Download Print deze pagina

Advertenties

ENIF – MOSQUITO TRAP
DE –
Gebrauchsanweisung
EN –
Instruction Manual
FR –
Mode d'emploi
IT –
Istruzioni d'uso
ES –
Instrucciones de uso
NL –
Gebruiksaanwijzing
FI –
Käyttöopas
DK –
Brugsanvisning
CZ –
Návod k použití
SK –
Návod na použitie
PL –
Instrukcja obsługi
............. 2
............ 10
...................... 18

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Stylies ENIF

  • Pagina 1 ENIF – MOSQUITO TRAP DE – Gebrauchsanweisung ..... 2 EN – Instruction Manual FR – Mode d’emploi IT – Istruzioni d’uso ES – Instrucciones de uso .... 10 NL – Gebruiksaanwijzing FI – Käyttöopas DK – Brugsanvisning CZ – Návod k použití...
  • Pagina 2 Garantie Félicitations ! Vous venez d’acheter le piège à moustiques Stylies Enif, un piège à moustiques extraordinaire et à la pointe de la Warranty technique. Ce piège à moustiques vous procurera beaucoup de plaisir lors de son utilisation. La lumière bleue attire les Garantie moustiques et le ventilateur intégré...
  • Pagina 3 Sicherheit | Safety | Sécurité | Sicurezza Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten geistigen, Fällt das Gerät ins Wasser, vor dem Herausnehmen Netzstecker Netzanschluss: Gerät am besten an FI-Schutzschalter Gerät, Netzwerkkabel nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen physischen oder sensorischen Fähigkeiten, mangelnder ziehen.
  • Pagina 4 Sicherheit | Safety | Sécurité | Sicurezza Garantie | Warranty | Garantie | Garanzia Unbenutzte, unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht Während der Gewährleistungsfrist von zwei Jahren ab dem Kauf des Geräts übernehmen wir die Reparatur eines Geräts oder Teils, bei welchem ein Material- oder Verarbeitungsfehler festgestellt wurde, oder (nach unserem Ermessen) dessen Ersatz durch ein in Stand gesetztes Produkt, ohne dass Ihnen Kosten für die Teile oder Netzstecker immer ziehen.
  • Pagina 5 Geräteübersicht | Appliance overview | Description de l’appareil | Panoramica dell’apparecchio Gebrauchen | Usage instructions | Utilisation | Uso Gebrauchen Usage instructions > 3 s Tag / Nacht-Funktion Ein / Aus Utilisation Day / night function on / off Marche Arrêt Fonction jour / nuit Marche / Arrêt Funzione giorno / notte on / off...
  • Pagina 6 La luz azul atrae a los mosquitos y el ventilador integrado los aspira a un recipiente Technische specificaties colector que se puede vaciar. La luz incorporada, con sus dos niveles, convierte el Stylies Enif en lámpara para la mesita de noche Tekniset tiedot con una bonita forma.
  • Pagina 7 Seguridad | Veiligheid | Turvallisuus | Sikkerhed Los niños mayores de 8 años o las personas con capacidades Si el aparato se cayera al agua, deberá desenchufarse antes de Conexión a la red: Se recomienda operar el aparato conectándo- Nunca colocar el aparato ni el cable de alimentación sobre psíquicas, físicas o sensoriales limitadas, con poca experiencia y extraerlo del agua.
  • Pagina 8 Seguridad | Veiligheid | Turvallisuus | Sikkerhed Garantía | Garantie | Takuu | Garanti Los aparatos sin utilizar / sin vigilar se deberán apagar y Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadecuada- Durante los dos años siguientes a la compra del aparato, lo repararemos o sustituiremos por otro si así lo desea, sin coste alguno. La garantía se aplica a la máquina, o a cualquier pieza que presente defectos en el material o de fabricación.
  • Pagina 9 Visión general del aparato | Overzicht apparaat | Laitteen yleiskatsaus | Oversigt over apparatet Uso | Gebruiken | Käyttö | Brug Gebruiken > 3 s Función día / noche ON / OFF Käyttö Dag / Nacht functie Aan / Uit Brug Päällä...
  • Pagina 10 Modré světlo přitahuje komáry a integrovaný ventilátor je poté nasává do vyprazdňo- Technické údaje vatelné sběrné nádobky. Díky vestavěnému svítidlu se dvěma stupni se Stylies Enif stává elegantní lampičkou na noční stolek. Dane techniczne Podobně...
  • Pagina 11 Bezpečnost | Bezpečnosť | Bezpieczeństwo Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzorickými Přístroj vždy vypněte a vytáhněte zástrčku: bez dohledu, před U přístroje a síťového kabelu kontrolujte případné poškození. Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenost- montáží...
  • Pagina 12 Bezpečnost | Bezpečnosť | Bezpieczeństwo Záruka | Záruka | Gwarancja Pokud budete přístroj používat k jiným účelům, špatně jej Výrobce Coplax AG poskytuje záruku dle zákona na materiálové a výrobní vady komponentů zařízení a jejich servis v délce trvání 24 měsíců od data prodeje uvedeném na dokladu o koupi. Pro uplatnění záruky je nutné předložit záruční list nebo doklad o koupi potvrzený vaším prodejcem. VEŠ- obsluhovat nebo neodborně...
  • Pagina 13 Přehled zařízení | Prehľad zariadenia | Widok ogólny urządzenia Použití | Použitie | Użytkowanie Použití Použitie > 3 s Denní / noční funkce zap / vyp Użytkowanie Denná / nočná funkcia zap / vyp Włączony Wyłączony Włączenie / wyłączenie funkcji Dzień / Noc Zapněte přístroj Přístroj postavte rovně...
  • Pagina 15 Coplax AG Shilbruggstrasse 107 CH-6340 Baar Tel. +41 41 766 83 30 +41 41 766 83 31 info@coplax.ch...