Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 85
Original - Bedienungsanleitung
Induktionskochfeld
Various 2000 (2002)
1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor CASO DESIGN Various 2000

  • Pagina 1 Original - Bedienungsanleitung Induktionskochfeld Various 2000 (2002)
  • Pagina 2 (Garantiegeber) Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg www.caso-germany.com Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de Internet: www.caso-design.de Dokument-Nr.: 2002 28-10-2022 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    1  Bedienungsanleitung ..................11  1.1  Allgemeines ....................... 11  1.2  Informationen zu dieser Anleitung ..............11  1.3  Warnhinweise ....................11  1.4  Haftungsbeschränkung ..................12  1.5  Urheberschutz ....................12  2  Sicherheit ......................12  2.1  Bestimmungsgemäße Verwendung ..............12  2.2  Allgemeine Sicherheitshinweise ..............13  2.3 ...
  • Pagina 4 5.4.3  Preset/Timer ..................... 24  5.4.4  Ausschalten ...................... 25  6  Reinigung und Pflege ..................25  6.1  Sicherheitshinweise ..................25  6.2  Reinigung ......................26  7  Störungsbehebung ..................26  7.1  Sicherheitshinweise ..................26  7.2  Störungsanzeigen ..................... 26  7.3  Störungsursachen und -behebung ..............27  8 ...
  • Pagina 5 13.1  Operating elements and displays ..............39  13.1.1  Operating panel and Display ................39  13.1.2  Details on the device ..................39  13.1.3  Signal Tones ..................... 39  13.1.4  Overheating Protection Facility ................. 39  13.1.5  Rating plate ....................... 40  14  Operation and Handing .................. 40  14.1 ...
  • Pagina 6 21.3.3  Risque d'explosion .................... 53  21.3.4  Danger d'incendie ..................... 54  21.3.5  Dangers du courant électrique ................55  22  Mise en service ....................55  22.1  Consignes de sécurité ..................56  22.2  Inventaire et contrôle de transport ..............56  22.3  Déballage ......................56  22.4 ...
  • Pagina 7 30  Istruzione d´uso - In generale ............... 67  30.1  Informazioni su queste istruzioni d’uso ............67  30.2  Indicazioni d’avvertenza ................... 67  30.3  Limitazione della responsabilità ..............68  30.4  Tutela dei diritti d’autore .................. 68  31  Sicurezza ......................68  31.1  Utilizzo conforme alle disposizioni ..............68  31.2 ...
  • Pagina 8 34.4.3  Preset/Timer ..................... 80  34.4.4  Spegnimento ..................... 80  35  Pulizia e cura ....................81  35.1  Indicazioni di sicurezza ..................81  35.2  La pulizia ......................81  36  Eliminazione malfunzionamenti ..............82  36.1  Indicazioni di sicurezza ..................82  36.2  Visualizzazione malfunzionamenti ..............82  36.3 ...
  • Pagina 9 43.1  Bedieningspaneel en display ................94  43.2  Aanwijzingen bij het apparaat ................94  43.3  Pieptonen ......................94  43.4  Thermische beveiliging bij oververhitting ............95  43.5  Typeplaatje ......................95  44  Bediening en gebruik ..................95  44.1  Werking en productvoordelen van inductiekookplaten ......... 95  44.2 ...
  • Pagina 10 51.3.4  Peligro de incendio ..................109  51.3.5  Peligro de electrocución .................. 110  52  Puesta en marcha ..................111  52.1  Instrucciones de seguridad ................111  52.2  Ámbito de suministro e inspección de transporte ........111  52.3  Desembalaje ....................111  52.4  Eliminación del embalaje ................111  52.5 ...
  • Pagina 11: Bedienungsanleitung

    1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Pagina 12: Haftungsbeschränkung

    1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
  • Pagina 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
  • Pagina 14: Gefahrenquellen

    Eine Reparatur des Gerätes darf nur von einem vom ► Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ► ausgetauscht werden.
  • Pagina 15: Verbrennungsgefahr

    Platzieren Sie keine magnetisierbaren Gegenstände wie z.B. ► Kreditkarten, Datenträger oder Kassetten auf oder in unmittelbarer Nähe des Gerätes. Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf das Kochfeld. So ► schirmt der Topfboden das elektromagnetische Feld weitestgehend ab. Entfernen Sie keine Abdeckungen am Gerät. ►...
  • Pagina 16: Explosionsgefahr

    2.3.3 Explosionsgefahr Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Explosionsgefahr durch entstehenden Überdruck. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Explosionsgefahr zu vermeiden: Erhitzen Sie niemals Speisen oder Flüssigkeiten in ► verschlossenen Behältern wie z.B. Konservendosen. Durch den entstehenden Überdruck kann der Behälter platzen. Eine Konservendose wird am besten erwärmt, indem man sie öffnet und in einem mit etwas Wasser gefüllten Topf stellt.
  • Pagina 17: Gefahr Durch Elektrischen Strom

     Ersticken Sie die Flammen mit einem großen Topfdeckel, Teller oder einem feuchten Geschirrtuch. AUF KEINEN FALL MIT WASSER LÖSCHEN!  Nachdem der Brandherd erloschen ist, Geschirr und Gerät abkühlen lassen und für ausreichend Frischluftzufuhr sorgen. 2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
  • Pagina 18: Inbetriebnahme

    Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Induktionskochfeld Various 2000  Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
  • Pagina 19: Aufstellung

    Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. 3.5 Aufstellung 3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:...
  • Pagina 20: Elektrischer Anschluss

    3.6 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:  Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
  • Pagina 21: Hinweise Am Gerät

    4.1.2 Hinweise am Gerät Dieser Hinweis und das Anzeigen von „H“ im Display dienen zur Warnung, dass das Keramikfeld heiß sein kann. Der Induktionskocher selbst entwickelt zwar während des Kochvorgangs keine Hitze; die Temperatur des Kochgeschirrs erwärmt aber die Kochstelle! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich nicht am heißen Gerät zu verbrennen: Verbrennungsgefahr an heißer Oberfläche!
  • Pagina 22: Funktionsweise Und Vorteile Von Induktionskochstellen

    5.1 Funktionsweise und Vorteile von Induktionskochstellen Bei einem Induktionskochfeld wird die Wärme nicht von einem Heizelement über das Kochgefäß auf die zu garende Speise übertragen, sondern die erforderliche Wärme wird mit Hilfe von Induktionsströmen direkt im Kochgefäß erzeugt. Eine Induktionsspule unterhalb der Glaskeramik-Kochfläche erzeugt ein elektromagnetisches Wechselfeld, dass die Glas-Keramikplatte durchdringt und im Geschirrboden den wärme- erzeugenden Strom induziert.
  • Pagina 23: Sicherheitshinweise

    Beachten Sie auch die folgenden Hinweise zur Verwendung geeigneten Kochgeschirrs: ► Benutzen Sie nur Töpfe mit induktionsgeeignetem Boden. ► Das maximal zulässige Gewicht von Topf mit Inhalt darf 6 kg nicht überschreiten. ► Vorsicht bei der Verwendung von hohlwandigen Simmertöpfen. Diese Töpfe können unbemerkt leer kochen.
  • Pagina 24: Direktfunktionen

     Ein geeignetes Kochgeschirr mit dem Koch- / Bratgut zentriert auf die Kochstelle stellen (Ø 120 mm - 220 mm).  Zum Einschalten des Induktionskochers betätigen Sie nun die „On/Standby“ - Taste. Das Display zeigt „ - - - - „ an. ...
  • Pagina 25: Ausschalten

    Minuten-Intervallen ein. Das Gerät wird zur voreingestellten Zeit die Direktfunktion beginnen.  Ist die programmierte Zeit der Direktfunktion abgelaufen, so ertönt ein akustisches Signal und das Gerät schaltet automatisch in den Standby-Modus. 5.4.4 Ausschalten  Wenn das Gerät ausgeschaltet wird (über „On/Standby“), zeigt das Display die Restwärme der Oberfläche des Induktionskochfeldes an.
  • Pagina 26: Reinigung

    ► Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. ► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. 6.2 Reinigung  Keramik-Kochfeld Das Keramik-Kochfeld mit einem feuchten Tuch oder unter Verwendung einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung abwischen.
  • Pagina 27: Störungsursachen Und -Behebung

    Überhitzungsschutz ausgelöst wurde, um das Gerät und das Kochgeschirr zu schützen. Er schaltet sich automatisch ein, wenn Sie die Direktfunktionen gewählt haben und die Temperatur 270°C übersteigt. Ein ausgelöster Überhitzungsschutz wird durch Ziehen des Netzsteckers zurückgesetzt und das Gerät kann danach wie gewohnt betrieben werden. ►...
  • Pagina 28: Technische Daten

    Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) finden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. 10 Technische Daten Gerät Induktionskocher Modell Various 2000 (2002) Anschlussdaten 220 V - 240 V; 50 Hz 2000 W Leistungsaufnahme Standby “gemäß ErP Leistungsstufe 2”...
  • Pagina 29 Original Operating manual Induction Hot plate Various 2000 (2002)
  • Pagina 30: Operating Manual

    11 Operating Manual 10.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your induction cooker will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 10.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the induction cooktop (referred to...
  • Pagina 31: Limitation Of Liability

    10.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
  • Pagina 32: General Safety Information

    Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered incompatible with the intended or designated use. Warning Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use.
  • Pagina 33: Sources Of Danger

    Please note Only customer service departments authorized by the ► manufacturer may carry out repairs on the device, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user. Defective components must always be replaced with original ►...
  • Pagina 34: Danger Of Burning

    Warning Scientific tests have proven that induction hotplates do not ► pose a risk. However, persons with a pacemaker should keep a minimum distance of 60 cm to the device while it is in operation. In addition, persons with a pacemaker should clear with their doctor whether to take care of some special handling advises.Do not place any magnetisable objects, e.g.
  • Pagina 35: Danger Of Explosion

    11.3.3 Danger of Explosion WARNING Incorrect use of the appliance incurs a danger of explosion due to the overpressure produced. Adhere to the following safety instructions in order to prevent a danger of explosion: Never heat food or liquids in sealed containers such as, for ►...
  • Pagina 36: Dangers Due To Electrical Power

    11.3.5 Dangers due to electrical power Danger Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: Only qualified electricians, may carry out the installation! ►...
  • Pagina 37: Safety Information

    ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 12.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Various 2000 is delivered with the following components:  Induction cooktop Various 2000  Operating Instructions Please note ►...
  • Pagina 38: Preventing Radio Interference

     Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material.  Do not set up the induction cooktop in the vicinity of appliance and objects which react sensitively to magnetic fields (e.g.: Radios, televisions, cassette recorders, etc.). ...
  • Pagina 39: Operating Elements And Displays

    13.1 Operating elements and displays 13.1.1 Operating panel and Display On/Standby button Function button – selection of directfunction Selection button (+), increase of the power level, temperature or duration Selection button (-), reduction of the power level, temperature or duration Preset/ Timer button –...
  • Pagina 40: Rating Plate

    safety reasons the appliance shuts off further power supply. After the cooling-down phase the appliance can be switched off and then back on again. Please note ► You will find more detailed information on error messages in the chapter entitled „Fault indications“.
  • Pagina 41: Safety Instructions

     Place a magnet (e.g. a magnet from a magnetic board) close to the base of your cooking pot. If it is strongly attracted then you can use the cooking pot on the induction cooktop. The table below serves as a guide to help you choose the correct cooking utensils: Suitable Cookware Unsuitable Cookware Pots made of copper, aluminium, heat-...
  • Pagina 42: Operating The Device

    ► Switch the device off after use. This avoids unnecessary use of energy, and ensures your safety. ► If the device is unused for extended periods of time, we recommend that the device be unplugged from the mains. 14.4 Operating the Device 14.4.1 Switching On Plug the power plug into a suitable outlet.
  • Pagina 43: Preset/Timer

    14.4.3 Preset/Timer For the directfunction boil, milk and steam you can set a time-delayed cooking with button Preset/Timer. Choose one of above directfunction and then press Preset/Timer and select the time with + / - keys from 1 minute – 24 hours in 1 minute intervals. The device will start the directfunction at choosen time.
  • Pagina 44: Cleaning

    Attention ► If dampness penetrates into the device, this can damage the electronic components. Please ensure that no liquid can enter the interior of the device through the ventilation slots. ► Do not immerse the device in water or other liquids, and do not put it in the dishwasher.
  • Pagina 45: Causes And Rectification Of Faults

    Overheating Protection This means that the temperature had increased to a temperature of 270°C. In this case the device turns off automatically in order to avoid damages. In case of “E5” please pull the power plug in order to reset the device. After this you can use it again as usual.
  • Pagina 46: Technical Data

    Our contact details (“Guarantor”) are provided at the beginning of this instruction manual. 19 Technical Data Device Induction cooktop Model Various 2000 (2002) Mains data 220 V - 240 V; 50 Hz 2000 W Power consumption Standby “according ErP level 2”...
  • Pagina 47 Mode d'emploi original Plaque chauffante à induction Various 2000 (2002)
  • Pagina 48: Mode D´emploi

    20 Mode d´emploi 20.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre Plaque chauffante à induction vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Pagina 49: Limite De Responsabilités

    Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
  • Pagina 50: Sécurité

    21 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 21.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à...
  • Pagina 51 Remarque Le nettoyage et l’entretien assuré par l’utilisateur ne doit pas ► être effectué par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de 8 ans ou plus et surveillés. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. L’appareil et son câble de branchement doivent être tenus à...
  • Pagina 52: Sources De Danger

    21.3 Sources de danger 21.3.1 Danger de champs électromagnétiques ATTENTION Les champs électromagnétiques apparaissant pendant le fonctionnement de l'appareil peuvent causer des indispositions. Respectez les consignes de sécurité suivantes : Les personnes à électrosensibilité accrue ne doivent pas se ► tenir plus longtemps que nécessaire à...
  • Pagina 53: Danger De Brûlure

    21.3.2 Danger de brûlure ATTENTION Les aliments à cuire chauffés par cet appareil ainsi que les récipients de cuisson utilisés et la surface de l'appareil elle-même peuvent se réchauffer fortement. Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter de vous brûler ou que quelqu’un d'autres ne se brûle : Protégez vos mains de la chaleur lors de tous travaux sur ►...
  • Pagina 54: Danger D'incendie

    21.3.4 Danger d'incendie ATTENTION En cas d’utilisation non correcte de l'appareil, il existe un danger d'incendie. Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter un danger d'incendie : Enlevez pendant le fonctionnement tous les objets facilement ► inflammables (p. ex. produits de nettoyage, aérosols, chiffons, serviettes à...
  • Pagina 55: Dangers Du Courant Électrique

    21.3.5 Dangers du courant électrique Danger Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : L'installation et le montage de cet appareil doivent être ►...
  • Pagina 56: Consignes De Sécurité

    ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 22.2 Inventaire et contrôle de transport La plaque chauffante à induction Various 2000 est livré de façon standard avec les composants suivants :  Plaque chauffante à induction Various 2000 ...
  • Pagina 57: Prévention Des Interférences Radio

     Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables.  Ne positionnez pas la table d’induction à proximité d’appareils et d’objets qui réagissent aux champs magnétiques (p. ex. : radio, téléviseurs, enregistreurs de cassette, etc.). ...
  • Pagina 58: Structure Et Fonctionnement

    23 Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil. 23.1 Eléments de commande et d'affichage 23.1.1 Panneau d'exploitation 1 Touche On/Standby 2 Touche Function – Sélection des fonctions directes 3 Touche sélection (+), niveau de puissance (watts), la température ou la durée peuvent être augmentées 4.
  • Pagina 59: Signaux Sonores

    23.1.3 Signaux sonores L'appareil émet un signal acoustique après la mise sous tension et en cas de panne. REMARQUE ► Le signal acoustique retentit jusqu'à ce que la panne soit réparée ou que l'appareil ait été mis hors circuit. Des informations plus amples sur les signalisations des pannes se trouvent au chapitre «Affichages d’incidents».
  • Pagina 60: Notices Explicatives Concernant Les Récipients De Cuisson

     Transfert d’énergie entre la zone de cuisson à induction et le fond du récipient de cuisson avec un degré d'efficacité élevé.  Danger de brûlure faible car la table de cuisson n'est réchauffée que par le fond du récipient de cuisson. ...
  • Pagina 61: Affichages De Sécurité

    24.3 Affichages de sécurité ATTENTION ► Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement, pour pouvoir intervenir rapidement en cas de danger. ► Ne pas déplacer l'appareil pendant le fonctionnement ou avec un récipient de cuisson chaud sur le poste de cuisson. ►...
  • Pagina 62: Fonctions Directes

    24.4.2 Fonctions directes  Si le plan de cuisson à induction passe sur On/Standby, sélectionnez la fonction directe souhaitée en appuyant sur la touche fonction. Le voyant correspondance s’allume alors.  Les touches de sélection + / - vous permettent de modifier les niveaux de puissance ou le réglage de température suivant la fonction directe.
  • Pagina 63: Nettoyage Et Entretien

    Remarque ► N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou si son fonctionnement n'est pas correct. ► Le fabricant déconseille l'utilisation d'accessoires ou de pièces de rechange car elle risque d'occasionner des dégâts ou des blessures. 25 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil.
  • Pagina 64: Consignes De Sécurité

    26.1 Consignes de sécurité Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. 26.2 Affichage d'incidents En cas d'incident l'écran affiche un code d'erreur qui décrit l'origine de l'incident.
  • Pagina 65: Garantie

    (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d'emploi. 29 Caractéristiques techniques Appareil Plaque chauffante à induction Modèle Various 2000 (2002) Données de raccordement 220 V - 240 V; 50 Hz 2000 W Puissance consommée Standby «...
  • Pagina 66 Istruzioni d’uso originali Fornello ad Induzione Various 2000 (2002)
  • Pagina 67: Istruzione D´uso - In Generale

    30 Istruzione d´uso - In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo forno a fornello a Induzione Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
  • Pagina 68: Limitazione Della Responsabilità

    30.3 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
  • Pagina 69: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Avviso ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso. Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore. 31.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti ►...
  • Pagina 70: Fonti Di Pericolo

    Indicazione Una riparazione dell’apparecchio dovrà essere effettuata ► soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore. Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da ►...
  • Pagina 71: Pericolo Di Ustioni

    Avviso Posizioni le stoviglie per la cottura sul centro della postazione ► di cottura. In questo modo il fondo della pentola scherma al meglio il campo elettromagnetico. Non tolga le coperture dall'apparecchio. ► 31.3.2 Pericolo di ustioni Avviso Il preparato da cuocere cotto all'interno dell'apparecchio e le stoviglie utilizzate per la cottura, così...
  • Pagina 72: Pericolo D'incendio

    Avviso Non riscaldi mai cibi o liquidi in contenitori chiusi come per ► esempio scatole di conserva. Il contenitore può esplodere a causa della sovrappressione, che viene a crearsi. Una scatola di conserva la si scalda preferibilmente, aprendola e posizionandola in una pentola riempita con un po’ d’acqua. 31.3.4 Pericolo d'incendio Avviso In caso di utilizzo inappropriato dell’apparecchio sussiste il...
  • Pagina 73: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    31.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: Il montaggio di questo apparecchio dovrà...
  • Pagina 74: Messa In Funzione

    ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il fornello a Induzione Various 2000 viene fornito standard con le seguenti componenti:  Fornello a Induzione Various 2000  Istruzioni d’uso Indicazione ►...
  • Pagina 75: A Scanso Di Malfunzionamenti

     Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere la superficie calda dell'apparecchio.  L’apparecchio non è previsto per il montaggio.  Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
  • Pagina 76: Costruzione E Funzione

     La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta.
  • Pagina 77: Suoni Di Segnalazione

    33.1.3 Suoni di segnalazione L’apparecchio emette un segnale acustico con l’accensione ed in caso d'errore. Indicazione ► Il segnale acustico rimane acceso fino a quando l’errore non è stato eliminato o fino a quando l’apparecchio non viene spento. Troverà ulteriori informazioni a proposito degli avvisi d'errore nel capitolo “Visualizzazione malfunzionamenti”.
  • Pagina 78: Indicazioni Sulle Stoviglie

     Trasmissione energetica con elevato grado d’azione tra la zona di cottura ad induzione ed il fondo della pentola.  Elevata velocità di riscaldamento.  Basso pericolo di ustione, visto che la superficie di cottura viene riscaldata esclusivamente mediante il fondo della pentola. ...
  • Pagina 79: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazione ► Attenzione nell’utilizzo di pentole cave per la cottura a fuoco lento. Queste pentole possono far evaporare l’acqua e svuotarsi, senza che ci si accorga di ciò. Ciò comporta danni alla pentola e alla postazione di cottura. 34.3 Indicazioni di sicurezza Avviso ►...
  • Pagina 80: Funzioni Dirette

     Se non viene riconosciuto nessuna pentola, ogni 3 secondi viene emesso un suono di segnalazione e dopo il decimo suono di segnalazione l’apparecchio si spegne automaticamente. 34.4.2 Funzioni dirette  Accendere il fornello a induzione tramite il tasto On/Standby e con il tasto funzione selezionare la funzione diretta desiderata.
  • Pagina 81: Pulizia E Cura

    Indicazione ► Non adoperare il dispositivo se danneggiato in qualsiasi modo o se non funziona correttamente. ► L’uso di accessori e ricambi non consigliati dal fabbricante può danneggiare il dispositivo e causare lesioni. 35 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio.
  • Pagina 82: Eliminazione Malfunzionamenti

    36 Eliminazione malfunzionamenti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 36.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione ► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore.
  • Pagina 83: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    (sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati di contatto (“Garante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso. 39 Dati tecnici Apparecchio Fornello ad induzione Modello Various 2000 (2002) Dati connessione 220 V - 240 V; 50 Hz 2000 W Potenza assorbita Standby “secondo ErP livello 2”...
  • Pagina 84 Originele Gebruiksaanwijzing Inductiekookplaat Various 2000 (2002)
  • Pagina 85: Gebruiksaanwijzing

    40 Gebruiksaanwijzing 40.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw inductiekookplat als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt.
  • Pagina 86: Aansprakelijkheid

    40.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
  • Pagina 87: Algemene Veiligheidsinstructies

    WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten.
  • Pagina 88: Bronnen Van Gevaar

    Een reparatie van het apparaat mag alleen door een door de ► fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele ►...
  • Pagina 89: Verbrandingsgevaar

    WAARSCHUWING Wetenschappelijke tests hebben aangetoond dat ► inductiekookstellen niet gevaarlijk zijn. Personen met een pacemaker moeten echter minstens een afstand van 60 cm afstand tot het apparaat bewaren, als dit in werking is. Daarnaast moeten personen met een pacemaker eventueel in acht te nemen beschermende maatregelen voor het gebruik met hun arts bespreken.
  • Pagina 90: Brandgevaar

    WAARSCHUWING Verwarm nooit voedsel of vloeistoffen in gesloten containers, ► zoals Blikjes. Als gevolg van de daaruit voortvloeiende druk kan barsten van de tank. Een blikje wordt verwarmd op zijn best, door het openen en is in een pot gevuld met water. 41.3.4 Brandgevaar WAARSCHUWING Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat...
  • Pagina 91: Ingebruikname

    ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 42.2 Leveringsomvang en transportinspectie De Inductiekookplaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  Inductiekookplaat Various 2000  Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen.
  • Pagina 92: Uitpakken

    ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport. 42.3 Uitpakken Bij het uitpakken van het apparaat gaat u als volgt te werk: Neem het apparaat uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal.
  • Pagina 93: Voorkomen Van Frequentiestoring

     De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen. 42.5.2 Voorkomen van frequentiestoring Door het apparaat kunnen storingen bij radio’s, televisies of soortgelijke apparaten optreden.
  • Pagina 94: Bedieningspaneel En Display

    43.1 Bedieningspaneel en display 1 On/Standby toets 2 Function Functietoets - keuze van de directfuncties 3 Keuzetoets (+), energiestand (watt), temperatuur of duur kunnen worden verhoogd 4. Keuzetoets (-), reductie van de energiestand (watt), temperatuur of duur 5. Toets Preset/Timer instelling van de kookduur en koken met tijdvertraging 6 Weergave van de gekozen instelling (display) 43.2 Aanwijzingen bij het apparaat Deze aanwijzing en het verschijnen van “H”...
  • Pagina 95: Thermische Beveiliging Bij Oververhitting

    43.4 Thermische beveiliging bij oververhitting Het apparaat is uitgerust met een thermische beveiliging bij oververhitting. Wanneer binnenin de temperatuur de kritische grens overschrijdt, verschijnt in het display de bijbehorende code van de foutmelding (E5). Het apparaat schakelt uit veiligheidsoverwegingen het lopende programma uit. Na de afkoelfase kan het apparaat weer ingeschakeld worden.
  • Pagina 96: Veiligheidsvoorschriften

    Zo kunt u vaststellen of het kookgerei geschikt is: Stel vast of het kookgerei een aanwijzing bevat die duidt op koken met inductiestroom of voer de volgende magneettest uit :  Breng een magneet (bv. een magneet van een magneetbord) naar de bodem van uw pan.
  • Pagina 97: Gebruik Van Het Apparaat

    WAARSCHUWING ► Geen keukengereedschap uit metaal, potten- of pannendeksels, messen of andere voorwerpen uit metaal op de kookplaat leggen. Als het apparaat wordt ingeschakeld, kunnen deze voorwerpen verhit worden. ► Geen aluminiumfolie of metalen bladen op de oppervlakte van het apparaat leggen, om oververhitting te vermijden.
  • Pagina 98: Preset/Timer

     Met de keuzetoetsen + / - kunt u de energiestanden- of temperatuurinstelling volgens de directfunctie veranderen.  Daarnaast kunt u voor de directfuncties Stir Fry / roerbakken, Hot Pot / vuurpot, Roast / braden en Keep Warm / warmhouden door op Preset/Timer te drukken via de keuzetoetsen _ / - de vooringestelde looptijd van de directfunctie tussen ...
  • Pagina 99: Reiniging En Onderhoud

    45 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. 45.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u met de...
  • Pagina 100: Storingen Verhelpen

    46 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen 46.1 Veiligheidsvoorschriften ► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold.
  • Pagina 101: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    ► Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de klantendienst. 47 Afvoer van het oude apparaat Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen, die voor hun functioneren en veiligheid noodzakelijk waren.
  • Pagina 102: Technische Gegevens

    49 Technische gegevens Apparaat Inductiekookplaat Various 2000 (2002) Model Aansluitgegevens 220 V - 240 V; 50 Hz 2000 W Vermogensopname Standby “volgens ErP niveau 2” Temperatuurbereik 80°C – 220 °C Afmetingen buitenkant (B/H/D) 290 x 38 x 370 mm Netto gewicht...
  • Pagina 103 Manual del usuario Placa de inducción Various 2000 (2002)
  • Pagina 104: Manual Del Usuario

    50 Manual del usuario 50.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su cocina de inducción le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
  • Pagina 105: Limitación De Responsabilidad

    50.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
  • Pagina 106: Instrucciones Generales De Seguridad

    51.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar ► posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
  • Pagina 107: Fuentes De Peligro

    Nota Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos ► por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.Nunca desplace el aparato de un lugar a otro tirando del cable de alimentación. Nunca desplace el aparato de un lugar a otro tirando del ►...
  • Pagina 108: Peligro De Quemaduras

    Advertencia No coloque objetos magnetizables como, p.ej. tarjetas de ► crédito, soportes de datos o casetes ni los coloque cerca del aparato. Coloque la vajilla en la parte central del fogón. La base de la ► olla ofrece una protección considerable frente al campo electromagnético.
  • Pagina 109: Peligro De Incendio

    Advertencia Nunca caliente comidas o líquidos en recipientes cerrados ► como, p.ej. latas de conserva. La sobrepresión generada puede resquebrajar el recipiente. Recomendamos calentar una lata de conserva abriéndola y colocándola en una olla llena de un cuarto de agua. 51.3.4 Peligro de incendio Advertencia El uso indebido del aparato implica peligro de incendio.
  • Pagina 110: Peligro De Electrocución

    51.3.5 Peligro de electrocución Peligro Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: Si la superficie cerámica vidriada se rompe o agrieta, apague ►...
  • Pagina 111: Puesta En Marcha

    ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 52.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El Cocina de inducción Various 2000 incluye los siguientes componentes de fábrica:  Placa de inducción Various 2000  Manual del usuario Nota ►...
  • Pagina 112: Cómo Evitar Radioperturbaciones

     El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.  No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.  Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Deje 10 cm de espacio libre sobre el aparato, 10 cm por detrás y 10 cm a ambos lados.
  • Pagina 113: Estructura Y Funciones

     Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.  La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A. ...
  • Pagina 114: Señales Acústicas

    Precaución Peligro de sufrir quemaduras al entrar en contacto con a superficie caliente ► La superficie cerámica no debe tocarse mientras esté caliente (se muestra H en la pantalla) ► No coloque objetos sobre la superficie cerámica caliente. 52.8.3 Señales acústicas El aparato emite, después del encendido y en caso de error, una señal acústica.
  • Pagina 115: Instrucciones Sobre La Vajilla De Cocción

    53.2 Instrucciones sobre la vajilla de cocción El recipiente de cocción utilizado para la superficie de cocción por inducción debe ser de metal, presentar propiedades magnéticas y una base plana y con suficiente capacidad. Consejo para determinar la idoneidad del recipiente: Asegúrese de que el recipiente lleva una indicación de idoneidad para cocinar en cocina de inducción o lleve a cabo la siguiente prueba magnética: ...
  • Pagina 116: Seguridad

    53.3 Seguridad Advertencia ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros. ► No toque la superficie caliente del campo cerámico. La cocina de inducción no genera calor por sí misma durante el proceso de cocción, Sino que la temperatura de la vajilla de cocción calienta el fogón.
  • Pagina 117: Funciones Directas

    53.4.2 Funciones directas  Encienda o ponga en standby la cocina de inducción pulsando ON/Standby y seleccione mediante la tecla de función la función directa deseada. El piloto correspondiente se iluminará.  Mediante las teclas + / - puede cambiar los niveles de potencia o el ajuste de niveles de potencia o de temperatura conforme a la función directa.
  • Pagina 118: Apagado

    53.4.4 Apagado  Quando o aparelho é ligado (com a tecla “On/Standby”), o ecrã mostra o calor residual da superfície da placa de indução. Se a temperatura for inferior a 50 °C, é exibido „L“, se a temperatura for superior a 50 °C, é exibido „H“. Nota: ►...
  • Pagina 119: Resolución De Fallas

     Carcasa y consola de mando  Limpie el carcasa y consola de mano, con un paño suave humedecido. Precaución ► No utilice limpiadores con disolventes como, p.ej. la gasolina, para no dañar los componentes de plástico. 55 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato.
  • Pagina 120: Eliminación Del Aparato Usado

    Problema Posible causa Solución El cable de alimentación no El cable de alimentación está enchufado está enchufado No Pantalla El fusible no se activa El fusible está enchufado Nota ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente.
  • Pagina 121: Datos Técnicos

    ("garantes") al principio de estas instrucciones de uso. 58 Datos técnicos Aparato Placa de inducción Modelo Various 2000 (2002) Conexión 220 V - 240 V; 50 Hz 2000 W Consumo de potencia Standby “según el ErP nivel 2”...

Inhoudsopgave