Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 69
Original-
Bedienungsanleitung
WineCase 6
Artikel-Nr. 606

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor CASO DESIGN WineCase 6

  • Pagina 1 Original- Bedienungsanleitung WineCase 6 Artikel-Nr. 606...
  • Pagina 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 606 18-08-2015 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2015 Braukmann GmbH caso WineCase 6...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Bedienelemente und Anzeige................16 Typenschild ......................17 Reinigung und Pflege ..............17 Sicherheitshinweise ....................17 Reinigung ....................... 17 Bewegen Ihres Gerätes ..................18 Störungsbehebung ................18 Sicherheitshinweise ....................18 Störungsursachen und -behebung ..............18 Entsorgung des Altgerätes ............. 19 caso WineCase 6...
  • Pagina 4 14.2 Cleaning ......................... 28 14.3 Moving the appliance .................... 29 Troubleshooting ................29 15.1 Safety notices ......................29 15.2 Fault indications and rectification of faults ............29 Disposal of the Old Device .............. 30 Mode d´emploi.................. 32 caso WineCase 6...
  • Pagina 5 21.2 Nettoyage ....................... 40 21.2.1 Déplacement de votre appareil ................. 41 Réparation des pannes ..............41 22.1 Consignes de sécurité ..................41 22.2 Origine et remède des incidents ................41 Elimination des appareils usés ............43 Istruzioni d´uso ................45 caso WineCase 6...
  • Pagina 6 29.2 La pulizia ........................ 53 29.2.1 Muovere l’apparecchio ..................53 Eliminazione malfunzionamenti ............54 30.1 Indicazioni di sicurezza ..................54 30.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ............... 54 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ......... 55 Manual del usuario ................57 32.1 Generalidades......................57 caso WineCase 6...
  • Pagina 7 37.2 Limpieza ......................... 65 37.3 Transporte del aparato ..................66 Resolución de fallas ................ 66 38.1 Instrucciones de seguridad .................. 66 38.2 Indicaciones de avería ..................66 Eliminación del aparato usado ............67 Gebruiksaanwijzing ................. 69 40.1 Algemeen ....................... 69 caso WineCase 6...
  • Pagina 8 45.1 Veiligheidsvoorschriften ..................77 45.2 Reiniging ........................ 77 45.3 Bewegen van het apparaat ................... 77 Storingen verhelpen ................ 77 46.1 Veiligheidsvoorschriften ..................78 46.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ............. 78 Afvoer van het oude apparaat ............79 caso WineCase 6...
  • Pagina 9: Bedienungsanleitung

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineCase 6 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Pagina 10: Haftungsbeschränkung

    Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. caso WineCase 6...
  • Pagina 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. caso WineCase 6...
  • Pagina 12: Brand- Oder Explosionsgefahr

    Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. caso WineCase 6...
  • Pagina 13: Sicherheitshinweise

    ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der WineCase 6 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • WineCase 6 • 3 Einlegeböden • Bedienungsanleitung ►...
  • Pagina 14: Aufstellung

    • Aus Gründen der Energiesparsamkeit achten Sie bitte darauf, dass die Tür des Gerätes während des Betriebes geschlossen ist. 3.5.2 Griff Der Griff zum Öffnen der Tür ist auf der oberen Seite in die Tür eingelassen. 3.5.3 Lagerböden Jeder Boden kann herausgenommen werden um größere Flaschen zu lagern. caso WineCase 6...
  • Pagina 15: Herausnehmen Der Lagerböden

    Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. 4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. caso WineCase 6...
  • Pagina 16: Gesamtübersicht

    Sie die Temperatur in Schritten von 1°C an. Die Taste „Licht“ ist für das Ein- und Ausschalten der Innenbeleuchtung. Die Temperatur im Gerät hängt von der Umgebungstemperatur, der Anzahl der Flaschen sowie der gewählten Temperatur ab. caso WineCase 6...
  • Pagina 17: Typenschild

    ► Bevor Sie es in Betrieb nehmen, reinigen Sie es gründlich. ► Schalten Sie den WineCase 6 vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose und entnehmen Sie alle Flaschen. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
  • Pagina 18: Bewegen Ihres Gerätes

    Bitte reinigen Sie die Abdeckung. Das Licht funktioniert nicht. - Benachrichtigen Sie das Service-Center. Vibrationen - Prüfen Sie, ob das Gerät eben steht. Das Gerät ist zu laut. - Das Gerät steht nicht eben. - Prüfen Sie den Ventilator. caso WineCase 6...
  • Pagina 19: Entsorgung Des Altgerätes

    Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. ► Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird: Entfernen Sie die Tür und belassen Sie die Regalböden im Innenraum, so daß Kinder nicht leicht hineinklettern können. caso WineCase 6...
  • Pagina 20 Original Operating Manual WineCase 6 Item No. 606 caso WineCase 6...
  • Pagina 21: Operating Manual

    We wish you a lot of pleasure in using it! 9.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the WineCase 6 (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
  • Pagina 22: Limitation Of Liability

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso WineCase 6...
  • Pagina 23: General Safety Information

    ► Do not store or use gasoline or any other flammable vapours and liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion. ► Do not damage the cooling circuit . caso WineCase 6...
  • Pagina 24: Dangers Due To Electrical Power

    ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 11.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the WineCase 6 is delivered with the following components: • Wine refrigerator WineCase 6 • 3 bottoms •...
  • Pagina 25: Unpacking

    • Do not cover up any openings on the device and do not block these off. • The electrical socket must be easily accessible so that the power lead can be disconnected easily, in the case of an emergency. caso WineCase 6...
  • Pagina 26: The Handle

    Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso WineCase 6...
  • Pagina 27: Design And Function

    ► Use the buttons “ ” and “ ” to set the temperature in the range of 8-18°C. ► Temperature recommendations: Red wine: 12°C – 18°C and white wine 8°C – 10°C. ► The display indicates the average temperature of the appliance at the moment. caso WineCase 6...
  • Pagina 28: Rating Plate

    • After cleaning the interior space, leave the oven door open until the interior of the device is completely dry.  Door gasket • Be sure to keep the door gasket clean to keep the unit running efficiently. caso WineCase 6...
  • Pagina 29: Moving The Appliance

    The door seal does not seal properly. The wine refrigerator does not have the correct clearance. The fan cover is dirty. Please clean the fan cover. The light does not work Please call the warranty service number caso WineCase 6...
  • Pagina 30: Disposal Of The Old Device

    ► Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away: Before you throw away your old refrigerator take off the doors and leave the shelves in place, so that children may not easily climb inside. caso WineCase 6...
  • Pagina 31 Mode d'emploi original WineCase 6 N°. d'article 606 caso WineCase 6...
  • Pagina 32: Mode D´emploi

    Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. 17.2 Informations relatives à ce manuel Ce mode d'emploi appartient WineCase 6 (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
  • Pagina 33: Limite De Responsabilités

    18 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. caso WineCase 6...
  • Pagina 34: Utilisation Conforme

    ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. caso WineCase 6...
  • Pagina 35: Sources De Danger

    électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. 19 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. caso WineCase 6...
  • Pagina 36: Consignes De Sécurité

    ► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 19.2 Inventaire et contrôle de transport Le WineCase 6 est livré de façon standard avec les composants suivants : • Armoire à vin WineCase 6 • 3 rayonnages...
  • Pagina 37: Mise En Place

    Pour retirer un rayonnage, sortez d'abord les bouteilles. Relevez ensuite légèrement le rayonnage et sortez le. Remarque ► Faites bien attention à ce que les rayonnages soient bien enclenchés dans les rails avant de poser les bouteilles dessus. caso WineCase 6...
  • Pagina 38: Raccordement Électrique

    Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. 20 Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil. caso WineCase 6...
  • Pagina 39: Vue D'ensemble

    1°C jusqu’à 8 - 18°C. Vous pouvez allumer ou éteindre la lumière interne en pressant le bouton « Lumière ». La température dans l’appareil dépend de la température ambiante, du nombre de bouteilles et de la température sélectionnée. caso WineCase 6...
  • Pagina 40: Plaque Signalétique

    • Essuyez ensuite l’appareil à fond au chiffon sec pour le sécher.  Bouche d’évacuation • De la poussière ou d'autres impuretés peuvent bloquer la bouche d’évacuation et affecter l'efficacité de réfrigération de l'appareil. Aspirez la bouche d’évacuation si nécessaire. caso WineCase 6...
  • Pagina 41: Déplacement De Votre Appareil

    La lumière ne fonctionne pas. Vérifiez avec le service clients. Vibrations. Vérifiez que l’armoire cave à vins est bien nivelée. L’armoire cave à vins n’est pas nivelée. L’armoire cave à vins semble faire beaucoup de bruit caso WineCase 6...
  • Pagina 42 Le joint de la porte n’est pas assez étanche. L’armoire cave à vins n’a pas assez d’espace. Prudence ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez- vous au service après vente. caso WineCase 6...
  • Pagina 43: Elimination Des Appareils Usés

    ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif: enlevez la porte et laissez les clayettes en place afin que les enfants ne puissent pas facilement monter de dedans. caso WineCase 6...
  • Pagina 44 Istruzioni d’uso originali WineCase 6 Articolo-N. 606 caso WineCase 6...
  • Pagina 45: Istruzioni D´uso

    Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso WineCase 6...
  • Pagina 46: Limitazione Della Responsabilità

    La caso Deutschland Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso WineCase 6...
  • Pagina 47: Sicurezza

    Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore. ► Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono. caso WineCase 6...
  • Pagina 48: Fonti Di Pericolo

    ► Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio. caso WineCase 6...
  • Pagina 49: Messa In Funzione

    ► A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento. 26.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il WineCase 6 viene fornito standard con le seguenti componenti: • Armadietto vino WineCase 6 • 3 ripiani di appoggio •...
  • Pagina 50: Posizionamento

    • Verso avanzare energia assicurarsi che la guarnizione della porta sia in posizione dritta e chiuda perfettamente. 26.5.2 Presa La maniglia di apertura della porta è incassato nella parte superiore della porta. 26.5.3 Ripiani di legno Ogni ripiano di legno può essere estratto, per riporvi la bottiglie più grandi. caso WineCase 6...
  • Pagina 51: Estrarre Il Ripiano Di Legno

    Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta. 27 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. caso WineCase 6...
  • Pagina 52: Panoramica Complessiva

    “ ” e “ ” per regolare la temperatura fino a 1°C tra 8-18°C. È possibile accendere la luce interna premendo il pulsante “Light”. La temperatura nell'apparecchio è in funzione della temperatura ambiente, della quantità di bottiglie nonché della temperatura scelta. caso WineCase 6...
  • Pagina 53: Targhetta Di Omologazione

    Liberare, aspirando, l’apertura dello scarico, nel caso sia necessario. 29.2.1 Muovere l’apparecchio Quando volete installare l’apparecchio in un altro luogo: Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa della parete. Svuotare il contenuto. caso WineCase 6...
  • Pagina 54: Eliminazione Malfunzionamenti

    Vibrazioni. Controllare che il frigorifero per vini sia in posizione piana. Il frigorifero per vini sembra Il frigorifero per vini non è in posizione piana. emettere troppo rumore Controllare la ventola. Pezzi allentati, Apparecchio tocca la parete caso WineCase 6...
  • Pagina 55: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    ► Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione: rimuovere lo sportello, lasciare gli scaffali al proprio posto in modo tale che i bambini non possano salirci dentro. caso WineCase 6...
  • Pagina 56 Manual del usuario WineCase 6 Ref. 606 caso WineCase 6...
  • Pagina 57: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineCase 6 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Pagina 58: Limitación De Responsabilidad

    Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas. 33 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. caso WineCase 6...
  • Pagina 59: Uso Previsto

    ► Para desconectar el aparato, no tire del cable de alimentación ni transporte el aparato arrastrando el cable. ► No almacene alimentos en la nevera para vinos ya que ésta no enfría lo suficiente como para mantenerlos frescos. caso WineCase 6...
  • Pagina 60: Peligro De Incendio O De Explosión

    ► No introduzca objetos en las aberturas de la carcasa. El contacto con conexiones conductoras de tensión implica peligro de electrocución. 34 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. caso WineCase 6...
  • Pagina 61: Instrucciones De Seguridad

    ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 34.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El WineCase 6 incluye los siguientes componentes de fábrica: • WineCase 6 • 3 estantes •...
  • Pagina 62: Colocación

    Para sacar los estantes saque primero las botellas. Después, levante la estantería ligeramente y estire de ella. Nota ► Compruebe que las estanterías estén bien encajadas antes de colocar botellas encima. ► Le aconsejamos que reparta homogéneamente las botellas en el interior de la nevera. caso WineCase 6...
  • Pagina 63: Conexión Eléctrica

    El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. 35 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. caso WineCase 6...
  • Pagina 64: Descripción General

    Apretando los botones “ ” y “ ” ajusta la temperatura en pasos de 1°C. El botón „Luz“ sirve para encender y apagar la luz interior. La temperatura en el aparato depende de la temperatura ambiente, el número de botellas y la temperatura seleccionada. caso WineCase 6...
  • Pagina 65: Placa De Especificaciones

     Apertura del extractor/Ventilador • El polvo u otra cosa puede bloquear la apertura del extractor y disminuir así la eficiencia de enfriamiento del aparato. Mantenga la apertura del extractor libre, aspirándo el polvo si fuera necesario. caso WineCase 6...
  • Pagina 66: Transporte Del Aparato

    - La nevera no está separada lo suficiente. - La cubierta del ventilador está sucio. Por favor, limpie la cubierta. - Póngase en contacto con el servicio al cliente. La luz no funciona. Vibraciones - Compruebe que el aparato esté nivelado. caso WineCase 6...
  • Pagina 67: Eliminación Del Aparato Usado

    ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación. caso WineCase 6...
  • Pagina 68 Originele Gebruiksaanwijzing WineCase 6 Artikelnummer 606 caso WineCase 6...
  • Pagina 69: Gebruiksaanwijzing

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw WineCase 6 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Pagina 70: Aansprakelijkheid

    Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. caso WineCase 6...
  • Pagina 71: Algemene Veiligheidsinstructies

    ► Bewaar of gebruik geen benzine of andere vuurgevaarlijke gassen en vloeistoffen in de buurt van dit apparaat of andere apparaten. De gassen kunnen brandgevaar opleveren of ontploffen. ► Beschadig de koelcirculatie niet. caso WineCase 6...
  • Pagina 72: Gefahrenquellen

    Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. ► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. caso WineCase 6...
  • Pagina 73: Leveringsomvang En Transportinspectie

    • Sluit het apparaat pas na 2 heuren wachttijd op het stroomnet aan en schakel het apparaat in. Leg pas daarna de wijnflessen of andere dranken in de WineCase 6. ► Verwijder de beschermfolie pas kort voordat het apparaat op de werkplek wordt neergezet, om zo krassen en vervuiling te voorkomen.
  • Pagina 74: Greep

    • Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken. In geval van twijfel vraagt u een vakkundige elektricien. caso WineCase 6...
  • Pagina 75: Opbouw En Functie

    (1) Licht (2) Cover van de ventilator (3) bewaarplateaus (4) opvangreservoir (5) Voet (6) Onderste opvangreservoir (7) Magnetische deur pakking (8) Deur kader (9) bedek de bodem en de voet (10) Handgreep (11) temperatuur-indicator (12) licht schakelaar caso WineCase 6...
  • Pagina 76: Bediening En Gebruik

    In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. caso WineCase 6...
  • Pagina 77: Veiligheidsvoorschriften

    Plak de deur vast. De koelkast dient rechtop getransporteerd te worden. 46 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen caso WineCase 6...
  • Pagina 78: Veiligheidsvoorschriften

    - Met name als het apparaat in een vochtige omgeving staat, oppervlakte van de ontstaat er condens op het glas aan de voorkant. Dit komt wijnkoelkast door de vochtige lucht die met de wijnkoelkast in contact komt. Wis de condens weg met een zacht doekje. caso WineCase 6...
  • Pagina 79: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso WineCase 6...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

606

Inhoudsopgave