Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 54

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Qlima LK 3006

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    LK 3006 GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING NAVODILA ZA UPORABO...
  • Pagina 2 Soft-Touch- Panel táctil Panneau à Soft touch Pannello a soft Soft-touch Mehka plošča na dotik Bedienfeld suave touches panel touch panel sensitives Windauslass Salida de aire Sortie d'air Wind outlet Uscita dell'aria Luchtuitlaat Izhod za zrak Wasser- Ventana de Indicateur de Water level Indicatore del Waterpeil...
  • Pagina 3 DE Wasserstand ES Nivel de agua FR Niveau d’eau GB Water level IT Livello dell’acqua NL Waterpeil SI Nivo vode DE Dampfheizer Statischer Filter ES Radiador de Filtro estático evaporación FR Radiateur Filtre statique évaporateur GB Evaporation Static filter radiator IT Radiatore di Filtro statico evaporazione...
  • Pagina 4 Sehr geehrte Damen und Herren, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Luftkühlers. Sie haben ein hochwertiges Produkt gekauft, das Ihnen jahrelang Freude bereiten wird, wenn es verantwortungsbewusst genutzt wird. Bitte lesen Sie zuerst die Gebrauchsanleitung, um die optimale Lebensdauer Ihres Luftkühlers sicherzustellen. Im Auftrag des Herstellers bieten wir eine 2-Jahres- Garantie auf Material- und Produktionsmängel.
  • Pagina 5: Gebrauchsanweisung

    GEBRAUCHSANLEITUNG (DE) • Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie sie für den zukünftigen Gebrauch auf. Installieren Sie dieses Gerät nur, wenn es lokalen/nationalen Gesetzen, Verordnungen und Standards entspricht. • Der Luftkühler ist für die Nutzung im Innenbereich vorgesehen. •...
  • Pagina 6 • Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät darf nicht unmittelbar unter einer Steckdose aufgestellt werden. • Nutzen Sie dieses Produkt nicht in der unmittelbaren Umgebung von Badewannen, Duschen oder Schwimmbecken. •...
  • Pagina 7 ACHTUNG: • Mikroorganismen, die sich im Wasser oder in der Umgebung befinden, in der das Gerät verwendet oder aufbewahrt wird, können im Wasserbehälter wachsen und in die Luft geblasen werden, was sehr ernste Gesundheitsgefahren verursacht, wenn das Wasser nicht erneuert wird und der Wasserbehälter nicht alle 3 Tage ordnungsgemäß...
  • Pagina 8: Funktionen Aller Tasten

    KURZEINFÜHRUNG IN DIE FUNKTIONEN Kühlung: Der Verdampfer entspricht internationalen Umweltschutzstandards und verfügt über moderne Kühltechnologie, welche die Verdampfung von Wasser nutzt, um die Luft, welche durch den Verdampfer strömt, in kurzer Zeit abzukühlen. In heißen und dürren Regionen beträgt der Temperaturabfall in der Lüfterzone 6~12 °C.
  • Pagina 9: Normal-Modus

    Funktionsbeschreibung Drücken Sie diese Taste, um das Gerät mit niedriger Geschwindigkeit einzuschal- ON/OFF ten und die Raumtemperatur anzuzeigen. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät abzuschalten. Drücken Sie diese Taste im normalen Modus, um folgende Modi zu wählen: SPEED LOW –...
  • Pagina 10: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung. Reinigen Sie den Wassertank und den Filter alle zwei Wochen. Reinigen Sie das Kühlaggregat, wenn sich sichtbarer Schmutz angesammelt hat, oder jeden Monat (abhängig von den Umgebungsbedingungen). Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um verbleibendes Wasser auf dem Zerstäuber zu entfernen, und trocken Sie ihn mit einem weichen Tuch.
  • Pagina 11 im Wassertank einen unangenehmen Geruch entwickeln und sollte daher regelmäßig ausgetauscht werden. Im Winter, bei einer Raumtemperatur von unter 0 °C, muss der Wassertank geleert und mit einem trockenen Tuch gerei- nigt werden, um Frostbildung zu vermeiden. Verwenden Sie ein nassen Tuch (ggfs. mit Reinigungsmittel), um die Außenfläche des Geräts zu reinigen.
  • Pagina 12: Technische Daten

    Um unnötige Kosten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, zuerst sorgfältig die Gebrauchsanleitung durchzulesen. Bringen Sie das Gerät für Reparaturen zu Ihrem Händler, sollten diese Anweisungen keine Lösung liefern. www.qlima.com TECHNISCHE DATEN Modellnr. LK 3006 Nennspannung 220V – 240V~ Nennfrequenz 50Hz Leistungsaufnahme...
  • Pagina 13 UMWELTSCHUTZ Entsorgen Sie nicht biologisch abbaubare Produkte niemals in der Umwelt sondern entsprechend geltenden nationalen Gesetzen. Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht als unsortierten Hausmüll. Nutzen Sie separate Sammelstellen. Kontaktieren Sie Ihre örtlichen Behörden für Informationen in Bezug auf die verfügbaren Sammelsysteme. Wenn Elektrogeräte auf Deponien oder Müllhalden entsorgt werden, können gefährliche Substanzen in das Grundwasser und in die Nahrungskette gelangen, wodurch Gefahr für Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden besteht.
  • Pagina 14 Estimado cliente, Le felicitamos por la compra de su enfriador de aire. Acaba de adquirir un producto de alta calidad, que le proporcionará pleno confort durante muchos años, siempre que lo utilice debidamente. Por lo tanto, le recomendamos que lea primero este manual de instrucciones, para prolongar la vida útil de su enfriador de aire.
  • Pagina 15: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO (ES) • Lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y consérvelo para poder consultarlo en el futuro. Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, las ordenanzas y las normas locales y nacionales correspondientes.
  • Pagina 16 • Como medida de precaución y si el cable de alimentación estuviera dañado, hay que sustituirlo en el fabricante, su servicio de atención al cliente o personas con una cualificación similar. • Se deberá vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato. •...
  • Pagina 17 Si no consulta o sigue las normas, instrucciones y explicaciones, la garantía perderá su validez, y el fabricante no se hará cargo de ningún daño sufrido por el aparato o su entorno según los términos de la garantía. GUÍA DE USO ATENCIÓN ANTES DEL USO •...
  • Pagina 18 aire es de entre 6 y 12°C. En regiones húmedas, la caída de temperatura en la zona del chorro de aire es todavía de entre 3 y 5°C. Filtrado: esta unidad puede filtrar sustancias dañinas diminutas como polvo, fibras, humo, etc. de la salida de aire. El aire filtrado y limpio le hará sentirse en un bosque o en cerca de la costa.
  • Pagina 19 Funcionamiento ON/OFF Presione este botón para encender la unidad a baja velocidad y mostrar la temperatura ambiente. Presione otra vez para apagar la unidad. SPEED Presione este botón para cambiar la unidad entre velocidad LOW (BAJA) – MID (MEDIA) – HI (ALTA), en modo normal. SUPER Presione este botón para activar la ventilación máxima.
  • Pagina 20: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Limpie el depósito de agua y la malla del filtro cada dos semanas. Limpie la unidad refrigeradora cuando esté visiblemente sucia o todos los meses (según las condiciones del entorno). Use un paño seco para absorber el agua restante en la taza atomizadora y séquela con un paño suave.
  • Pagina 21: Resolución De Problemas

    Si está empaquetado para su almacenamiento o transporte, drene el agua y haga que la unidad funcione unos minutos, una vez esté totalmente seca podrá empaquetarla evitando posibles hedores. No mantenga el enchufe conectado durante mucho tiempo sin usar la uni- dad, ya que se dañará.
  • Pagina 22 Lleve el aparato al punto de venta donde lo ha compra- do, cuando las instrucciones no ofrecen ninguna solución. www.qlima.com DATOS TÉCNICOS PRINCIPALES Modelo nº LK 3006 Voltaje nominal 220V – 240V~ Frecuencia nominal 50Hz...
  • Pagina 24 Pour assurer une durée de vie optimale de votre rafraîchisseur d’air, lisez d’abord ces instructions d’utilisation. Les produits Qlima sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception pendant une durée de 2 ans à...
  • Pagina 25: Conseils D'utilisation (Fr)

    CONSEILS D’UTILISATION (FR) • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. • Le rafraîchisseur d’air est destiné à l’utilisation à l’intérieur. •...
  • Pagina 26 agent de service ou toute personne également qualifiée pour éviter un risque. • Ne pas laisser les enfants en bas âge jouer avec l’appareil. • L’appareil ne doit pas être situé directement sous une prise. • N’utilisez pas ce chauffage dans les environs immédiats d’un bain, douche ou d’une piscine.
  • Pagina 27 entraîne des risques très graves pour la santé si l’eau n’est pas renouvelée, et le réservoir n’est pas correctement nettoyé tous les 3 jours. Si vous ne parvenez pas à consulter ou à suivre les règles, instructions et explicati ons, la garantie sera annulée et le fabricant ne prendra plus en charge aucun dom mage de l’appareil et/ou de votre environnement sous garantie.
  • Pagina 28: Brève Explication Des Fonctions

    BRÈVE EXPLICATION DES FONCTIONS Réfrigération et refroidissement : Un évaporateur conforme aux normes de protection environnementale internationale est adopté avec une technolo- gie avancée de refroidissement de l’humidité et de l’évaporation de l’eau, qui s’évapore rapidement pour refroidir l’air passant à travers l’évaporateur en un court délai.
  • Pagina 29 Description de la fonction Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil à basse vitesse et afficher la ON/OFF température ambiante. Appuyez de nouveau dessus pour éteindre l’appareil. Appuyez sur ce bouton pour basculer l’appareil entre les vitesses LOW (FAIBLE) SPEED –...
  • Pagina 30: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Veuillez nettoyer le réservoir d’eau et le filtre toutes les deux semaines. Veuillez nettoyer le refroidisseur maître lorsqu’il est visiblement sale ou tous les mois (selon l’état de l’environnement). Utilisez un chiffon sec pour absorber l’eau restante sur la tasse de pulvérisa- tion et séchez-la à...
  • Pagina 31: Conditions De Garantie

    l'eau du réservoir est susceptible de se dégrader en dégageant une mauvaise odeur et devrait être changée régulièrement. En hiver, à température ambi- ante (inférieure à 0 degré), il est nécessaire d’extraire l'eau et de nettoyer l’appareil à l'aide d'une serviette sèche pour éviter la formation de gel. En nettoyant la surface extérieure de l’unité, vous devez utiliser un chiffon humide (ou du détergent).
  • Pagina 32: Protection De L'environnement

    Amenez l’appareil à votre distributeur pour les réparations si les instructions ne fournissent pas de solution. www.qlima.com PRINCIPALES DONNÉES TECHNIQUES N° du modèle LK 3006 Tension nominale 220V – 240V~ Fréquence nominale 50Hz Alimentation électrique...
  • Pagina 34 Dear Sir, Madam, Congratulations with the purchase of your air cooler. You have acquired a high quality product which will give you many years of pleasure, if you use it responsibly. Please read the user’s manual first in order to ensure the optimum life span of your air cooler. On behalf of the manufacturer, we provide a two-year warranty on material- or manufacturing defects.
  • Pagina 35: Directions For Use (Gb)

    DIRECTIONS FOR USE (GB) • Read this user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Install this device only when it complies with local/national legislation, ordinances and standards. • The air cooler is designed for indoor use. •...
  • Pagina 36: Attention Before Use

    must be in place when the unit is in use. • Disconnect the power plug before dismantling, assembling or before cleaning. • Make sure the air cooler is on a dry and even surface. • Do not insert objects into the openings of the device. •...
  • Pagina 37: Brief Instruction Of Functions

    • Do not permit the area around the humidifier to become damp or wet. If dampness occurs, turn the output of the humidifier down. If the humidifier output volume cannot be turned down, use the humidifier intermittently. Do not allow absorbent materials, such as carpeting, curtains, drapes, or tableclo- ths, to become damp.
  • Pagina 38: Functions Of All Buttons

    Selection of Air Flows: 3 speeds of air flow are provided on the unit to meet your need. Selection of Air Types: Three types of air flow can be selected to meet your need. The types to be selected are: normal, natural wind and sleep mode. Selection of Directions of Air Flows: This unit can blow under automatic swing in range of continuous 120 degrees.
  • Pagina 39 Function Description ON/OFF Press this button to turn on the unit at low speed, and display the room temperature. Press it again to turn off the unit. SPEED Press this button to switch the unit from LOW –MID-HI Speed, in Normal Mode.
  • Pagina 40: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Unplug the unit before cleaning. Please clean the water tank and filter mesh every two weeks. Please clean the cooling master when it is visibly dirty or every month (depen- ding on the condition of the surrounding). Use a dry cloth to absorb remaining water on the atomizing cup, and dry it using a piece of soft cloth.
  • Pagina 41 CAUTION Use normal power supply. Do not place objects on the top of the unit. Do not cover the air outlet when in use and obstructed of front and back in one meter. After filling with water, do not tilt or collide the unit, when you need to move the unit, push the side surface slowly so as to avoid water splashing out.
  • Pagina 42: Guarantee Conditions

    To prevent unnecessary expense, we recommend that you always first carefully consult the instructions for use. Take the appliance to your dealer for repairs if these instructions do not provide a solution. www.qlima.com TECHNICAL CHARACTERISTICS Model No. LK 3006 Rated Voltage 220V – 240V~ Rated Frequency 50Hz Power Input...
  • Pagina 43: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION Never dispose of non-biodegradable products in the environment, but dis- pose of them in accordance with current national legislation. Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available.
  • Pagina 44 Per una durata ottimale del suo Qlima, La invitiamo a leggere le presenti istruzioni d’uso. La informiamo inoltre che questo apparecchio è coperto da una garanzia di 2 anni.
  • Pagina 45: Istruzioni D'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO (IT) • Prima di usare l’apparecchiatura, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro. Installare questo dispositivo soltanto quando è conforme con la legislazione, le ordinanze e gli standard locali/ nazionali. • Il raffrescatore d’aria è stato progettato per uso interno. •...
  • Pagina 46 • La sostituzione di un cordone elettrico danneggiato è un intervento riservata a persone qualificate o al centro di assistenza. • Occorre sorvegliare costantemente i bambini per essere sicuri che non giochino con l’apparecchio. • L’apparecchio non va posizionato direttamente sotto la presa di corrente. •...
  • Pagina 47 proliferare nel serbatoio dell'acqua ed essere soffiati nell'aria causando gravi rischi per la salute quando l'acqua non viene rinnovata e se il serbatoio non viene pulito correttamente ogni 3 giorni. Nel caso in cui non vengano consultate e/o rispettate le regole, le istruzioni e le spiegazioni, la garanzia non sarà...
  • Pagina 48 BREVI ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Refrigerazione e raffreddamento: Un evaporatore conforme alle norme inter- nazionali di tutela ambientale è adottato con tecnologia di raffreddamento avanzata di umidità e di evaporazione del medium acquoso, che evapora rapi- damente per raffreddare l'aria che passa attraverso l'evaporatore in breve tempo.
  • Pagina 49 Descrizione delle funzioni ON/OFF Premere questo pulsante per accendere l'unità a bassa velocità e visualiz- zare la temperatura ambiente. Premerlo di nuovo per spegnere l’unità. SPEED Premere questo pulsante per commutare l’unità tra velocità LOW (BASSA) – MID (MEDIA) – HI (ALTA), in modalità normale. SUPER Premere questo pulsante per attivare il flusso d’aria massimo.
  • Pagina 50: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Scollegare l’unità prima della pulizia. Pulire il serbatoio dell'acqua e la rete del filtro ogni due settimane. Pulire il sistema di raffreddamento principale quando è visibilmente sporco o ogni mese (a seconda delle condizioni dell'ambiente circostante). Utilizzare un panno asciutto per assorbire l'acqua residua sulla coppa di nebulizzazione e asciugarla con un panno morbido.
  • Pagina 51: Risoluzione Dei Problemi

    Per pulire la superficie esterna dell'unità, utilizzare un panno bagnato (o con del detergente). Non utilizzare detergente corrosivo solvente per questo scopo. Il risciacquo con acqua è assolutamente vietato. (F.5) Se viene imballato per la conservazione o il trasporto, scaricare l'acqua e farlo funzionare pochi minuti, imballarlo dopo che è...
  • Pagina 52: Tutela Dell'ambiente

    Onde evitare un’inutile spesa consigliamo di leggere innanzitutto le presenti istruzioni per l’uso con accuratezza. Qualora esse non offrano alcun rimedio all’eventuale problema, far riparare l’apparecchio dal punto di vendita. www.qlima.com PRINCIPALI DATI TECNICI Modello N°. LK 3006 Tensione nominale 220V – 240V~ Frequenza nominale 50Hz Potenza in ingresso...
  • Pagina 53 >...
  • Pagina 54 Geachte mevrouw, mijnheer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw luchtkoeler. U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft waar u nog vele jaren plezier van zult hebben, mits u het apparaat verantwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze gebruiksaanwijzing voor een optimale levensduur van uw luchtkoeler.
  • Pagina 55: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN (NL) • Lees deze gebruikershandleiding aandachtig alvorens het toestel te gebruiken en bewaar het voor later. Installeer dit toestel enkel wanneer het voldoet aan de lokale/nationale wetgeving, regelgeving en normen. • De luchtkoeler is ontworpen voor binnengebruik. • Controleer na het uitpakken of het apparaat niet beschadigd is. Twijfelt u, gebruik het apparaat dan niet, maar neem contact op met de klantenservice of uw plaatselijke leverancier.
  • Pagina 56 vervangen om gevaren te vermijden. • Kinderen moeten onder toezicht staan, zodat zij niet met de machine kunnen spelen. • Het toestel mag zich niet vlak onder een stopcontact bevinden. • Gebruik het apparaat niet in de onmiddellijke nabijheid van een bad, douche of zwembad.
  • Pagina 57: Aandachtspunten Vóór Gebruik

    • Men moet voorzichtig zijn tijdens het gebruiken van het toestel vanwege de verspreiding van hete waterdampen. • Trek het netsnoer uit het stopcontact tijdens het vullen en het reinigen. WAARSCHUWING: • Micro-organismen die aanwezig kunnen zijn in het water of in de omgeving waar het apparaat gebruikt of opgeslagen wordt, kunnen in het waterreservoir groeien en in de lucht geblazen worden, wat zeer ernstige gezondheidsrisico's met zich meebrengt wanneer het water niet ververst wordt en de tank niet om de drie dagen goed gereinigd wordt.
  • Pagina 58: Korte Inleiding Tot De Functies

    • Vermijd overbelasting van circuit door geen andere producten met hoog ver- mogen op hetzelfde stopcontact aan te sluiten. KORTE INLEIDING TOT DE FUNCTIES Invriezing en koeling: Er wordt een verdamper conform internationale milieu- beschermingsnormen gebruikt met geavanceerde koeltechnologie voor vochtigheid en verdamping door middel van water, wat snel verdampt om de lucht te koelen die gedurende korte tijd door de verdamper stroomt.
  • Pagina 59: Functiebeschrijving

    Functiebeschrijving ON/OFF Druk op deze knop om de eenheid in te schakelen aan lage snelheid en de kamertemperatuur weer te geven. Druk opnieuw op de knop om de eenheid uit te schakelen. SPEED Druk op deze knop om de snelheid van de eenheid te wisselen tussen (LOW) LAAG –...
  • Pagina 60: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Trek de stekker uit het stopcontact vóór reiniging. Reinig de watertank en het filtergaas elke twee weken. Reinig de koeler wanneer deze zichtbaar vuil is of iedere maand (afhankelijk van de toestand van de omgeving). Gebruik een droog doek om het resterende water op de vernevelingskom te absorberen.
  • Pagina 61: Problemen Oplossen

    of lage temperatuur. Tijdens warme zomerdagen kan het water in de tank slecht worden en een geur verspreiden en moet daarom regelmatig ververst worden. In de winter, bij een kamertemperatuur lager dan 0 graden moet het water verwijderd worden en het apparaat gedroogd worden met een droge handdoek om aanvriezen te vermijden.
  • Pagina 62: Garantievoorwaarden

    Om onnodige kosten te voorkomen, herinneren we eraan de gebruiksaanwijzing steeds grondig door te nemen. Wanneer deze aanwijzingen geen oplossing bie- den, breng het toestel dan naar je dealer voor herstelling. www.qlima.com BELANGRIJKSTE TECHNISCHE GEGEVENS Model Nr. LK 3006 Nominale spanning 220V – 240V~ Nominale frequentie 50Hz Stroomvoorziening...
  • Pagina 64 Spoštovani, Čestitamo Vam ob nakupu Vašega Qlima ventilatorja. Je zelo enostaven za uporabo in lahkotno premičen. Kupili ste visoko kakovosten izdelek, ki Vam bo ob pravilni uporabi več let zagotavljal udobje. Slabo prezračevanje je razlog vlažnemu vonju in plesni v omarah, shrambah itd. Qlima razvlaževalec ta problem učinkovito odpravi.
  • Pagina 65: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO (SLO) • Pred uporabo izdelka pazljivo preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo pomoč. Izdelek uporabljajte le, če je skladen z lokalno/nacionalno zakonodajo, predpisi in standardi. • Ventilator z meglico je primeren za notranjo uporabo. •...
  • Pagina 66: Navodila Za Upravljanje

    med uporabo enote nameščen na svojem mestu. • Pred razstavljanjem, sestavljanjem ali čiščenjem morate odklopiti električni vtič. • Poskrbite, da bo ventilator nameščen na suhi in ravni površini. • Ne vtikajte predmetov v odprtine naprave. • Varovala ne zagotavljajo popolne zaščite mladim otrokom in ljudem z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi.
  • Pagina 67: Delovanje

    hladilnika ni mogoče zmanjšati, uporabite intermitentni zračni hladilnik. Ne dovolite, da bi se vpojni materiali, kot so preproge, zavese, draperije ali nami- zni prti, zmočili. • Zavedajte se, da lahko visoka stopnja vlažnosti spodbuja rast bioloških orga- nizmov v okolju. Sestavljanje Hladilnik zraka postavite na ravna tla in v odprtine na dnu enote vstavite kolesca [8].
  • Pagina 68: Funkcije Vseh Gumbov

    Izbira pretokov zraka: Na enoti je na voljo osem nastavitev hitrosti, ki ustre- zajo vašim potrebam. Izbira vrst zraka: Izberete lahko 3 vrsti zračnega pretoka, ki bodo ustrezali vašim zahtevam. Vrsti, ki ju lahko izberete, sta: Standardno, naravni veter in način spanja.
  • Pagina 69 Opis delovanja ON/OFF ta gumb pritisnite za vklop enote pri nizki hitrosti in s prikazovanjem tempe- rature prostora. Enoto izklopite s ponovnim pritiskom tega gumba. SPEED ta gumb pritisnite za preklapljanje enote med hitrostmi LOW – MID – Hi (nizka – srednja – visoka) v običajnem načinu. SUPER ta gumb pritisnite za vklop največjega zračnega toka.
  • Pagina 70 ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Enoto pred čiščenjem ločite od električnega omrežja. Rezervoar za vodo in filtrirno mrežico očistite vsaka dva tedna. Če je glavna enota hladilne naprave vidno umazana, jo očistite, oziroma to izvedite enkrat na mesec (odvisno od okoliških pogojev). S suho krpo vpijte preostalo vodo na posodi za razprševanje.
  • Pagina 71: Odpravljanje Težav

    da se prepreči zamrzovanje. Pri čiščenju zunanje površine enote uporabite vlažno krpo (ali krpo z malo detergenta). Za ta namen ne uporabljajte jedkih čistil ali topil. Izpiranje z vodo nikakor ni dovoljeno. (F.5) Če enoto zapakirate za shranjevanje ali transport, najprej odstranite vodo in poskrbite, da bo enota delovala nekaj minut, tako da bo popolnoma suha, nato pa jo zaprite v embalažo, da preprečite nenavaden vonj.
  • Pagina 72: Varovanje Okolja

    Stroške pošiljanja in tveganja poškodb med transportom naprave ali posame- znih delov, bo vedno nosil kupec sam. Okvar, ki bi nastale zaradi uporabe neoriginalnih delov garancija ne krije. TEHNIČNE ZNAČILNOSTI Ime modela LK 3006 Nazivna napetost 220V – 240V~ Nazivna frekvenca 50Hz Vhodna moč...
  • Pagina 76 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (T: +45 77 34 33 30). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (T: +31 412 694 694).

Inhoudsopgave