εύρος τιμών θερμοκρασίας που επισημαίνεται στο προϊόν είναι κατάλληλο για το χώρο εγκατάστασής του. Φοράτε προστατευτικά γυαλιά κατά τις εργασίες τρυπήματος, μη φοράτε κοσμήματα και χρησιμοποιείτε τα κατάλληλα εργαλεία κατά την εγκατάσταση. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 52 Η Somfy δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ζημιές που προκαλούνται από τη μη τήρηση των οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου. Σε περίπτωση αμφιβολίας κατά την εγκατάσταση του δέκτη ή του μηχανισμού ή αν επιθυμείτε συμπληρωματικές πληροφορίες, συμβουλευτείτε τον ιστότοπο www.somfy.com.
  • Pagina 53 Η επιστροφή πληροφοριών για τη λειτουργία και τη θέση της αυλόπορτας ή της γκαραζόπορτας δεν είναι διαθέσιμη. 1.2 Ειδικές προφυλάξεις Γκάμα Keytis io • Ο δέκτης ενεργοποιείται με κάποιο από τα 4 κουμπιά διαδοχικού ελέγχου. • Τα πλήκτρα «Stop» και «Home» είναι ανενεργά. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 54 ενεργοποίησης πρέπει να συμφωνεί με τη ρύθμιση της χρονοκαθυστέρησης αυτόματου κλεισίματος του μηχανισμού. • Δεν επισημαίνεται η κατάσταση της γκαραζόπορτας ή της αυλόπορτας. TaHoma PAD swinging gate garage door Ο δέκτης δεν είναι συμβατός με το TaHoma PAD. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 55 για τον προγραμματισμό της εντολής του ρελέ 2 είναι ίδια. Στα τηλεχειριστήρια με επιστροφή πληροφοριών (Telis io, Impresario Chronis io...), πρέπει πρώτα να βεβαιωθείτε ότι το συγκεκριμένο τηλεχειριστήριο έχει απομνημονεύσει το κλειδί συστήματος (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του τηλεχειριστηρίου). Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 56 εγκατάστασης, σε περίπτωση που κριθεί απαραίτητη η τροποποίηση της εν λόγω χρονοκαθυστέρησης. Αν η λειτουργία «Άφιξη» του Connexoon ενεργοποιηθεί με εντοπισμό της γεωγραφικής θέσης, η απόσταση ενεργοποίησης πρέπει να συμφωνεί με τη ρύθμιση της χρονοκαθυστέρησης αυτόματου κλεισίματος. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 57 Ne telepítse a terméket robbanásveszélyes környezetbe. Ellenőrizze, hogy a terméken feltüntetett hőmérsékleti tartomány megfelel-e a telepítési helyének. A fúrási műveletek során viseljen védőszemüveget, ne hordjon ékszereket, és a telepítés során használjon megfelelő szerszámokat. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 58: Bevezetés

    A Somfy nem vállal felelősséget a jelen kézikönyv utasításainak be nem tartásából adódó károkért. Ha a vevőegység vagy a motoros működtetőrendszer telepítése során kétségei támadnak, illetve ha kiegészítő információkat szeretne, látogasson el a következő internetes oldalra: www.somfy.com. Ezek az utasítások a szabványok vagy a motoros működtetőrendszer változtatása esetén módosulhatnak.
  • Pagina 59: Általános Óvintézkedések

    A garázskapu vagy a kertkapu működésére és helyzetére vonatkozó visszacsatolás nem áll rendelkezésre. 1.2 Különleges óvintézkedések Keytis io termékcsalád • A vevőegység aktiválása a 4 léptető vezérlőgomb egyikével történik. • A "Stop" és "Home" gombok nem aktívak. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 60 üzemmódot, az aktiválási távolságnak igazodnia kell a motoros működtetőrendszer automatikus zárása időzítésének beállításához. • A garázskapu vagy a kertkapu állapota nincs megadva. TaHoma PAD A vevőegység nem kompatibilis a TaHoma PAD-del. swinging gate garage door Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 61: Bemutatás

    Ez az útmutató bemutatja az 1. relé vezérlésének programozását, az eljárás megegyezik a 2. relé vezérlésének programozásával. A visszacsatolással rendelkező távirányítók esetén (Telis io, Impresario Chronis io stb.) először ellenőrizni kell, hogy a távirányító memorizálta-e a rendszerkulcsot (lásd a távirányító útmutatóját). Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 62 útmutatót. Ha a helymeghatározás aktiválja a Connexoon "Hazatérés" üzemmódját, az aktiválási távolságnak igazodnia kell az automatikus zárás időzítésének beállításához. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 63 Nu instalaţi acest produs într-un mediu exploziv. Asiguraţi-vă că plaja de temperatură marcată pe produs este adaptată la mediul său. Purtaţi ochelari de protecţie la găurire, nu purtaţi bijuterii şi utilizaţi scule adecvate în timpul instalării. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 64 şi electrice la un punct de colectare specializat în reciclarea acestora. 1.3 Reglementări Somfy SAS declară că produsul descris în aceste instrucţiuni, în cazul în care este utilizat în conformitate cu instrucţiunile respective, este în conformitate cu cerinţele esenţiale ale directivelor europene aplicabile şi, în special, cu cerinţele Directivei privind radioul 2014/53/UE.
  • Pagina 65 1.2 Precauţii speciale Gama Keytis io • Activarea receptorului se face prin intermediul unuia dintre cele 4 butoane de comandă secvenţială. • Tastele „Stop” şi „Home” nu sunt active. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 66 în conformitate cu reglajul temporizării pentru închiderea automată a motorizării. • Starea uşii garajului sau a porţii de acces nu este indicată. TaHoma PAD Receptorul nu este compatibil cu sistemul TaHoma PAD. swinging gate garage door Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 67 Acest manual descrie programarea comenzii releului 1; procedura este identică pentru programarea comenzii releului 2. Pentru telecomenzile cu retur de informaţie (Telis io, Impresario Chronis io, etc.), trebuie mai întâi să verificaţi dacă telecomanda a memorat cheia de sistem (consultaţi manualul telecomenzii). Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 68 Atunci când modul „Sosire” al unităţii Connexoon este activat prin geolocalizare, distanţa de activare trebuie să fie în conformitate cu reglajul temporizării pentru închiderea automată. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 69: Güvenlik Talimatlari

    Ürünü patlayabilir malzemelerin bulunduğu bir ortama monte etmeyiniz. Ürün üzerinde belirtilen kullanım sıcaklığı aralığının kullanılacağı ortama uygun olduğunu kontrol ediniz. Delme işlemleri sırasında mutlaka koruyucu gözlük kullanınız, kurma işlemi sırasında takı takmayınız ve uygun aletler kullanınız. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 70 1.3 Yönetmelik Somfy, bu kullanım kılavuzunda tanımlanmış olan ürünün, yine bu kullanım kılavuzunda tanımlanan koşullara uygun şekilde kullanılıyor olması halinde, konuyla ilgili Avrupa Birliği direktiflerinin temel zorunluluklarına ve özellikle de 2014/53/EU tarih ve sayılı Radyo frekansı...
  • Pagina 71 Giriş kapısının veya garaj kapısının çalışma durumu ve konumuyla ilgili geri bilgilendirme olanağı mevcut değildir. 1.2 Özel önlemler Keytis io ürün serisi • Alıcının harekete geçirilmesi sıralı çalışan 4 kumanda butonu aracılığıyla sağlanır. • «Stop» ve «Home» tuşları etkin değildir. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 72 • Garaj kapısının veya giriş kapısının durumu belirtilmemektedir. TaHoma PAD swinging gate garage door Alıcı, TaHoma PAD ile uyumlu değildir. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 73 Bilgi geri dönüşümlü uzaktan kumandalar (Telis io, Impresario Chronis io, ...) için her şeyden önce bu uzaktan kumandanın sistem anahtarını hafızaya almış olması kontrol edilmelidir (uzaktan kumandanın kullanım kılavuzuna bakınız). Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 74 Connexoon kumanda kutusunun «Dönüyorum» modu, jeolokalizasyon (coğrafi konum belirtme) fonksiyonu tarafından etkinleştirildiğinde, harekete geçirme mesafesinin otomatik kapanma zamanlaması ayarı ile uyumlu olması gerekir. Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 75 .‫ال تقم بتركيب المنتج في وسط انفجاري‬ .‫تحقق أن نطاق درجة الحرارة المسجل على المنتج متوافق مع مكانه‬ ‫يرجى ارتداء نظارة حماية أثناء عمليات الثقب، وتجنب ارتداء الحلي واستخدم أدوات‬ .‫مالئمة أثناء التركيب‬ Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 76 ‫تسليم جميع مخلفاتك من األجهزة اإللكترونية والكهربائية إلى مستودع تجميع لغرض‬ .‫إعادة تدويرها‬ ‫اللوائح‬ ‫ أن المنتج الموصوف في هذه التعليمات إذا تم استخدامه طبقا لهذه‬Somfy SAS ‫تعلن شركة‬ ‫التعليمات، فإنه يتوافق مع المتطلبات األساسية من التوجيهات األوروبية السارية وخاصة‬ . 2014/53/EU ‫مع توجه الراديو‬...
  • Pagina 77 .‫رجوع المعلومات عن تشغيل وموضع البوابة أو باب الجراج غير متاحة‬ ‫احتياطات خاصة‬ Keytis io ‫مجموعة‬ ‫يتم تفعيل جهاز االستقبال بواسطة أحد أزرار التحكم التتابعية‬ .‫األربعة‬ .‫" غير مف ع ّلين‬Home" ‫" و‬Stop" ‫يكون الزران‬ Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 78 ‫األرضي، يجب أن تكون مسافة التفعيل متسقة مع ضبط‬ .‫الفاصل الزمني للغلق التلقائي للمحرِّ ك‬ .‫حالة باب الجراج أو البوابة غير مب ي ّنة‬ TaHoma PAD .TaHoma PAD ‫جهاز االستقبال غير متوافق مع‬ swinging gate garage door Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 79 ،)... ،Impresario Chronis io ،Telis io( ‫بالنسبة لوحدات التحكم عن بعد مع رجوع المعلومات‬ ‫يجب أوال التحقق أنه قد تم تخزين مفتاح النظام بذاكرة هذه الوحدة للتحكم عن بعد‬ .)‫(انظر دليل وحدة التحكم عن بعد‬ Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 80 ‫المضبوط على العلبة اإللكترونية بالمحرِّ ك: راجع دليل التركيب إذا كان من‬ .‫الضروري تعديل هذا الفاصل الزمني‬ ‫ مف ع ّال بواسطة تحديد الموضع‬Connexoon ‫" في‬Je rentre" ‫عندما يكون وضع‬ ‫األرضي، يجب أن تكون مسافة التفعيل متسقة مع ضبط الفاصل الزمني للغلق‬ .‫التلقائي‬ Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 81 868-870 MHz HO5 RR-F HO5 RR-F - 20°C 12 - 24 V 70°C IP55 2 x 0.75 mm 2 x 0.75 mm 50/60 Hz 868-870 MHz HO5 RN-F < 25 mW Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 82 12V/24V Ant. 12V/24V Ant. 12V/24V 12V/24V Ant. Ant. 3 4 5 6 12V/24V Ant. 2 min. maxi 2 min. maxi Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Pagina 83 STOP STOP STOP 0,5s 0,5s 0,5s 0,5s 0,5s 0,5s STOP STOP STOP 0,5s 0,5s STOP STOP STOP STOP 0,5s 0,5s 0,5s 0,5s STOP STOP STOP STOP 0,5s 0,5s 0,5s Copyright © 2017 Somfy SAS. All rights reserved. STOP STOP...
  • Pagina 84 Somfy SAS 50 avenue du Nouveau Monde F - 74300 CLUSES www.somfy.com...

Inhoudsopgave