Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Fiap Pond Active 2827 Handleiding pagina 22

Inhoudsopgave

Advertenties

FIAP Pond Active
på beholderen. Læg spænderingen omkring kanten af beholder og dæksel (undgå at klemme netledningen!), tryk den
ned på dækslet, klem låsen i, sæt sikringspalen i Monter slangetilslutningerne, tænd for pumpen, og sæt så
apparatets netstik i.
Rengøring af kvartsglasrøret
Læs først sikkerhedsanvisningerne! Tag netstikket ud, sluk for pumpen og husk at sikre mod utilsigtet
genindkobling. Løsn de fire skruet til UVC-enheden og tag den forsigtigt ud af filterets dæksel, rengør
kvartsglasset med en fugtig klud, tag pakning og beskyttelesrør ud og rengør med vand.
Udskiftning af UVC-pære
UVC-pæren skal udskiftes efter ca. 8.000 driftstimer. Læs først sikkerhedsanvisningerne! Tag netstikket ud,
sluk for pumpen og husk at sikre mod utilsigtet genindkobling. Løsn de fire skruer til UVC-apparatet og tag
forsigtigt apparatet ud af filtetdækslet, skru klemskuen af mod uret og tag kvartsglasrøret ud med O-ring. Tag
UVC-pæren ud og udskift den.
Vigtigt! Der må kun bruges pærer, hvis betegnelse og effektangivelser stemmer overens med
oplysningerne på typeskiltet.
Tag O-ringen af kvartsglasset og rengør den, rengør kvartsglasrøret med en fugtig klud, tag pakning og
beskyttelsesrør ud og rengør med vand. Kontroller delene for beskadigelse og udskift i givet fald. Monter igen
i omvendt rækkefølge. Tænd først for pumpen, og sæt så apparatets netstik i. UVC-lampen lyser først, når
apparatet er fuldstændigt samlet.
Opbevaring/overvintring
Ved vandtemperaturer under 8 °C eller senest ved forventet frostvejr skal apparatet tages ud af drift. Tøm
apparatet, rengør det grundigt og kontroller for skader. Fjern alle skumpuder, rengør dem og opbevar dem
tørt og frostfrit. Opbevaringsstedet skal være utilgængeligt for børn. Tildæk filterbeholderen så der ikke kan
trænge regnvand ind. Tøm samtlige slanger, rørledninger og tilslutninger så vidt det er muligt.
Sliddele
UVC-pæren, kvartsglasset og filterskumpuderne er sliddele og er ikke omfattet af garantien.
Bortskaffelse
Apparatet skal bortskaffes i henhold til de nationale lovmæssige bestemmelser. UVC-pæren skal bortskaffes
særskilt. Spørg din forhandler.
Fejl
Fejl
Arsag
Apparatet kører ikke
- Apparatet har ikke været i funktion i
lang tid
- Pumpeeffekten passer ikke
- Vandet er meget snavset
- Fisk- og dyrebestand for høj
- Filterskumpuderne er tilsmudsede
- Kvartsglasrøret er tilsmudset
Der kommer ikke
- Pumpens netstik ikke tilsluttet
vand ud af damindløb
- Damindløbet tilstoppet
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
Afhjælpning
- Den fuldstændige biologiske
renseeffekt opnås først efter nogle
uger
- Indstil pumpeeffekten på ny
- Fjern alger og blade fra dammen,
udskift vandet
- Vejledende værdi: ca. 60 cm fisk
pr. 1 m3 damvand
- Rengør filterskumpuderne
- Afmonter UVC og rengør
kvartsglasrøret
- Tilslut pumpens netstik
- Rengør damindløbet
43
www.fiap.com
FIAP Pond Active
PL
Przedmowa do instrukcji obsługi
Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i dokładnie zapoznać się z
urządzeniem. Bezwzględnie przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy w odniesieniu do
prawidłowego i bezpiecznego użytkowania.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
FIAP Pond Active ze zintegrowaną lampą ultrafioletową - zwany dalej urządzeniem - to filtr ciśnieniowy
o budowie zamkniętej, przeznaczony do filtrowania biologicznego i mechanicznego zwykłej wody
stawowej w zakresie temperatur od +4°C do +35°C, służący wyłącznie do oczyszczania prywatnych
stawów ogrodowych z zarybieniem lub bez.
Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
W razie zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi, urządzenie to może
być źródłem zagrożenia dla ludzi. W przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem wygasa
prawo do roszczeń z tytułu odpowiedzialności producenta, a także traci swoją moc ogólne
dopuszczenie do użytkowania.
Oświadczenie producenta dotyczące CE
W myśl przepisów UE, producent oświadcza zgodność wyrobów z wymaganiami Dyrektyw UE
Kompatybilność elektromagnetyczna (89/336/EWG) oraz Sprzęt elektryczny niskonapięciowy
(73/23/EWG). Zastosowano następujące normy zharmonizowane: EN 60598-1, EN 60598-2-1,
EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Przepisy bezpieczeństwa pracy
Urządzenie to zostało wyprodukowane przez firmę FIAP zgodnie z aktualnym stanem techniki i
obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa pracy. Pomimo tego urządzenie może stanowić źródło
zagrożeń dla ludzi i dóbr materialnych, gdy będzie ono użytkowane nieprawidłowo lub niezgodnie z
jego przeznaczeniem albo sprzecznie z przepisami bezpieczeństwa pracy.
Z uwagi na ogólne bezpieczeństwo, niedozwolone jest użytkowanie urządzenia przez dzieci i
młodzież poniżej 16 lat, a także przez osoby, które nie są w stanie rozpoznać ewentualnych
zagrożeń albo nie zapoznały się z niniejszą instrukcją użytkowania!
Starannie przechowywać instrukcję użytkowania! W przypadku sprzedaży urządzenia przekazać
również instrukcję użytkowania. Wszelkie czynności z użyciem tego urządzenia wykonywać tylko
według przedłożonej instrukcji.
Woda w połączeniu z prądem elektrycznym w warunkach nieprzepisowo wykonanego podłączenia lub
nieprawidłowej obsługi jest poważnym zagrożeniem dla życia i zdrowia.
Uwaga! Niebezpieczne promieniowanie ultrafioletowe.
Promieniowanie lampy ultrafioletowej jest niebezpiecznie dla oczu i skóry! Nigdy nie włączać
urządzenia na zewnątrz obudowy. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie! Przed przystąpieniem do
prac przy urządzeniu zawsze najpierw wyciągnij jego wtyczkę, jak również wtyczki wszystkich innych
urządzeń znajdujących się w wodzie. Urządzenie podłączyć tylko do gniazdka z zestykiem ochronnym.
Musi ono spełniać wymogi przepisów obowiązujących w danym kraju. Upewnij się, że przewód
ochronny jest poprowadzony bezpośrednio aż do urządzenia. Nigdy nie podłączać do instalacji,
adapterów, przedłużaczy lub przewodów łączących bez zestyku ochronnego! Przewody łączące z
siecią nie mogą mieć mniejszego przekroju poprzecznego niż przewody oponowe o oznaczeniu
skrótowym H05 RNF. Przedłużacze muszą spełniać wymogi normy DIN VDE 0620. Upewnij się, że
urządzenie jest zasilane z sieci posiadającej zabezpieczenie przed prądami upływowymi (FI lub RCD),
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
44
www.fiap.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Pond active 2828Pond active 2829

Inhoudsopgave