Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Fiap Pond Active 2827 Handleiding pagina 29

Inhoudsopgave

Advertenties

FIAP Pond Active
звалитися в результаті механічної напруги і нормального старіння. Замінити піни фільтри, якщо вони
покояться на дні фільтра диска без пробілів і коли знос позначки верхнього диск заповнений видно.
Відкрутіть верхній фільтр диску, видаливши гвинти, зняти піну фільтр і ретельно промийте у відро з
водою ставу, активно стиснення. Зніміть нижній фільтр диск, ретельно розпорошувати чистий
контейнер, кришка з отворами трубки, як фільтр диски і затискного кільця. Переконайтеся, що трубка
отворами поміщається повністю в комір діаметра. Встановіть ущільнююче кільце кришки на верхньої
кромки контейнера, натисніть на кришку, включаючи піну фільтр пакетів на контейнер. Встановіть
затискне кільце на кришці контейнера і обода (не затискайте кабель живлення!), Натисніть на кришку,
що дозволяють закриттю займатися, натиснете на засувку безпеки. Підключіть шланги, запуск насоса,
а потім підключити живлення пристрою.
Очищення трубкою із кварцового скла
Дотримуйтесь вказівок з техніки безпеки, наведені вище! Відключіть живлення, вимкнути насос і
забезпечте захист від випадкового повторного включення. Викрутіть чотири гвинти UVC блоку і
обережно вийміть з кришки фільтра, очищення кварцового скла за допомогою вологої тканини,
витягнете плоский кільце ущільнювача і захисна трубка і очищення води.
Заміна лампи UVC
Зміна UVC лампи прим. 8.000 годин. Дотримуйтесь вказівок з техніки безпеки, наведені вище!
Відключіть живлення, вимкнути насос і забезпечте захист від випадкового повторного включення.
Викрутіть чотири гвинти UVC блоку і обережно підніміть блок з кришки фільтра, відкрутіть затискний
гвинт, повернувши проти годинникової стрілки, потім зніміть трубкою із кварцового скла, включаючи
кільце ущільнювача. Вийняти і замінити УФ-лампи.
Увага! Використовуйте тільки лампи призначення і рейтинг яких відповідає інформації на заводській
табличці.
Зніміть кільце ущільнювача з кварцового скла і чистити, чистити трубкою з кварцевого скла допомогою
вологої тканини, витягнете плоский кільце ущільнювача і захисна трубка, чистою водою. Перевірте
компоненти на наявність пошкоджень і замінити, якщо необхідно. Зберіть у зворотному порядку. Запуск
насоса, а потім підключити блоку живлення. UVC лампа загоряється тільки після повної повторної
зборки апарата.
Зберігання / Зимівля
Покладіть прилад з експлуатації при температурі води нижче 8 ° C або, найпізніше, коли морозів не
очікується. Злийте воду і ретельно очистити пристрій, перевірити на наявність пошкоджень. Видаліть,
чистою, сухою і зберігати всі піни вставки в захищеному від морозу навколишнього середовища.
Переконайтеся, що місце зберігання є недоступним для дітей. Кришка контейнера фільтра так, що
потрапляння дощової води не допускається. Злийте всі шланги, труби і з'єднання, наскільки це
можливо.
Швидкозношувані частини
Лампа UVC, кварцового скла і піни фільтри зносу деталей і виключені з гарантії.
Розпорядження
Утилізуйте прилад у відповідності з національними правовими нормами. UVC лампи потребує
спеціальної утилізації. Попросіть фахівця дилера.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
57
www.fiap.com
FIAP Pond Active
RO
Indicaţii referitoare la acest manual de instrucţiuni
Înainte de prima utilizare persoana în cauză va citi aceasta instrucţiune de utilizare şi se va familiariza
cu dispozitivul. Se va acorda o atenţie deosebită instrucţiunilor de siguranţă în vederea unei utilizări
corecte şi sigure.
Utilizare conform dispoziţiilor
Seria de fabricaţie FIAP Pond Active cu UVC integrat, dispozitivul numit in continuare, este un sistem
închis de filtrare sub presiune pentru filtrarea biologică şi mecanică a apei normale de iaz la
temperaturi între
+4°C şi + 35°C şi exclusiv pentru utilizarea privată, pentru curăţarea iazurilor
prevăzute sau nu cu peşti.
Utilizare necorespunzătoare
În caz de utilizare necorespunzătoare şi tratament incorect, acest dispozitiv poate fi considerat
periculos pentru persoane. În caz de utilizare necorespunzătoare răspunderea noastră încetează iar
permisiunea generală de utilizare va fi anulată.
CE- Declaraţia producătorului
Conform directivelor EG şi EMV (89/336/EWG) precum şi directivelor privitoare la instalaţiile de joasă
tensiune (73/23/EWG) se declară conformitatea. Au fost aplicate următoarele norme armonizate: EN
61058-1, EN 60669-2-1, EN 55014, EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Instrucţiuni de siguranţă
Firma FIAP a construit acest dispozitiv în conformitate cu cele mai înalte standarde de calitate şi
conform normelor de siguranţă în vigoare. În ciuda acestui fapt acest dispozitiv poate dăuna
persoanelor şi bunurilor, în cazul în care acesta a fost utilizat necorespunzător respectiv nu a fost
utilizat conform dispoziţiilor sau nu s-a acordat atenţie instrucţiunilor de siguranţă.
Din motive de siguranţă, copiii şi tinerii sub 16 ani precum şi persoanele, care nu pot
recunoaşte eventualele pericole sau care nu sunt familiarizate cu aceasta instrucţiune de
utilizare nu au voie să utilizeze acest aparat!
Vă rugăm să păstraţi această instrucţiune de utilizare la loc sigur! În cazul schimbării proprietarului
această instrucţiune de siguranţă va fi dată acestuia. Toate lucrările cu acest dispozitiv pot fi efectuate
doar în conformitate cu prezenta instrucţiune. Combinaţia de apă şi electricitate poate duce în cazul
unei conexiuni necorespunzătoare sau a unei mânuiri incorecte la un pericol serios pentru corp şi
viaţă.
Atenţie! Radiaţie ultravioletă periculoasă.
Radiaţia lămpii UVC este periculoasă pentru ochi şi piele! Lampa dispozitivului nu se va utiliza
niciodată în afara carcasei. Dispozitivul nu se va scufunda niciodată sub apă! Se va deconecta
întotdeauna stecherul de reţea al tuturor dispozitivelor aflate în apă, cât şi al acestui dispozitiv, înainte
de a se efectua lucrări la dispozitiv! Dispozitivul se va conecta doar la o priză cu protecţie. Aceasta
trebuie să fie instalată conform prevederilor naţionale în vigoare. Persoana în cauză se va asigura, că
conductorul de siguranţă este dus neîntrerupt până la dispozitiv. Nu se vor utiliza niciodată instalaţii,
adaptoare, prelungitoare şi conducte de legătură fără protecţie! Conductele de legătură din reţea nu au
voie să aibă o secţiune mai redusă decât tuburile de cauciuc cu însemnul scurt H05 RNF.
Prelungitoarele trebuie să corespundă DIN VDE 0620. Persoana în cauză trebuie să se asigure că
dispozitivul este asigurat cu un dispozitiv de protecţie contra întreruperii de curent (FI respectiv RCD)
cu o dimensionare a întreruperii de curent nu mai mare de 30 mA. Se va proteja conducta de legătură,
aşa încât să se excludă orice deteriorare. Se va utiliza doar acel tip de cablu, care este permis pentru
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
58
www.fiap.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Pond active 2828Pond active 2829

Inhoudsopgave