10.1 Montaža štitnika za sunce (nije sadržan u svim varijantama)
Utisnite klin za uglavljivanje štitnika za sunce sa obe strane na označenom mestu u naslon za ramena sedišta
RECARO Salia Elite.
Zatim utaknite presvlaku u predviđeni ivični žleb.
Štitnik za sunce se otvara odnosno zatvara povlačenjem za prednji kraj.
Na prednjem kraju štitnika za sunce nalazi se dodatni preklopni element.
10.2 Montaža štitnika za sunce autosedišta za prevoz novorođenčadi
Pričvrstite 4 gumene trake štitnika za sunce autosedišta za prevoz novorođenčadi na ručku za nošenje.
Potom zategnite štitnik za sunce preko naslona za glavu autosedišta za prevoz novorođenčadi (21).
11. Adapter autosedišta za prevoz novorođenčadi za kolica (opcionalno)
UPOZORENJE: Ovaj adapter NIJE igračka. Ne odgovara za autosedišta za prevoz novorođenčadi RECARO Salia Elite.
Nemojte nikada ostavljati dete bez nadzora u ovom proizvodu. Adapter mora čujno da uskoči u RECARO adaptere za
kolica i druge odabrane modele* (*za spisak tipova pogledajte stranicu www.recaro-kids.com).
Pre svake upotrebe proverite da li je adapter dobro pričvršćen za adapter kolica.
Redovno proveravajte adapter u pogledu eventualnih oštećenja, naprslina ili deformacija.
Za otpuštanje autosedišta za prevoz novorođenčadi sa adaptera pogledajte pog. 5.1.
Za otpuštanje adaptera sa adaptera na kolicima pritistite oba siva otkočna dugmeta
12. Opšte napomene
Ova je dječja autosjedalica dizajnirana tako da pri normalnom korištenju zadržava sva svojstva tijekom čitavog svog
proizvodnog vijeka trajanja od oko 8 godina. Postupno habanje plastike, primjerice uslijed djelovanja sunčeva (UV)
zračenja, može donekle izmijeniti svojstva proizvoda.
Uputstvo za upotrebu nalazi se u pretincu na poleđini dečjeg autosedišta. Nakon korišćenja ga uvek treba vratiti na
mesto. Autosedište RECARO Salia Elite namenjeno je za decu do 105 cm visine i maksimalne telesne težine 18 kg.
13. Garancija
Sledeći uslovi garancije važe samo u onoj zemlji u kojoj je ovaj proizvod po prvi put u maloprodajnom objektu
prodat korisniku.
1. Garancija pokriva sve proizvodne i materijalne nedostatke koji su postojali u trenutku kupovine ili koji su nastali u
roku od dve (2) godine nakon prve prodaje ovog proizvoda korisniku u objektu maloprodajne trgovine (garancija
proizvođača). Molimo Vas da proizvod proverite neposredno nakon kupovine ili, ako je kupljen poštanskom
narudžbom, odmah nakon prijema kako biste ustanovili da li je potpun kao i ima li bilo kakvih proizvodnih i
materijalnih nedostataka.
2. U slučaju oštećenja proizvod više ne sme da se koristi. Kako biste ostvarili pravo na garanciju, proizvod morate u
čistom i potpunom stanju da vratite prodavcu koji Vam je prvobitno prodao ovaj proizvod i dostavite originalni
dokaz o kupovini (fakturu ili račun). Nemojte da odnosite niti šaljete proizvod direktno proizvođaču!
3. Garancija ne pokriva štete uzrokovane pogrešnom upotrebom, spoljašnjim uticajima (voda, požar, nesrećni
slučajevi itd.), normalnim habanjem ili usled postupanja i upotrebe koje su u suprotnosti s instrukcijama iz ovog
priručnika. Odobrava se pravo na garantne usluge samo ako su popravke ili izmene proizvoda obavljale isključivo
osobe koje su za to ovlašćene i ako su svaki put korišćeni samo originalni delovi i pribor.
4. Ova garancija ne utiče na postojeća zakonska prava potrošača niti prava na potraživanja koja kupac može da
zahteva od prodavca zbog neusklađenosti proizvoda.
5. Svi naši materijali ispunjavaju stroge kriterijume po pitanju postojanosti boja. Međutim, materijali ipak izblede
usled delovanja UV zračenja. Pritom se ne radi o grešci u materijalu, već o normalnom habanju, na koje se garancija
ne odnosi.
14. Zaštita vozila
Ukazujemo na činjenicu da se prilikom korišćenja dečjih autosedišta u automobilima ne mogu isključiti oštećenja
sedišta u vozilu. Bezbednosna direktiva ECE R129.03 zahteva fiksnu montažu. Zato Vam preporučujemo da za sedišta
svog vozila preduzmete odgovarajuće zaštitne mere (npr. RECARO Car Seat Protector).
Preduzeće Recaro Kids s.r.l. ili njegovi trgovci ne preuzimaju odgovornost za eventualna oštećenja na sedištima u vozilu.
DE
EN
FR
NL
SL
PL
SV
NO
DA
FI
AR
LT
LV
IT
HR
ES
PT
TR
EL
CS
SK
UK
ET
RO
SR
RU
HU
HE
BG
TH
ID
TW
169