Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Zanussi ZDF22002WA Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor ZDF22002WA:

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDF22002WA
ZDF22002XA
NL Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
PT Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
20
39

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Zanussi ZDF22002WA

  • Pagina 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDF22002WA ZDF22002XA NL Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat PT Manual de instruções Máquina de lavar loiça ES Manual de instrucciones Lavavajillas...
  • Pagina 2: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Pagina 3: Veiligheidsvoorschriften

    Leg het bestek in de besteklade met de scherpe randen naar • beneden of leg ze horizontaal in de besteklade met de scherpe randen naar beneden. Laat om ongelukken te voorkomen het apparaat niet onbeheerd • achter met open deur. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact •...
  • Pagina 4 • Verwijder de borden pas uit het apparaat als het programma is voltooid. Er kan wat wasmiddel op de vaat achterblijven. • Het apparaat kan hete stoom laten ontsnappen als u de deur opent terwijl er een programma wordt uitgevoerd. •...
  • Pagina 5: Indicatielampjes

    EENVOUDIGE START Controlelampje Aan/uit Toets startuitstel Programmawijzer Programmaknop Indicatielampjes Starttoets INDICATIELAMPJES Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werk- ing is.
  • Pagina 6: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    PROGRAMMA’S Verbruiksgegevens Mate van vervui- Programma ling Programmafasen Type wasgoed Programma- Energie- Water duur (kWh) (min.) Normaal bevuild • Voorspoelen 1.039 Serviesgoed en • Wassen 50 °C bestek • Spoelgangen • Drogen Sterk bevuild • Voorspoelen 155 - 1.5 - 1.7 14-15 Serviesgoed, •...
  • Pagina 7: Instellingen

    INSTELLINGEN DE WATERONTHARDER INSTELLEN De programma-aanwijzer moet op stand staan. indrukken en vasthouden en tegelijkertijd de knop linksom draaien, totdat de programma-aanwijzer in de -stand staat. 2. Laat los als en Delay gaan knipperen. • De huidige instelling wordt aangegeven door het aantal knipperen van het indicatielampje einde (bijv.
  • Pagina 8: Activering Van Airdry

    Duitse hardheid Franse hardheid Wateronthardings- mmol/l Clarke-graden (°dH) (°fH) niveau 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Fabrieksinstelling 2) Gebruik geen zout op dit niveau. ACTIVERING VAN AIRDRY AirDry biedt goede droogresultaten met minder energieverbruik. Standaard is AirDry bij alle programma´s, behalve (indien beschikbaar) geactiveerd, maar het kan worden gedeactiveerd.
  • Pagina 9: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    De programma-aanwijzer moet op stand staan. indrukken en vasthouden en tegelijkertijd de knop linksom draaien, totdat de programma-aanwijzer in de -stand staat. 2. Laat los als en Delay gaan knipperen. 3. Draai de knop tegen de klok in totdat de programma-aanwijzer op de -stand staat.
  • Pagina 10: Dagelijks Gebruik

    LET OP! Water en zout kunnen uit het zoutreservoir stromen als u het bijvult. Om roestvorming te voorkomen, dient er onmiddellijk na het vullen van het zoutreservoir een programma gestart te worden. GLANSMIDDEL TOEVOEGEN Met glansmiddel wordt het serviesgoed zonder vlekken of strepen gedroogd. Het wordt automatisch vrijgegeven tijdens de warme spoelfase.
  • Pagina 11: Multitabletten Toevoegen

    MULTITABLETTEN TOEVOEGEN • Vul het zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje niet. • Stel de dosering van het glansmiddel in op de laagste stand. PROGRAMMAKEUZEMODUS Het apparaat moet in de keuzemodus Programma staan om een programma te starten. Druk, als het bedieningspaneel niet deze stand weergeeft, op Reset. Houd tegelijkertijd Delay en ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat.
  • Pagina 12 1. Open de waterkraan en sluit de deur. 2. Selecteer een programma. 3. Druk op OPTIE DELAY Met deze optie kunt u de start van een programma 3 uur uitstellen. 1. Stel het programma in. 2. Druk op 3. Druk op om het aftellen te starten.
  • Pagina 13: Aanwijzingen En Tips

    Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 minuten nadat AirDry hem automatisch opent te openen, want dit kan schade aan het apparaat veroorzaken. Als hierna de deur gedurende nog 3 minuten wordt gesloten, beëindigt het draaiende programma. AAN HET EINDE VAN HET PROGRAMMA. 5 min Het lampje brandt.
  • Pagina 14: Gebruik Van Zout, Glansmiddel En Vaatwasmiddel

    waterleidingbedrijf kan u informeren over de • Doe geen voorwerpen in het apparaat die hardheid van het water in uw woonplaats. Het is gemaakt zijn van hout, hoorn, aluminium, tin en belangrijk om het correcte niveau voor de koper. waterontharder in te stellen voor goede •...
  • Pagina 15 Bij sommige problemen knippert het eindlampje om WAARSCHUWING! Niet juist een storing aan te geven. uitgevoerde reparaties kunnen de Het merendeel van de problemen die veiligheid van de gebruiker ernstig in ontstaan kunnen worden opgelost zonder gevaar brengen. Alle reparaties contact op te nemen met een erkend moeten worden uitgevoerd door servicecentrum.
  • Pagina 16: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Kleine lekkage uit de deur van het appa- • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de ver- raat. stelbare pootjes (indien van toepassing). • De deur van het apparaat is niet gecentreerd op de kuip.
  • Pagina 17 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Witte strepen of een blauwe • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog. Zet de waas op glazen en serviesgoed. dosering van het glansmiddel op een lagere stand. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. Vlekken en opgedroogde water- •...
  • Pagina 18: Onderhoud En Reiniging

    Raadpleeg "Voor het eerste gebruik", "Dagelijks gebruik" of "Aanwijzingen en tips" voor mogelijke andere oorzaken. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het Vuile filters en verstopte sproeiarmen apparaat uit en trek de stekker uit het verminderen de wasresultaten. stopcontact voordat u Controleer regelmatig de filters en onderhoudshandelingen verricht.
  • Pagina 19: Technische Informatie

    specifiek schoonmaakproduct voor instructies op de verpakking van de producten vaatwasmachines te gebruiken. Volg de zorgvuldig op. TECHNISCHE INFORMATIE Afmetingen Breedte / hoogte / diepte 600 / 850 / 625 (mm) Voltage (V) 220 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) Watertoevoerdruk Min.
  • Pagina 20: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais...
  • Pagina 21: Instruções De Segurança

    autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. Coloque os talheres no cesto de talheres com as pontas • afiadas viradas para baixo ou na horizontal na gaveta de talheres com as extremidades cortantes viradas para baixo. Não deixe o aparelho com a porta aberta sem vigilância para •...
  • Pagina 22 Autorizado para substituir a mangueira de entrada de água. UTILIZAÇÃO • Não se sente nem se apoie na porta quando esta estiver aberta. • Os detergentes de máquina de lavar loiça são perigosos. Cumpra as instruções de segurança existentes na embalagem do detergente. •...
  • Pagina 23 INÍCIO FÁCIL Indicador On/Off Botão de início diferido Marcador de programa Selector de programa Indicadores Botão de iniciar INDICADORES Indicador de fim. Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dos programas. Indicador de falta de abrilhantador. Está desligado durante o funcionamento dos pro- gramas.
  • Pagina 24: Programas

    PROGRAMAS Valores de consumo Nível de sujidade Programa Fases do programa Tipo de carga Duração Energia Água (min.) (kWh) Sujidade normal • Pré-lavagem 1.039 Loiça e talheres • Lavagem a 50 °C • Enxaguamen- • Secagem Sujidade inten- • Pré-lavagem 155 - 1.5 - 1.7 14-15...
  • Pagina 25: Tabela De Dureza Da Água

    PROGRAMAÇÕES REGULAR O AMACIADOR DA ÁGUA O marcador de programa tem de estar na posição 1. Mantenha premido e rode simultaneamente o selector no sentido anti-horário até que o marcador de programa fique na posição 2. Liberte quando e Delay começarem a piscar. •...
  • Pagina 26 Graduação ale- Graduação francesa Nível do amacia- mã mmol/l Graus Clarke (°fH) dor da água (°dH) 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7...
  • Pagina 27: Antes Da Primeira Utilização

    O marcador de programa tem de estar na posição 1. Mantenha premido e rode simultaneamente o selector no sentido anti-horário até que o marcador de programa fique na posição 2. Liberte quando e Delay começarem a piscar. 3. Rode o selector no sentido anti-horário até que o marcador de programa fique na posição •...
  • Pagina 28: Utilização Diária

    CUIDADO! É possível que ocorra transbordamento de água e sal do depósito de sal durante o enchimento. Para evitar corrosão, inicie um programa imediatamente após encher o depósito de sal. UTILIZAR ABRILHANTADOR O abrilhantador ajuda a secar a loiça sem riscos e manchas. É libertado automaticamente durante a fase de enxaguamento a quente.
  • Pagina 29 UTILIZAR PASTILHAS DE DETERGENTE COMBINADAS • Não encha o depósito de sal e o distribuidor de abrilhantador. • Regule o distribuidor de abrilhantador para a posição mais baixa. MODO DE SELECÇÃO DE PROGRAMA É necessário que o aparelho esteja no modo de selecção de programa para poder iniciar um programa. Se o painel de comandos não apresentar esta condição, prima Reset.
  • Pagina 30 INICIAR UM PROGRAMA 1. Abra a torneira da água e feche a porta. 2. Seleccione um programa. 3. Prima OPÇÃO DELAY Com esta opção, pode atrasar o início de um programa por 3 horas. 1. Seleccione o programa. 2. Prima 3.
  • Pagina 31: Sugestões E Dicas

    ABRIR A PORTA DO APARELHO DURANTE O Não tente fechar a porta do aparelho FUNCIONAMENTO durante os primeiros 2 minutos após Se abrir a porta durante o funcionamento de um ter sido aberta automaticamente pela programa, o aparelho pára de funcionar. Isto pode função AirDry, porque pode danificar o afectar o consumo de energia e a duração do aparelho.
  • Pagina 32 eficiente para faianças e talheres com sujidade 4. Quando o programa terminar, regule o nível do normal. descalcificador da água para a dureza da água na sua área. AMACIADOR DA ÁGUA 5. Regule a quantidade de abrilhantador a libertar. O amaciador da água remove minerais da água que COLOCAR LOIÇA NOS CESTOS podem deteriorar os resultados da lavagem do aparelho.
  • Pagina 33: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o aparelho parar durante o funcionamento ou No caso de alguns problemas, o indicador de fim não iniciar, tente resolver o problema com a ajuda pisca para indicar uma anomalia. da informação da tabela antes de contactar um Quase todos os problemas que ocorrem Centro de Assistência Técnica Autorizado.
  • Pagina 34 Problema e código de alarme Possível causa e solução O aparelho pára e recomeça muitas vezes • Isso é normal. Esta acção proporciona uma lavagem durante o funcionamento. óptima com poupança de energia. O programa demora demasiado tempo. • Se tiver seleccionado o início diferido, cancele-o ou aguarde até...
  • Pagina 35 Problema Possível causa e solução Secagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelho fechado. • Não existe abrilhantador ou a dosagem de abrilhantador não é suficiente. Regule o distribuidor de abrilhantador para um nível superior. • Pode ser necessário secar os artigos de plástico com um pa- •...
  • Pagina 36: Manutenção E Limpeza

    Problema Possível causa e solução Depósitos de calcário na loiça, • O nível de sal está baixo; verifique o indicador de falta de sal. na cuba e na face interior da por- • A tampa do depósito de sal está solta. •...
  • Pagina 37: Informação Técnica

    • Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda do colector. • Reinstale o filtro plano (C). Certifique-se de que fica posicionado correctamente debaixo das 2 guias. • Volte a montar os filtros (A) e (B). •...
  • Pagina 38: Preocupações Ambientais

    Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.50 1) Consulte todos os valores na placa de características. 2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares, energia eólica), utilize-a para diminuir o consumo de energia. PLACA DE CARACTERÍSTICAS INFORMAÇÃO PARA TESTES Para obter a informação necessária para testes de...
  • Pagina 39: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Pagina 40: Instrucciones De Seguridad

    Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con el filo • hacia abajo o colóquelos en la bandeja de cubiertos en posición horizontal con el filo hacia abajo. No deje el aparato con la puerta abierta para evitar tropezar •...
  • Pagina 41 • No beba agua procedente del aparato ni juegue con ella. • No retire la vajilla del aparato hasta que finalice el programa. Puede quedar algo de detergente en los platos. • El aparato puede liberar vapor caliente si abre la puerta durante un programa.
  • Pagina 42 INICIO FÁCIL Indicador de encendido/apagado Tecla de inicio diferido Indicador de programa Selector de programas Indicadores Tecla de Inicio INDICADORES Indicador de fin. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcio- namiento.
  • Pagina 43 PROGRAMAS Valores de consumo Grado de sucie- Programa Fases del programa Tipo de carga Duración Energía Agua (min) (kWh) Suciedad nor- • Prelavado 1.039 • Lavado a 50 Vajilla y cubier- ºC • Aclarados • Secado Suciedad inten- • Prelavado 155 - 1.5 - 1.7 14-15...
  • Pagina 44 AJUSTES AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA El indicador de programa debe estar en la posición 1. Mantenga pulsado y gire al mismo tiempo el mando hacia la izquierda hasta que el indicador de programa esté en la posición 2. Suelte cuando y Delay empiecen a parpadear.
  • Pagina 45 Grados alema- Grados franceses Nivel del descalci- mmol/l Grados Clarke (°fH) ficador del agua (°dH) 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 <...
  • Pagina 46: Antes Del Primer Uso

    El indicador de programa debe estar en la posición 1. Mantenga pulsado y gire al mismo tiempo el mando hacia la izquierda hasta que el indicador de programa esté en la posición 2. Suelte cuando y Delay empiecen a parpadear. 3.
  • Pagina 47: Uso Diario

    PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal durante el llenado. Para evitar la corrosión, inicie un programa inmediatamente después de llenar el depósito de sal. AÑADIR ABRILLANTADOR El abrillantador permite que la vajilla se seque sin rayas ni franjas. Se libera automáticamente durante la fase de aclarado con agua caliente.
  • Pagina 48 ADICIÓN DE PASTILLAS MÚLTIPLES • No llene el depósito de sal ni el dosificador de abrillantador. • Ajuste el dosificador de abrillantador en la posición más baja. MODO DE SELECCIÓN DE PROGRAMA El aparato debe estar en modo de selección de programa para iniciar un programa. Si el panel de control no muestra esta condición, pulse Reset.
  • Pagina 49: Inicio De Un Programa

    INICIO DE UN PROGRAMA 1. Abra el grifo del agua y cierre la puerta. 2. Seleccione un programa. 3. Pulse OPCIÓN DELAY Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa 3 horas. 1. Ajuste el programa. 2. Pulse 3.
  • Pagina 50 APERTURA DE LA PUERTA MIENTRAS ESTÁ No intente cerrar la puerta del aparato FUNCIONANDO EL APARATO durante 2 minutos después de que Si abre la puerta mientras se realiza un programa, el AirDry la abra automáticamente, aparato se detiene. Puede afectar al consumo de porque puede causar daños en el energía y a la duración del programa.
  • Pagina 51: Qué Hacer Si Desea Dejar De Usar Pastillas Múltiples

    consumo de energía para vajillas y cubiertos 5. Ajuste la cantidad de abrillantador. con suciedad normal. CARGA DE LOS CESTOS DESCALCIFICADOR DE AGUA • Utilice el aparato exclusivamente para lavar El descalcificador elimina minerales del suministro utensilios aptos para lavavajillas. de agua, ya que podrían afectar o deteriorar el •...
  • Pagina 52: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no se pone en marcha o se detiene Con algunos problemas, el indicador de fin durante el funcionamiento, antes de ponerse en parpadea para mostrar un fallo. contacto con el servicio técnico compruebe si La mayoría de los problemas que pueden puede resolver el problema con ayuda de la surgir se resuelven sin necesidad de ponerse...
  • Pagina 53 Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles El aparato se detiene y se pone en mar- • Esto es correcto. Proporciona resultados de limpie- cha más veces durante el funcionamiento. za óptimos y ahorra energía. El programa dura demasiado. •...
  • Pagina 54 Problema Causa y soluciones posibles Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. • No hay abrillantador o la dosificación del abrillantador es in- suficiente. Ajuste el dosificador de abrillantador en un nivel más alto.
  • Pagina 55: Mantenimiento Y Limpieza

    Problema Causa y soluciones posibles Depósitos calcáreos en la vajilla, • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de rellenado. la cuba y el interior de la puerta. • La tapa del depósito de sal está suelta. • El agua del grifo es dura.
  • Pagina 56: Información Técnica

    • Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. • Vuelva a colocar el filtro plano (C). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías. • Vuelva a montar los filtros (A) y (B). •...
  • Pagina 57: Aspectos Medioambientales

    PLACA DE CARACTERÍSTICAS INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico Mod..info.test@dishwasher-production.com Prod. No..Ser. No..Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características.
  • Pagina 60 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Zdf22002xa

Inhoudsopgave