Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 213
18,5", 21,5", 23,6"
Widescreen LED TVs
12 ~ 30
HEVC
100 ~ 240
10 bit
VOLT
USB
HDMI
2.0
DVB-T2
DVD
DVB-S2
PLAYER
DVB-C
CI+
MPEG4
SLOT
49880 – 18.5"
VIDEO
49882 – 21.5"
TEXT
49884 – 23.6"
SCART
VGA

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Carbest 49880

  • Pagina 1 18,5“, 21,5“, 23,6“ Widescreen LED TVs 49880 – 18.5” 12 ~ 30 DVB-T2 VIDEO HEVC 100 ~ 240 DVB-S2 49882 – 21.5” TEXT PLAYER 10 bit VOLT DVB-C 49884 – 23.6” SCART HDMI MPEG4 SLOT...
  • Pagina 2 WIDESCREEN LED TV DE – BENUTZERHANDBUCH ................3 – 43 UK – USER´S INSTRUCTION ................45 – 85 IT – MANUALE PER L’UTENTE ................ 87 – 127 ES – MANUAL DE USUARIO ................129 – 169 FR – MANUEL UTILISATEUR ................171 – 211 NL –...
  • Pagina 3 DEUTSCH INHALT Sicherheitsinformationen ..................4 – 6 Lieferumfang / Aufstellung des Fernsehers ..............7 Tastenfunktionen am TV-Gerät ..................8 CI-Steckplatz ........................ 9 Anschlüsse ......................10 – 11 Fernbedienung ....................12 – 13 Einrichtung / Erstinstallation ..................14 Auswahl Eingangsquelle ..................... 15 Hauptmenü: ........................•...
  • Pagina 4 DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - BITTE VOR DER BENUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN. Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf der Rückseite des Fernsehers. WARNUNG ZUR VORBEUGUNG VOR ELEKTRISCHEM SCHOCK. ENTFERNEN SIE KEINE DER ABDECKUNGSSCHRAUBEN. KEINE DURCH DEN BENUTZER WARTBAREN TEILE IM GERÄT. LASSEN SIE DAS GERÄT DURCH QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL WARTEN. Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs-/Wartungsanweisungen von diesem Gerät in der Bedienungsanweisung hin.
  • Pagina 5 DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät entspricht allen gegenwärtigen Sicherheitsbestimmungen. Die folgenden Sicherheitstipps sollen den Benutzer vor leichtsinniger Benutzung und den sich daraufhin entwickelnden Gefahren bewahren. • Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt hergestellt und einer strengen Endkontrolle unterzogen wurde, bevor es das Werk verließ, besteht wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch die Mög- lichkeit, dass Probleme entstehen können.
  • Pagina 6 DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN • Halten Sie Wasser oder Feuchtigkeit vom Gerät fern. Benutzen Sie das Gerät NICHT in nasser oder feuchter Umgebung wie dem Bad, einer Dampfküche oder in der Nähe eines Schwimmbeckens. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Feuchtigkeitskondensationen entstehen können. •...
  • Pagina 7 DEUTSCH LIEFERUMFANG / AUFSTELLUNG DES FERNSEHERS Gerät und Zubehör • LED-TV ..............1 Stück • Tischfuß ..............1 Stück • Verbindungsstück (zwischen Gerät und Tischfuß) ..1 Stück • Bedienungsanleitung ..........1 Stück • Fernbedienung ............1 Stück • Beutel mit passenden Schrauben • DVB-T2 Antenne (Indoor) .........1 Stück •...
  • Pagina 8 DEUTSCH TASTENFUNKTIONEN AM TV-GERÄT DVD Einzug an der TV-Rückseite Bedienpanel an der TV-Rückseite LED-Anzeige Fernbedienungssensor (frei halten) AN/AUS Schalter an der TV-Rückseite/ TV-Unterseite Beschreibung der Tasten am Fernsehegerät und deren Funktion: VOL+/VOL -: Regelt die Lautstärke CH+/CH -: Schaltet die Programme auf/ab INPUT: Zeigt das Menü...
  • Pagina 9 DEUTSCH CI – STECKPLATZ Dieser Fernseher ist mit einem Cl+-Steckplatz ausgestattet und unterstützt folgende digitale Standards: DVB-T/T2, DVB-S/S2 und DVB-C. Der Cl-Steckplatz (Cl+) wurde entworfen, um Conditional-Access-Module (CAM) und Smart Cards anzu- nehmen und damit auf Pay-TV und andere Dienste zugreifen zu können. Kontaktieren Sie Ihren Pay-TV-Dienstleister, um mehr Informationen über Module und Abonnements zu erhalten.
  • Pagina 10 DEUTSCH ANSCHLÜSSE Netzbuchse für das Netzteil. VGA: Anschluss für einen PC-Monitor. Schließen Sie hier den D-Sub 15Pin Analogstecker Ihres PCs an. PC AUDIO: Schließen Sie hier den Audio Anschluss Ihres PCs an. SCART: Schließen Sie hier den SCART Video-Ausgang Ihres DVD-Players an. TV1(S2): Schließen Sie hier das Antennenkabel Ihrer Sat- Antenne an.
  • Pagina 11 DEUTSCH ANSCHLÜSSE...
  • Pagina 12 DEUTSCH FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung benutzt Infrarotwellen (IR). Halten Sie die Fernbedienung in die Richtung der Vorder- seite des LED-Fernsehers. Befindet sich die Fernbedienung außerhalb der Reichweite bzw. des Winkels, kann es vorkommen, dass die Fernbedienung nicht ordnungsgemäß arbeitet. Power: Fernseher ein- und ausschalten (Stand-by-Modus) MUTE: Schaltet den Ton stumm.
  • Pagina 13 DEUTSCH FERNBEDIENUNG INDEX: Startseite im Videotext aufrufen HOLD: Videotext Seite festhalten (kein automatisches umblättern) SIZE: Vergrößert die obere Hälfte vom Videotext. Ein erneuter Tastendruck vergrößert die untere Hälfte vom Videotext. Ein weiterer Tastendruck zeigt die Seite in normaler Größe an. SUBPAGE: Funktionen der Bedienleiste im Videotext durchschalten TV/TXT: Videotext ein- und ausschalten CANCEL: Umschalten zwischen Videotext und Fernsehprogramm...
  • Pagina 14 DEUTSCH EINRICHTUNG / ERSTINSTALLATION Einschalten: Vergewissern Sie sich, dass an der Unterseite/Rückseite des Gerätes der An/Aus Schalter auf I steht. Drücken Sie am LED-TV oder auf der Fernbedienung die Power Taste. Die Standby-Anzeige leuchtet grün. Standby: Drücken Sie am LED-TV oder auf der Fernbedienung die Power Taste. Die Standby-Anzeige leuchtet rot. Ausschalten: Betätigen Sie an der Unterseite/Rückseite des Gerätes den An/Aus Schalter.
  • Pagina 15 DEUTSCH AUSWAHL EINGANGSQUELLE Eingangsquelle Eingangsquelle Auswahl der Eingangsquelle: Drücken Sie die "INPUT" Taste auf Ihrer Fernbedienung oder am Gerät um die Liste der Eingangsquellen anzuzeigen. Drücken sie die p/q Tasten um die gewünschte Eingangsquelle auszuwählen und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit "OK".
  • Pagina 16 DEUTSCH HAUPTMENÜ – SENDEREINSTELLUNGEN Drücken Sie die "MENÜ"-Taste auf Ihrer Fernbe- dienung und Sie gelangen in die Menüübersicht (Abb. links). BILD SENDER Drücken Sie die p/q/t/u Tasten um durch das Menü zu navigieren und gehen Sie auf den Menüpunkt "Sender". Bestätigen Sie mit der "OK"...
  • Pagina 17 DEUTSCH HAUPTMENÜ – SENDEREINSTELLUNGEN DVB-C Abstimmung: Wenn "DVB-C" im "Empfansgsquelle" Menü ausgewählt wurde, gibt es zwei Einstellungsmöglichkeiten im Menü "Automatische Sendersuche" für den Suchmodus: 1. Voll: Wählen Sie diese Option aus um eine vollständige Suche im Automatischen Suchlauf zu starten. 2.
  • Pagina 18 DEUTSCH HAUPTMENÜ – SENDEREINSTELLUNGEN Senderliste bearbeiten: Wählen Sie mithilfe der p/q Tasten "Senderliste bearbeiten" aus. Senderliste bearbeiten Drücken Sie die Taste "OK", um in das Menü zu gelangen. Nutzen Sie die p/q Tasten, um durch das Menü zu navigieren. 1. Löschen: Drücken Sie die ROTE Taste, um einen ausgewählten Kanal zu löschen.
  • Pagina 19 DEUTSCH HAUPTMENÜ – SENDEREINSTELLUNGEN Sat-Konfiguration: 1. Die Einstellungsmöglichkeiten für eine feste Sat-Anlage für die Anpeilung von Astra19.2E oder anderer Satelliten finden Sie in den nächsten Schritten erklärt. 2. Die Einstellungen für eine motorisierte Satellitenschüssel mit einem DiSEqC Motor oder einer Sat-Anlage mit einem DiSEqC- Switch System mit mehrern LNBs finden Sie in den nächsten Schritten erklärt.
  • Pagina 20 DEUTSCH HAUPTMENÜ – SENDEREINSTELLUNGEN Satelliten bearbeiten (Taste GRÜN)/ Satelliten hinzufügen (Taste GELB): Die Bedienung des Menüs "Satellit bearbeiten" ist in folgender Tabelle erklärt: Satelliten Name Zu Menü "Satelliten umbenennen" wechseln Längengrad Richtung Hier wird die Ausrichtung angezeigt und angepasst Längengrad Winkel Hier wird der Breitengrad-Winkel angezeigt und angepasst Band C, Ku...
  • Pagina 21 DEUTSCH HAUPTMENÜ – SENDEREINSTELLUNGEN 2. Transponderliste: Die Bedienung des Menüs "Transponder" ist in folgender Tabelle erklärt: Gedrückte Taste Aktion TASTE p Nach oben navigieren TASTE q Nach unten navigieren TASTE t Zu Satellitenliste wechseln TASTE u Zu Liste Satellitensystem-Parametereinstellung wechseln TASTE OK Transponder auswählen/abwählen TASTE MENÜ...
  • Pagina 22 DEUTSCH HAUPTMENÜ – SENDEREINSTELLUNGEN 3. Satellitensystem - Parametereinstellungen: Die Bedienung des Menüs "Parameter" ist in folgender Tabelle erklärt: Gedrückte Taste Aktion TASTE p Nach oben navigieren TASTE q Nach unten navigieren TASTE MENÜ Zum Hauptmenü zurückkehren TASTE EXIT Hauptmenü verlassen Die Werte der Optionen sind in folgender Tabelle aufgeführt: Option Werte...
  • Pagina 23 DEUTSCH Fastscan: Der FastScan ist eine Provider-abhängige Suche mit automatischer Aktualisierung der Senderdaten. 1. Drücken Sie die Taste „MENU“ und wählen Sie mit den Tasten p/q/t/u die Funktion „Station“. 2. Drücken Sie die Taste „OK“ und wählen Sie mit den Tasten p/qdie Funktion „SAT-Konfiguration“. 3.
  • Pagina 24 DEUTSCH HAUPTMENÜ – BILD- / TONEINSTELLUNGEN Ton-Menü: Drücken Sie die "MENÜ"-Taste auf Ihrer Fernbe- dienung und Sie gelangen in die Menüübersicht. Drücken Sie die p/q/t/u Tasten um durch das Menü zu navigieren und gehen Sie auf den Menüpunkt "Ton". Bestätigen Sie mit der "OK" Taste. Ton Profil: Hier können Sie zwischen folgenden Optionen wählen: Standard, Musik, Film, Sport und Persönlich.
  • Pagina 25 DEUTSCH HAUPTMENÜ – TON- / UHRZEITEINSTELLUNGEN Zeit-Menü: Drücken Sie die "MENÜ"-Taste auf Ihrer Fernbedienung und Sie gelangen in die Menüübersicht. Drücken Sie die p/q/t/u Tasten um durch das Menü zu navigieren und gehen Sie auf den Menüpunkt "Uhrzeit". Bestätigen Sie mit der "OK" Taste. Uhr: Die Einstellungen sind automatisch gesetzt und können nicht verändert werden.
  • Pagina 26 Senderliste wird in den Fernseher eingelesen. Das Gerät schaltet automatisch ab, sobald der Import der Daten abgeschlossen ist. HINWEIS: Der Datentransfer erfolgt innerhalb der Carbest Modellreihe 49880/49882/49884 prob- lemlos. Für TV-Geräte anderer Hersteller kommt es darauf an, ob diese Funktion ebenfalls unterstützt...
  • Pagina 27 DEUTSCH HAUPTMENÜ – SENDEREINSTELLUNGEN Standardsenderliste/Voreingestellte Senderliste laden: Um die hinterlegte, voreingestellte Senderliste zu laden (nur bei AstraSat und Fransat), gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Wählen Sie mit den p/q Tasten "Standardsenderliste" aus und bestätigen Sie mit der u Taste. 2.
  • Pagina 28 DEUTSCH HAUPTMENÜ – SCHUTZEINSTELLUNGEN Schutz-Menü: Drücken Sie die "MENÜ"-Taste auf Ihrer Fernbedienung und Sie gelangen in die Menüübersicht. Drücken Sie die p/q/t/u Tasten um durch das Menü zu navigieren und gehen Sie auf den Menüpunkt "Schutz". Bestätigen Sie mit der "OK" Taste. Um in das Menü...
  • Pagina 29 DEUTSCH HAUPTMENÜ – SCHUTZEINSTELLUNGEN Hotel-Modus: Beschränkt den Zugang zu den Suchmenüs und limitiert die maximale Lautstärkeeinstellung. Sperrt die Bild- und Signal-Menüs. Drücken Sie die Tasten t/u, um zwischen den Optionen "Ein" oder "Aus" zu wählen. Nachdem Sie "Ein" gewählt haben, sind folgende Optionen, verfügbar: Quellen sperren: Drücken Sie die p/q Tasten, um die Option "Quelle sperren"...
  • Pagina 30 DEUTSCH MEDIENWIEDERGABE ÜBER USB Drücken Sie die "INPUT" Taste auf Ihrer Fernbedienung um in Eingangsquelle Eingangsquelle das Menü "Eingangsquelle" zu gelangen. Navigieren Sie jetzt mit der q Taste auf "USB" und bestätigen die Eingabe mit der "OK" Taste. Navigerien Sie mit den Pfeiltasten t/u durch das Menü und wählen Sie entsprechend der Daten auf Ihrem USB Gerät entweder: Foto, Musik, Film oder Text an.
  • Pagina 31 DEUTSCH MEDIENWIEDERGABE ÜBER USB 2. Musik Bewegen Sie im Medienwiedergabe-Menü den Cursor auf "Musik" und drücken Sie die "OK"-Taste, um in das Menü "Dateiauswahl" zu gelangen. Wählen Sie die Datei aus, die Sie abspielen möchten und drücken Sie die  Taste.
  • Pagina 32 DEUTSCH DVD-HANDHABUNG Grundbedienung: Drücken Sie die Einschalt -Taste des Fernsehers oder der Fernbedienung und danach die "INPUT"-Taste, um den DVD-Modus auszuwählen. Befindet sich keine DVD im DVD-Wiedergabegerät, erscheint auf dem Bildschirm die Anzeige "keine Disk". Legen Sie eine DVD in den seitlichen DVD-Slot am Gerät ein. Berühren Sie nicht die Datenseite. Halten Sie die DVD mit Ihren Fingern am Rand und legen Sie die DVD in den Slot.
  • Pagina 33 DEUTSCH DVD-HANDHABUNG Allgemeine Einstellungen – Sprache: Man wählt hiermit die Bildschirmanzeigesprache aus. Allgemeine Einstellungen – Bildschirmschoner: Startet den Bildschirmschoner. Die Bildschirmschonerbilder werden angezeigt, wenn das Wiedergabege- rät angehalten hat oder die Anzeige für einige Minuten still steht. Dieser Bildschirmschoner kann Ihren Bildschirm vor Schäden bewahren.
  • Pagina 34 DEUTSCH DVD-HANDHABUNG Allgemeine Einstellungen – Resume: Diese Funktion speichert den letzten Konfigurationszustand Ihres Systems. Sie können diese Funktion durch "Ein" aktivieren und durch "Aus" deaktivieren. Wenn Sie "Ein" ausgewählt haben, gehen beim Herunterfahren des Gerätes oder einem Systemabsturz die Konfigurationseinstellungen nicht verloren und das Gerät startet mit den Einstellungen, die das Gerät vor dem Herunterfahren bzw.
  • Pagina 35 DEUTSCH DVD-HANDHABUNG Dolby Digital Einstellungen – Dynamisch: Nutzen Sie diese Option zur Einstellung der Kompressionsrate und somit zur Kontrolle des Soundkontrastes. Einstellungen – TV-Typ: • PAL Man wählt es aus, wenn das Wiedergabegerät an einen Fernseher mit PAL-Farbsystem verbunden ist. •...
  • Pagina 36 DEUTSCH DVD-HANDHABUNG Einstellungen – Untertitel: Wenn mehrere Sprachen auf der DVD aufgenommen worden sind, werden diese hier angezeigt. Sie können hier die Sprache, in der der Untertitel angezeigt werden soll, einstellen. Wenn nicht, erfolgt die Wiedergabe ohne Untertitel. Einstellungen – Diskmenü: Wenn mehrere Sprachen auf der DVD aufgenommen worden sind, werden diese hier angezeigt.
  • Pagina 37 DEUTSCH EINFACHE PROBLEMBEHEBUNG Wenn der Bildschirm ausfällt, oder die Leistung stark nachlässt, überprüfen Sie den Bildschirm unter Berücksichtigung folgender Anweisungen. Überprüfen Sie außerdem Zusatzgeräte, um die Fehlerquelle auszumachen. Wenn der Bildschirm trotzdem nicht wie erwartet funktioniert, kontaktieren Sie den Kundensupport. Kein Strom: •...
  • Pagina 38 DEUTSCH TECHNISCHE DATEN USB-ANSCHLUSS...
  • Pagina 39 DEUTSCH TECHNISCHE DATEN 49880 Art des Displays LED Display (Pixel Class 1) Bildschirmgröße 18.5" (47 cm) Bildseitenverhältnis 16:9 Auflösung 1366 x 768 Kontrastverhältnis 1000:1 Helligkeit 200 cd / m² Farben 16.7 M color Betrachtungswinkel Horizontal: 170° / Vertikal: 160° Reaktionszeit...
  • Pagina 40 DEUTSCH TECHNISCHE DATEN 49882 Art des Displays LED Display (Pixel Class 1) Bildschirmgröße 21.5" (55 cm) Bildseitenverhältnis 16:9 Auflösung 1920 x 1080 Kontrastverhältnis 4000:1 Helligkeit 200 cd / m² Farben 16.7 M color Betrachtungswinkel Horizontal: 170° / Vertikal: 160° Reaktionszeit 6.5 ms Bildwiederholungsrate 50 / 60 Hz...
  • Pagina 41 DEUTSCH TECHNISCHE DATEN 49884 Art des Displays LED Display (Pixel Class 1) Bildschirmgröße 23.6" (60 cm) Bildseitenverhältnis 16:9 Auflösung 1920 x 1080 Kontrastverhältnis 3000:1 Helligkeit 200 cd / m² Farben 16.7 M color Betrachtungswinkel Horizontal: 176° / Vertikal: 176° Reaktionszeit 8.5 ms Bildwiederholungsrate 50 / 60 Hz...
  • Pagina 42 DEUTSCH...
  • Pagina 43 DEUTSCH GEWÄHRLEISTUNG Die Gewährleistung beträgt 36 Monate. Reimo behält sich das Recht auf Nachbesserung vor. Es wird keine Gewährleistung für Schäden übernommen, die durch unsachgemäße Verwendung oder Bedienung entstehen. Haftungsbeschränkung: Reimo haftet in keinem Fall für Neben-, Folge- oder mittelbare Schäden, Kosten oder Aufwand, entgangenen Gewinne oder entgangene Einkünfte.
  • Pagina 44 WIDESCREEN LED TV UK – USER’S MANUAL ..................45 – 85...
  • Pagina 45 ENGLISH CONTENTS Safety information ....................45 – 48 Scope of delivery / setting up the TV ................49 Button functions on the TV set ................... 50 CI slot ........................51 Connections ......................52 – 53 Remote control ....................54 – 55 Configuration / initial installation ................56 Select input source .....................
  • Pagina 46 ENGLISH SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION – PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. Observe the safety information on the back of the TV. WARNING TO PREVENT ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE ANY OF THE COVER SCREWS. THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS IN THE TV SET. HAVE THE TV SET SERVICED BY QUALIFIED PERSONNEL.
  • Pagina 47 ENGLISH SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION This TV set complies with all current safety regulations. The following safety tips should protect the user from careless use of the TV and the resulting dangers. • Although this TV set was manufactured with utmost care and a stringent final inspection before it left the factory, as with any electrical appliance there is always the possibility that problems may arise.
  • Pagina 48 ENGLISH SAFETY INFORMATION • Keep water and moisture away from the TV set. Do NOT use the TV set in wet or humid areas such as bathrooms, steam kitchens or in the vicinity of a swimming pool. • Do not use the TV set in conditions where moisture can condense. •...
  • Pagina 49 ENGLISH SCOPE OF DELIVERY / SETTING UP THE TV TV set and accessories • LED TV ..............1 item • Table base ..............1 item • Connecting element (between TV and base) .....1 item • User’s manual ............1 item • Remote control ............1 item •...
  • Pagina 50 ENGLISH BUTTON FUNCTIONS ON THE TV SET DVD slot on the back of the TV Control panel on the back of the TV LED display for remote control sensor (do not obstruct) ON / OFF switch on the back / bottom of the TV Description of the buttons on the TV set and their function: VOL+ / VOL –: Control the loudness...
  • Pagina 51 ENGLISH CI – SLOT This TV is equipped with a Cl+ slot and supports the following digital standards: DVB-T / T2, DVB-S / S2 and DVB-C. The Cl slot (Cl+) was designed to accept conditional access modules (CAM) and smart cards in order to access Pay TV and other services.
  • Pagina 52 ENGLISH CONNECTIONS Socket for the power supply unit. VGA: Connection for a PC monitor. Connect the D-Sub 15-pin analogue plug from your PC here. PC AUDIO: Connect the audio connection from your PC here. SCART: Connect the SCART Video output from your DVD player here. TV1(S2): Connect the antenna cable from your Sat antenna here.
  • Pagina 53 ENGLISH CONNECTIONS...
  • Pagina 54 ENGLISH REMOTE CONTROL The remote control uses infrared waves (IR). Point the remote control in the direction of the front of the LED TV. If the remote control is not within the range or angle, it is possible that the remote control will not function properly.
  • Pagina 55 ENGLISH REMOTE CONTROL INDEX: Open start page in video text HOLD: Hold video text page (no automatic scrolling) SIZE: Enlarge the upper half of the video text. Press again to enlarge the lower half of the video text. Press again to display the page in normal size. SUBPAGE: Switch through the functions of the control bar in the video text TV / TXT: Switch video text on and off CANCEL: Switch between video text and TV program...
  • Pagina 56 ENGLISH CONFIGURATION / INITIAL INSTALLATION Switch on: Make sure that the On / Off switch on the bottom / back of the TV is set to I. Press the Power button on the LED TV or on the remote control. The standby indicator lights up green.
  • Pagina 57 ENGLISH SELECT INPUT SOURCE Input Source Input Source Select input source: Press “INPUT” on your remote control or on the TV set to display a list of the input sources. Press the p/q buttons to select the desired input source and confirm your selection with “OK”.
  • Pagina 58 ENGLISH MAIN MENU – CHANNEL SETTINGS Press the “MENU” button on your remote control to enter the menu overview (illustration at left). Press the p/q/t/u buttons to navigate PICTURE SOUND CHANNEL through the menu and go to the menu item “Channel”.
  • Pagina 59 ENGLISH MAIN MENU – CHANNEL SETTINGS DVB-C tuning: If “DVB-C” was selected in the “Reception source” menu, there are two options for the search mode in the “Automatic channel scanning” menu: 1. Full: Select this option to start a full search in Automatic search mode. 2.
  • Pagina 60 ENGLISH MAIN MENU – CHANNEL SETTINGS Programme Edit: Use the p/q buttons to select “Programme Edit”. Press “OK” to enter the menu. Use the p/q buttons to navigate through the menu. 1. Delete: Press the RED button to delete a selected channel. A red circle is displayed next to the channel name.
  • Pagina 61 ENGLISH MAIN MENU – CHANNEL SETTINGS Sat configuration: 1. The options for a fixed Sat system for aiming at Astra19.2E or other satellites is explained in the next steps. 2. The settings for a motorised satellite dish with a DiSEqC motor or a Sat system with a DiSEqC switch system with multiple LNBs is explained in the next steps.
  • Pagina 62 ENGLISH MAIN MENU – CHANNEL SETTINGS Edit satellites (GREEN button)/ add satellites (YELLOW button): The settings in the “Edit satellite” menu are explained in the following table: Satellite name Switch to “Rename satellite” menu Longitude direction Here you can display and adjust the orientation Longitude angle Here you can display and adjust the latitude angle Band...
  • Pagina 63 ENGLISH MAIN MENU – CHANNEL SETTINGS 2. Transponder list: The settings in the “Transponder” menu are explained in the following table: Pressed button Action BUTTON p Navigate up BUTTON q Navigate down BUTTON t Switch to satellite list BUTTON u Switch to satellite system parameter settings OK BUTTON Select / deselect transponder...
  • Pagina 64 ENGLISH MAIN MENU – CHANNEL SETTINGS 3. Satellite system – parameter settings: The settings in the “Parameters” menu are explained in the following table: Pressed button Action BUTTON p Navigate up BUTTON q Navigate down MENU BUTTON Return to main menu EXIT BUTTON Exit main menu The parameters of the options are listed in the following table:...
  • Pagina 65 ENGLISH Fastscan: FastScan is a provider based search with automatic update of the transmitter data. 1. Press the “MENU” button and use the p/q/t/u buttons to move to "Station". 2. Press the "OK" button and use the p/q buttons to navigate "Satellite configuration". 3.
  • Pagina 66 ENGLISH MAIN MENU – SOUND SETTINGS Sound menu: Press the “MENU” button on your remote control to return to the menu view. Press the p/q/t/u buttons to navigate through the menu and go to the menu item “Sound”. Confirm by pressing “OK”. Sound Mode: Here you can choose from the following options: Standard, Music, Movie, Sports and Personal.
  • Pagina 67 ENGLISH MAIN MENU – TIME SETTINGS Time menu: Press the “MENU” button on your remote control to return to the menu view. Press the p/q/t/u buttons to navigate through the menu and go to the menu item “Time”. Confirm by pressing “OK”. Clock: These settings are set automatically and cannot be changed.
  • Pagina 68 TV. The TV set will switch off automatically as soon as the data import is completed. NOTE: Data transfer within the Carbest model series 49880/49882/49884 is unproblematic. For TV sets from other manufacturers it depends on whether this function is likewise supported.
  • Pagina 69 ENGLISH MAIN MENU – CONFIGURATION Load standard channel list / default channel list: To load the standard or default channel list (only for AstraSat and Fransat), proceed as follows: 1. Use the p/q buttons to choose “Standard channel list” and confirm with the u button. 2.
  • Pagina 70 ENGLISH MAIN MENU – SECURITY SETTINGS Lock menu: Press the “MENU” button on your remote control to return to the menu view. Press the p/q/t/u buttons to navigate through the menu and go to the menu item “Lock". Confirm by pressing “OK”. You must enter a password to enter the “Block system”...
  • Pagina 71 ENGLISH MAIN MENU – SECURITY SETTINGS Hotel mode: Restricts access to the search menus and limits the maximum loudness setting. Blocks the picture and signal menus. Press the buttons t/u to choose between the options “On” and “Off”. After you select “On” the following options are available: Block sources: Press the p/q buttons to select “Block source”...
  • Pagina 72 ENGLISH MEDIA PLAYBACK VIA USB Press the “INPUT” button on your remote control to enter the Input Source Input Source menu “Input source”. Now press the q button to navigate to “USB” and confirm the input with the “OK” button. Navigate with the arrow keys t/u through the menu and, corresponding to the data on your USB device, select either: Photo, Music, Film or Text.
  • Pagina 73 ENGLISH MEDIA PLAYBACK VIA USB 2. Music Move the cursor in the media playback menu to “Music” and press the “OK” button to enter the “File selection” menu. Select the file you wish to playback and press the button to enter ...
  • Pagina 74 ENGLISH DVD HANDLING Basic control: Press the Power button on the TV or the remote control and then the “INPUT” button to select DVD mode. If there is no DVD in the DVD player, “No disc” will appear on the screen. Insert a DVD in the DVD slot on the side of the TV.
  • Pagina 75 ENGLISH DVD HANDLING General settings – Language: Here you can select the screen display language. General settings – Screensaver: Starts the screensaver. The screensaver is displayed when the player is stopped or the display is still for several minutes. The screensaver can prevent damage to your screen. •...
  • Pagina 76 ENGLISH DVD HANDLING General settings – Last Memory: This function saves your system’s last configured state. You can activate this function with “On” or deactivate it with “Off”. If you selected “On”, the configured settings will not be lost when you shut down the TV set or in case of a system crash, and the TV will restart with the settings that were configured before the shut-down or crash.
  • Pagina 77 ENGLISH DVD HANDLING Dolby Digital settings – Dynamic: Use this option to set the compression rate for controlling the sound contrast. Settings – TV type: • PAL Select it if the playback device is connected to a TV with the PAL colour system. •...
  • Pagina 78 ENGLISH DVD HANDLING Settings – Subtitles: If more than one language was recorded on the DVD, the languages are displayed here. Here you can set the language for the display of the subtitles. If not, playback will be without subtitles. Settings –...
  • Pagina 79 ENGLISH BASIC TROUBLESHOOTING If the screen is blank or if the performance is very poor, check the screen based on the following instructions. Also check additional devices in order to find the source of the error. If the screen still does not function as expected, please contact customer support. No power: •...
  • Pagina 80 ENGLISH TECHNICAL DATA OF USB PORT USB output voltage: 5 V / 500 mA USB flash drive max. size: 1TB External hard drive (HDD): 1TB Formatting: FAT and NTFS format Readable USB formats Codec File Note Exit Video Audio Xvid, MPEG-2, MPG-4, .avi H.264 max.
  • Pagina 81 ENGLISH TECHNICAL DATA 49880 Type of display LED display (Pixel Class 1) Screen size 18.5" (47 cm) Aspect ratio 16:9 Resolution 1366 x 768 Contrast ratio 1000:1 Brightness 200 cd / m² Colours 16.7 M colours Viewing angle Horizontal: 170° / Vertical: 160°...
  • Pagina 82 ENGLISH TECHNICAL DATA 49882 Type of display LED display (Pixel Class 1) Screen size 21.5" (55 cm) Aspect ratio 16:9 Resolution 1920 x 1080 Contrast ratio 4000:1 Brightness 200 cd / m² Colours 16.7 M colours Viewing angle Horizontal: 170° / Vertical: 160° Response time 6.5 ms Refresh rate...
  • Pagina 83 ENGLISH TECHNICAL DATA 49884 Type of display LED display (Pixel Class 1) Screen size 23.6" (60 cm) Aspect ratio 16:9 Resolution 1920 x 1080 Contrast ratio 3000:1 Brightness 200 cd / m² Colours 16.7 M colours Viewing angle Horizontal: 176° / Vertical: 176° Response time 8.5 ms Refresh rate...
  • Pagina 84 ENGLISH...
  • Pagina 85 ENGLISH WARRANTY The warranty period is 36 months Reimo reserves the right to rectify eventual defaults. The guarantee is excluded for all damages caused by faulty use or improper handling Liability limitations: In no case Reimo will be reliable for collateral-, secondary- or indirect damages, costs, expenditure, missed benefits or missed earnings.
  • Pagina 86 TELEVISORE A LED WIDESCREEN IT – MANUALE PER L’UTENTE ................ 87 – 127...
  • Pagina 87 ITALIANO INDICE Informazioni sulla sicurezza ................88 – 90 Dotazioni / Installazione del televisore ............... 91 Funzioni dei tasti sul televisore .................. 92 Slot CI ........................93 Collegamenti .......................94 – 95 Telecomando .......................96 – 97 Configurazione / prima installazione ................98 Selezione della sorgente di ingresso ................
  • Pagina 88 ITALIANO INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI – LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO. Seguire le avvertenze di sicurezza riportate sul retro del televisore. AVVERTENZA PER PREVENIRE LE SCOSSE ELETTRICHE. NON RIMUOVERE LE VITI DELLE COPERTURE. NELL’APPARECCHIO NON CI SONO PARTI CHE L’UTENTE PUO’ SOTTOPORRE A MANUTENZIONE.
  • Pagina 89 ITALIANO INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI Questo apparecchio è conforme a tutte le attuali norme di sicurezza. I seguenti consigli di sicurezza hanno lo scopo di tutelare l’utente da un utilizzo sconsiderato e dai rischi che potrebbero derivarne. •...
  • Pagina 90 ITALIANO INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA • Tenere l’apparecchio lontano dall’acqua o dall’umidità. NON utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi o bagnati, come ad esempio in bagni o cucine in cui si produca vapore acqueo o nei pressi di una piscina. • Non utilizzare l’apparecchio in caso di possibile formazione di condensa. •...
  • Pagina 91 ITALIANO DOTAZIONI / INSTALLAZIONE DEL TELEVISORE Apparecchio e accessori • TV LED ..............1 pezzo • Base da tavolo ............1 pezzo • Elemento di collegamento (tra apparecchio e base da tavolo) ......1 pezzo • Istruzioni per l’uso ...........1 pezzo • Telecomando ............1 pezzo •...
  • Pagina 92 ITALIANO FUNZIONI DEI TASTI SUL TELEVISORE Ingresso DVD sul retro del televisore Pannello di controllo sul retro del televisore Indicatore LED sensore telecomando (lasciare libero) Interruttore ON / OFF sul retro del televisore / Descrizione dei tasti del televisore e relativa funzione: sul lato inferiore del televisore VOL+ / VOL–: regola il volume...
  • Pagina 93 ITALIANO SLOT CI Questo televisore è dotato di uno slot CI+ e supporta i seguenti standard digitali: DVB-T / T2, DVB-S / S2 e DVB-C. Lo slot CI (Cl+) è stato progettato per l’inserimento di moduli di accesso condizionato (CAM) e smart card, che consentono l’accesso a Pay TV e altri servizi.
  • Pagina 94 ITALIANO COLLEGAMENTI presa elettrica per l’alimentatore. VGA: porta per il collegamento di un monitor di PC. Collegare qui il connettore analogico D-sub a 15 pin del proprio PC. PC AUDIO: collegare qui il connettore audio del proprio PC. SCART: collegare qui l’uscita video SCART del proprio lettore DVD. TV1(S2): collegare qui il cavo dell’antenna satellitare.
  • Pagina 95 ITALIANO COLLEGAMENTI...
  • Pagina 96 ITALIANO TELECOMANDO Il telecomando utilizza onde a infrarossi (IR). Tenere il telecomando in direzione del lato anteriore del TV LED. Se il telecomando si trova al di fuori della portata o dell’angolo di ricezione, può accadere che non funzioni correttamente. Power: accende e spegne il televisore (modalità...
  • Pagina 97 ITALIANO TELECOMANDO INDEX: apre la pagina iniziale del televideo HOLD: ferma il televideo su una pagina (le pagine non vengono sfogliate automaticamente) SIZE: ingrandisce la metà superiore del televideo. Una nuova pressione del tasto ingrandisce la metà inferiore del televideo. Un’ulteriore pressione del tasto mostra la pagina nella grandezza normale.
  • Pagina 98 ITALIANO CONFIGURAZIONE / PRIMA INSTALLAZIONE Accensione: Accertarsi che l’interruttore on / off posto sul lato inferiore / posteriore dell’apparecchio sia su I. premere il tasto Power sul TV LED o sul telecomando. L’indicatore di standby si accende con luce verde. Standby: premere il tasto Power sul TV LED o sul telecomando.
  • Pagina 99 ITALIANO SELEZIONE DELLA FONTE IN ENTRATA Inserisci fonte Inserisci fonte Selezione della sorgente di ingresso: Premere il tasto “INPUT” sul telecomando o sull’apparecchio per visualizzare la lista delle sorgenti di ingresso. Premere i tasti p/q per selezionare la sorgente di ingresso desiderata e confermare la selezione con “OK”.
  • Pagina 100 ITALIANO MENU PRINCIPALE – IMPOSTAZIONI ANTENNA Premere il tasto “MENU” sul telecomando per accedere alla panoramica dei menu (figura a sinistra). IMMAGINE SUONO CANALE Premere i tasti p/q/t/u per navigare attraver- so il menu e passare alla voce di menu “Canale”. Confermare con il tasto “OK”.
  • Pagina 101 ITALIANO MENU PRINCIPALE – IMPOSTAZIONI CANALI Sintonizzazione DVB-C: Se nel menu “Antenna” è stato selezionato “DVB-C”, nel menu “Sintonizzazione automatica” ci sono due possibilità d’impostazione per la “Ricerca canali automatica”: 1. Completa: Selezionare questa opzione per avviare una ricerca completa nella Ricerca canali automatica. 2.
  • Pagina 102 ITALIANO MENU PRINCIPALE – IMPOSTAZIONI CANALI Modifica dei programmi: Con l’ausilio dei tasti p/q selezionare “Modifica programmi”. Premere il tasto “OK” per accedere al menu. Utilizzare i tasti p/q per navigare attraverso il menu. 1. Cancellazione: Premere il tasto rosso per cancellare un canale selezionato. Accanto al nome del canale viene visualizzato un pallino rosso.
  • Pagina 103 ITALIANO MENU PRINCIPALE – IMPOSTAZIONI ANTENNA Configurazione Sat: 1. Le possibili impostazioni relative a un impianto satellitare fisso per il puntamento di Astra19.2E o altri satelliti sono illustrate nei prossimi passaggi. 2. Le impostazioni per una parabola satellitare motorizzata con motore DiSEqC o un impianto satellitare con sistema switch DiSEqC con più...
  • Pagina 104 ITALIANO MENU PRINCIPALE – IMPOSTAZIONI ANTENNA Modifica satellite (tasto VERDE)/ aggiungere satellite (tasto GIALLO): L’uso del menu “Modifica lista satelliti” è illustrato nella tabella seguente: Nome satellite Passare al menu “Rinomina satellite” Longitudine direzione Qui viene visualizzato e adattato l’orientamento Longitudine angolo Qui viene visualizzato e adattato l’angolo di latitudine Banda...
  • Pagina 105 ITALIANO MENU PRINCIPALE – IMPOSTAZIONI ANTENNA 2. Lista transponder: L’uso del menu “Transponder” è illustrato nella tabella seguente: Tasto premuto Azione TASTO p Navigare verso l’alto TASTO q Navigare verso il basso TASTO t Passare alla lista dei satelliti TASTO u Passare alla lista delle impostazioni dei parametri del sistema satellitare TASTO OK Selezionare / deselezionare transponder...
  • Pagina 106 ITALIANO MENU PRINCIPALE – IMPOSTAZIONI ANTENNA 3. Sistema satellitare – Impostazioni dei parametri: L’uso del menu “Parametri” è illustrato nella tabella seguente: Tasto premuto Azione TASTO p Navigare verso l’alto TASTO q Navigare verso il basso TASTO MENU Tornare al menu principale TASTO EXIT Uscire dal menu principale I valori delle opzioni sono riportati nella tabella seguente:...
  • Pagina 107 ITALIANO Fast Scan: FastScan è una ricerca dipendente dal provider con aggiornamento automatico dei dati dei canali. 1. Premere il tasto „MENU“ e con i tasti p/q/t/u selezionare la funzione „Stazione“. 2. Premere il tasto „OK“ e con i tasti p/q selezionare la funzione „Configurazione SAT“. 3.
  • Pagina 108 ITALIANO MENU PRINCIPALE – IMPOSTAZIONI AUDIO Menu Suono: Premere il tasto “MENU” sul telecomando per accedere alla panoramica dei menu. Premere i tasti p/q/t/u per navigare attraverso il menu e passare alla voce di menu “Suono”. Confermare con il tasto “OK”. Modalità...
  • Pagina 109 ITALIANO MENU PRINCIPALE – DATA E ORA Menu Tempo: Premere il tasto “MENU” sul telecomando per accedere alla panoramica dei menu. Premere i tasti p/q/t/u per navigare attraverso il menu e passare alla voce di menu “Tempo”. Confermare con il tasto “OK”. Orologio: le impostazioni sono settate automaticamente e non possono essere modificate.
  • Pagina 110 Al termine dell’importazione dei dati l’apparecchio si spegne automaticamente. AVVERTENZA: il trasferimento dei dati avviene senza problemi all’interno della serie di modelli Carbest 49880/49882/49884. È possibile che questa funzione sia supportata anche per televisori di altri produttori.
  • Pagina 111 ITALIANO MENU PRINCIPALE – CONFIGURAZIONE Lista canali standard / Carica lista canali predefinita: Per caricare la lista dei canali predefinita salvata (solo per AstraSat e Fransat) procedere come segue: 1. Con i tasti p/q selezionare “Lista canali standard” e confermare con il tasto u. 2.
  • Pagina 112 ITALIANO MENU PRINCIPALE – IMPOSTAZIONI DI PROTEZIONE Menu Blocco: Premere il tasto “MENU” sul telecomando per accedere alla panoramica dei menu. Premere i tasti p/q/t/u per navigare attraverso il menu e passare alla voce di menu “Blocco. Confermare con il tasto “OK”. Modalita' hotel Per accedere al menu “Blocca sistema”...
  • Pagina 113 ITALIANO MENU PRINCIPALE – IMPOSTAZIONI DI PROTEZIONE Modalità hotel: Limita l’accesso ai menu di ricerca e il volume massimo impostabile. Blocca i menu Immagine e Segnale. Premere i tasti t/u per selezionare l’opzione “On” oppure “Off”. Dopo aver selezionato “On” sono disponibili le seguenti opzioni: Blocco sorgenti: premere i tasti p/q per selezionare l’opzione “Blocco sorgente”...
  • Pagina 114 ITALIANO RIPRODUZIONE DI CONTENUTI MULTIMEDIALI TRAMITE USB Premere il tasto “INPUT” sul telecomando per accedere Inserisci fonte Inserisci fonte al menu “Fonte in entrata”. Ora navigare con il tasto q fino a “USB” e confermare l’azione con il tasto “OK”. Navigare con i tasti freccia t/u attraverso il menu e selezionare una delle seguenti opzioni in funzione dei dati presenti sul dispositivo USB: Foto, Musica, Film o Testo.
  • Pagina 115 ITALIANO RIPRODUZIONE DI CONTENUTI MULTIMEDIALI TRAMITE USB 2. Musica Nel menu Riproduzione multimediale spostare il cursore su “Musica” e premere il tasto “OK” per accedere al menu “Selezione file”. Selezionare il file da riprodurre e premere il tasto per accedere ...
  • Pagina 116 ITALIANO USO DEI DVD Utilizzo di base: Premere il tasto di accensione del televisore o del telecomando e poi il tasto “INPUT” per selezionare la modalità DVD. Se nell’apparecchio di riproduzione non è presente un DVD, sullo schermo appare l’indicazione “No disk”. Inserire un DVD nell’apposito slot laterale dell’apparecchio.
  • Pagina 117 ITALIANO USO DEI DVD Impostazioni generali – Lingua: Serve a selezionare la lingua per la visualizzazione sullo schermo. Impostazioni generali – Salvaschermo: Avvia il salvaschermo. Le immagini del salvaschermo vengono visualizzate quando si arresta l’apparecchio di riproduzione o si ferma la visualizzazione per alcuni minuti. Questo salvaschermo può preservare lo schermo dai danni.
  • Pagina 118 ITALIANO USO DEI DVD Impostazioni generali – Resume: Questa funzione memorizza l’ultimo stato di configurazione del sistema. Può essere attivata con “On” e disattivata con “Off”. Se si seleziona “On”, allo spegnimento dell’apparecchio o in caso di crash di sistema le impostazioni di configurazione non vanno perse e l’apparecchio si riavvia con le impostazioni che aveva prima dello spegnimento o del crash di sistema.
  • Pagina 119 ITALIANO USO DEI DVD Impostazioni Dolby Digital – Dinamica: Utilizzare questa opzione per l’impostazione del rapporto di compressione e pertanto per il controllo del contrasto audio. Impostazioni – Tipo di TV: • PAL Si seleziona se l’apparecchio di riproduzione è collegato a un televisore con sistema PAL. •...
  • Pagina 120 ITALIANO USO DEI DVD Impostazioni – Sottotitoli: Se sul DVD sono state inserite più lingue, queste sono visualizzate qui. In questo menu è possibile impostare la lingua per la visualizzazione dei sottotitoli. In caso contrario la riproduzione avviene senza sottotitoli. Impostazioni –...
  • Pagina 121 ITALIANO RISOLUZIONE DI SEMPLICI PROBLEMI Se lo schermo non funziona o la potenza cala notevolmente, controllare lo schermo in considerazione delle seguenti istruzioni. Verificare anche gli apparecchi aggiuntivi per individuare la fonte del difetto. Se lo schermo non funziona comunque come previsto, contattare l’assistenza clienti. Corrente elettrica assente: •...
  • Pagina 122 ITALIANO DATI TECNICI DEL COLLEGAMENTO USB Tensione d’uscita USB: 5 V / 500 mA Dimensione massima chiavetta USB: 1TB Hard disk esterno (HDD): 1TB Formattazione: formato FAT e NTFS Formati USB leggibili Codec File Nota Exit Video Audio Xvid, MPEG-2, MPG-4, .avi H.264 Risoluzione max.
  • Pagina 123 ITALIANO DATI TECNICI 49880 Tipo di display Display LED (Pixel Class 1) Dimensione schermo 18,5" (47 cm) Rapporto d’immagine 16:9 Risoluzione 1366 x 768 Rapporto di contrasto 1000:1 Luminosità 200 cd / m² Colori 16,7 M color Angolo di visione Orizzontale: 170°...
  • Pagina 124 ITALIANO DATI TECNICI 49882 Tipo di display Display LED (Pixel Class 1) Dimensione schermo 21,5" (55 cm) Rapporto d’immagine 16:9 Risoluzione 1920 x 1080 Rapporto di contrasto 4000:1 Luminosità 200 cd / m² Colori 16,7 M color Angolo di visione Orizzontale: 170°...
  • Pagina 125 ITALIANO DATI TECNICI 49884 Tipo di display Display LED (Pixel Class 1) Dimensione schermo 23,6" (60 cm) Rapporto d’immagine 16:9 Risoluzione 1920 x 71080 Rapporto di contrasto 3000:1 Luminosità 200 cd / m² Colori 16,7 M color Angolo di visione Orizzontale: 176°...
  • Pagina 126 ITALIANO...
  • Pagina 127 ITALIANO GARANZIA La garanzia è di 36 mesi. Reimo si riserva il diritto di apportare migliorie successive al prodotto. La garanzia non copre i danni causati da un uso o da comandi inappropriati. Limitazione della responsabilità: Reimo non risponde in nessun caso per danni, costi o spese accessori, conseguenti o indiretti, mancanti guadagni o mancate entrate.
  • Pagina 128 TV DE LED DE PANTALLA ANCHA ES – MANUAL DE USUARIO ................129 – 169...
  • Pagina 129 ESPAÑOL CONTENIDO Información de seguridad ................130 – 132 Volumen de suministro / colocación del televisor .............133 Funciones de teclas en el televisor ................134 Ranura CI .........................135 Conexiones ....................136 – 137 Mando a distancia ..................138 – 139 Ajuste / primera instalación ..................140 Selección de la fuente de entrada ................141 Menú...
  • Pagina 130 ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: LEER DETENIDAMENTE ANTES DEL USO. Observe las indicaciones de seguridad en la parte posterior del televisor. ADVERTENCIA PARA LA PREVENCIÓN DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO RETIRE LOS TORNILLOS DE LA CUBIERTA. EL APARATO NO TIENE PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.
  • Pagina 131 ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este aparato cumple todas las disposiciones de seguridad actuales. Los siguientes consejos de seguridad deben prevenir al usuario ante un uso imprudente y los peligros que resulten del mismo. • Aunque este aparato ha sido fabricado con sumo cuidado y sometido a rigurosas inspecciones finales antes de salir de fábrica, cabe la posibilidad de que puedan surgir problemas al igual que con todos los aparatos eléctricos.
  • Pagina 132 ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Mantenga el aparato alejado del agua o de la humedad. NO utilice el aparato en un entorno mojado o húmedo como, p. ej., en el cuarto de baño, en una cocina en la que se forme vapor ni cerca de una piscina.
  • Pagina 133 ESPAÑOL VOLUMEN DE SUMINISTRO / COLOCACIÓN DEL TELEVISOR Equipo y accesorios • TV de LED ...............1 unidad • Pie de mesa ............1 unidad • Pieza de conexión (entre aparato y pie de mesa) ..1 unidad • Instrucciones de servicio ..........1 unidad •...
  • Pagina 134 ESPAÑOL FUNCIONES DE TECLAS EN EL TELEVISOR Ranura para DVD en la parte posterior del televisor Panel de mando en la parte posterior del televisor Indicación LED del sensor de mando a distancia (mantener libre) Interruptor ON / OFF en la parte posterior / inferior del televisor Descripción de las teclas en el televisory sus funciones: VOL+ / VOL–: Regula el volumen...
  • Pagina 135 ESPAÑOL RANURA CI Este televisor está equipado con una ranura CI+ y es compatible con los siguientes estándares digitales: DVB-T / T2, DVB-S / S2 y DVB-C. La ranura Cl (Cl+) se ha diseñado para aceptar módulos de acceso condicional (CAM) y tarjetas inteligentes o “smartcards”...
  • Pagina 136 ESPAÑOL CONEXIONES Hembrilla de red para la fuente de alimentación. VGA: Conexión para un monitor de PC. Conecte aquí el conector analógico D-Sub de 15 pines de su ordenador. PC AUDIO: Conecte aquí el conector de audio de su ordenador. SCART: Conecte aquí...
  • Pagina 137 ESPAÑOL CONEXIONES...
  • Pagina 138 ESPAÑOL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia utiliza ondas infrarrojas (IR). Diríjalo hacia la parte frontal del televisor LED. Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si se utiliza fuera de su rango de alcance o del ángulo. Power: Encender y apagar el televisor (modo de espera) MUTE: Conmuta al modo de silencio.
  • Pagina 139 ESPAÑOL MANDO A DISTANCIA INDEX: Abrir la página de inicio en el teletexto HOLD: Mantener la página de teletexto (sin cambio automático de página) SIZE: Aumenta la mitad superior del teletexto. Pulsando de nuevo la tecla se aumenta la mitad inferior del teletexto. Pulsando otra vez la tecla se muestra la página en tamaño normal.
  • Pagina 140 ESPAÑOL AJUSTE / PRIMERA INSTALACIÓN Encender: Asegúrese de que en la parte inferior / posterior del aparato se encuentre el interruptor ON / OFF en I. Pulse la tecla Power en el televisor LED o en el mando de distancia. La indicación del modo de espera se ilumina en verde.
  • Pagina 141 ESPAÑOL SELECCIÓN DE LA FUENTE DE ENTRADA Fuente de entrada Fuente de entrada Selección de la fuente de entrada: Pulse la tecla “INPUT” en su mando a distancia o en el aparato para visualizar la lista de las fuentes de entrada. Pulse las teclas p/q para seleccionar la fuente de entrada deseada y confirme su selección con “OK”.
  • Pagina 142 ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – AJUSTES DE CANAL Pulse la tecla “MENÚ” en su mando a distancia y accederá al resumen de menú (fig. de la izquierda). IMAGEN SONIDO CANAL Pulse las teclas p/q/t/u para navegar por el menú y acceda al punto de menú “Canal”. Confirme con la tecla “OK”.
  • Pagina 143 ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – AJUSTES DE CANAL Sintonización de DVB-C: Si se ha seleccionado “DVB-C” en el menú de “Antena”, hay dos opciones de ajuste en el menú “Sintonización automática” para el modo de búsqueda: 1. Completo: Seleccione esta opción para iniciar una búsqueda completa en la sintonización automática.
  • Pagina 144 ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – AJUSTES DE CANAL Editar programa: Seleccione “Editar programas” mediante las teclas p/q. Pulse la tecla “OK” para acceder al menú. Utilice las teclas p/q para navegar por el menú. 1. Borrar: Pulse la tecla ROJA para borrar un canal seleccionado. Se muestra un círculo rojo junto al nombre del canal.
  • Pagina 145 ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – AJUSTES DE CANAL Configuración de satélite: 1. Las opciones de ajuste para un sistema de satélite fijo para la localización de Astra19.2E u otros satélites se describen en los siguientes pasos. 2. Los ajustes para una antena parabólica motorizada con un motor DiSEqC o un sistema de satélite con un sistema de conmutación DiSEqC con varios LNB se describen en los siguientes pasos.
  • Pagina 146 ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – AJUSTES DE CANAL Editar los satélites (tecla VERDE)/ añadir los satélites (tecla AMARILLA): El manejo del menú “Editar satélite” se describe en la siguiente tabla: Nombre de satélite Cambiar al menú “Renombrar satélites” Dirección de longitud Aquí...
  • Pagina 147 ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – AJUSTES DE CANAL 2. Lista de transpondedores: El manejo del menú “Transpondedor” se describe en la siguiente tabla: Tecla pulsada Acción TECLA p Navegar hacia arriba TECLA q Navegar hacia abajo TECLA t Cambiar a la lista de satélites TECLA u Cambiar a la lista del ajuste de parámetros del sistema de satélite TECLA OK...
  • Pagina 148 ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – AJUSTES DE CANAL 3. Ajustes de parámetros del sistema de satélites: El manejo del menú “Parámetros” se describe en la siguiente tabla: Tecla pulsada Acción TECLA p Navegar hacia arriba TECLA q Navegar hacia abajo TECLA MENÚ Volver al menú...
  • Pagina 149 ESPAÑOL Fast Scan: FastScan es una búsqueda en función del proveedor con actualización automática de los datos del emisor. 1. Pulse la tecla "MENÚ" y, con las teclas p/q/t/u, seleccione la función "Estación". 2. Pulse la tecla "OK" y, con las teclas p/q, seleccione la función "Configuración de SAT". 3.
  • Pagina 150 ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – AJUSTES DE SONIDO Menú de sonido: Pulse la tecla “MENÚ” en su mando a distancia y accederá al resumen de menú. Pulse las teclas p/q/t/u para navegar por el menú y acceda al punto de menú “Sonido”. Confirme con la tecla “OK”.
  • Pagina 151 ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – AJUSTES DE HORA Menú de hora: Pulse la tecla “MENÚ” en su mando a distancia y accederá al resumen de menú. Pulse las teclas p/q/t/u para navegar por el menú y acceda al punto de menú “Hora”. Confirme con la tecla “OK”.
  • Pagina 152 INDICACIÓN: La transferencia de los datos dentro de la serie de modelos de Carbest 49880/49882/49884 se realiza fácilmente. Para televisores de otros fabricantes depende de si son compatibles con esta función.
  • Pagina 153 ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – CONFIGURACIÓN Lista de canales por defecto / cargar lista de canales preajustada: Para cargar la lista de canales preajustada y almacenada (solo en AstraSat y Fransat) proceda como sigue: 1. Con las teclas p/q seleccione “Lista de canales por defecto” y confirme con la tecla u. 2.
  • Pagina 154 ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – AJUSTES DE PROTECCIÓN Menú de bloquear: Pulse la tecla “MENÚ” en su mando a distancia y accederá al resumen de menú. Pulse las teclas p/q/t/u para navegar por el menú y acceda al punto de menú “bloquear”. Confirme con la tecla “OK”.
  • Pagina 155 ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – AJUSTES DE PROTECCIÓN Modo hotel: Limita el acceso a los menús de búsqueda y el ajuste de volumen máximo. Bloquea los menús de imagen y de señal. Pulse las teclas t/u para seleccionar entre las opciones “ON” y “OFF”. Después de haber seleccionado “ON”...
  • Pagina 156 ESPAÑOL REPRODUCCIÓN DE MEDIOS MEDIANTE USB Pulse la tecla “INPUT” en su mando a distancia para acceder Fuente de entrada Fuente de entrada menú “Fuente de señal”. Ahora, con la tecla q acceda a “USB” y confirme la entrada con la tecla “OK”. Con las teclas de flecha t/u navegue por el menú...
  • Pagina 157 ESPAÑOL REPRODUCCIÓN DE MEDIOS MEDIANTE USB 2. Música En el menú de reproducción multimedia mueva el cursor a “Música” y pulse la tecla “OK” para acceder al menú “Selección de archivo”. Seleccione el archivo que desea reproducir y pulse la tecla para ...
  • Pagina 158 ESPAÑOL MANEJO DE DVD Manejo básico: Pulse la tecla de encendido del televisor o el mando a distancia y, después, la tecla “INPUT” para seleccionar el modo DVD. Si no hay ningún DVD en el reproductor de DVD se mostrará en la pantalla la indicación “Sin disco”.
  • Pagina 159 ESPAÑOL MANEJO DE DVD Ajustes generales – Idioma: Con ello, se selecciona el idioma de visualización de pantalla. Ajustes generales – Salvapantallas: Inicia el salvapantallas. Las imágenes del salvapantallas se visualizan cuando el reproductor se haya detenido o la visualización esté parada durante unos minutos. Este salvapantallas puede proteger su pantalla contra daños.
  • Pagina 160 ESPAÑOL MANEJO DE DVD Ajustes generales – Resume: Esta función guarda el último estado de configuración de su sistema. Puede activar esta función mediante “ON” y desactivarla mediante “OFF”. Si ha seleccionado “ON”, los ajustes de configuración no se perderán cuando apague el aparato o en caso de un fallo del sistema y el aparato se reiniciará...
  • Pagina 161 ESPAÑOL MANEJO DE DVD Ajustes de Dolby Digital – Dinámico: Utilice esta opción para ajustar la relación de compresión y, de este modo, controlar el contraste de audio. Ajustes – Tipo de TV: • PAL Se selecciona si el reproductor está conectado a un televisor con sistema de color PAL. •...
  • Pagina 162 ESPAÑOL MANEJO DE DVD Ajustes – Subtítulos: Si se han grabado varios idiomas en el DVD, estos aparecerán aquí. Puede ajustar aquí el idioma en el cual se deben visualizar los subtítulos. Si no, se realiza la reproducción sin subtítulos. Ajustes –...
  • Pagina 163 ESPAÑOL RESOLUCIÓN SENCILLA DE PROBLEMAS Si falla la pantalla o la potencia se reduce mucho, compruebe la pantalla teniendo en cuenta las siguientes instrucciones. Además, compruebe los dispositivos adicionales para localizar la fuente de fallo. Si aun así la pantalla no funciona como se esperaba, póngase en contacto con el servicio técnico. No hay corriente: •...
  • Pagina 164 ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS DE LA CONEXIÓN USB Tensión de salida USB: 5V / 500mA Lápiz USB, tamaño máx.: 1TB Disco duro externo (HDD): 1TB Formateo: formato FAT y NTFS Formatos USB compatibles Codec Archivo Indicación Exit Vídeo Audio Resolución máx. Xvid, MPEG-2, MPG-4, .avi e imágenes por...
  • Pagina 165 ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS 49880 Tipo de pantalla Pantalla LED (clase de píxel 1) Tamaño de pantalla 18,5" (47 cm) Relación de aspecto 16:9 Resolución 1366 x 768 Relación de contraste 1000:1 Brillo 200 cd/m² Colores 16,7 M color Ángulo de visión Horizontal: 170°...
  • Pagina 166 ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS 49882 Tipo de pantalla Pantalla LED (clase de píxel 1) Tamaño de pantalla 21,5" (55 cm) Relación de aspecto 16:9 Resolución 1920 x 1080 Relación de contraste 4000:1 Brillo 200 cd/m² Colores 16,7 M color Ángulo de visión Horizontal: 170°...
  • Pagina 167 ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS 49884 Tipo de pantalla Pantalla LED (clase de píxel 1) Tamaño de pantalla 23,6" (60 cm) Relación de aspecto 16:9 Resolución 1920 x 71080 Relación de contraste 3000:1 Brillo 200 cd/m² Colores 16,7 M color Ángulo de visión Horizontal: 176°...
  • Pagina 168 ESPAÑOL...
  • Pagina 169 ESPAÑOL GARANTÍA La garantía es de 36 meses. Reimo se reserva el derecho a realizar mejoras. No se asume ninguna garantía de daños causados por un uso o un manejo inadecuados. Limitación de la responsabilidad: En ningún caso, Reimo se responsabiliza de daños secundarios, consecutivos o directos, costes o gastos, beneficios o ingresos perdidos.
  • Pagina 170 TV LED GRAND ECRAN FR – MANUEL UTILISATEUR ................. 171 – 211...
  • Pagina 171 FRANÇAIS SOMMAIRE Informations relatives à la sécurité ..............172 – 174 Contenu de la livraison / installation du téléviseur ...........175 Les touches du téléviseur et leurs fonctions .............176 Port CI ........................177 Prises ......................178 – 179 Télécommande ....................180 – 181 Ajustage / première installation ................182 Sélection source d’entrée ..................183 Menu principal : ......................
  • Pagina 172 FRANÇAIS INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION Veuillez respecter les consignes de sécurité figurant au dos du téléviseur. AVERTISSEMENT POUR EVITER L’ELECTROCUTION NE RETIREZ AUCUNE DES VIS CACHES. L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE POUVANT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR ;...
  • Pagina 173 FRANÇAIS INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Cet appareil est conforme aux réglementations de sécurité actuelles. Les astuces de sécurité suivantes ont pour but de protéger l’utilisateur contre toute utilisation imprudente et contre les dangers qui pourraient en découler. •...
  • Pagina 174 FRANÇAIS INFORMATIONS RELATIVES A LA SÉCURITÉ • Tenir l’appareil éloigné de l’eau et de l’humidité. N’utilisez PAS l’appareil dans un environnement humide tel qu’une salle de bain ou une cuisine, ni à proximité d’une piscine. • N’utilisez pas l’appareil dans un endroit où il peut y avoir de la condensation. •...
  • Pagina 175 FRANÇAIS CONTENU DE LA LIVRAISON / INSTALLATION DU TÉLÉVISEUR Appareil et accessoires • TV LED ................1 pce. • Pied support ..............1 pce. • Pièce d’assemblage (entre l’appareil et le pied support) ..1 pce. • Notice d’utilisation ............1 pce. •...
  • Pagina 176 FRANÇAIS LES TOUCHES DU TÉLÉVISEUR ET LEURS FONCTIONS Insertion du DVD au dos du téléviseur Pavé de commande au dos du téléviseur Affichage LED capteur de la télécommande (ne pas obstruer) Bouton Marche / Arrêt au dos / au-dessous du téléviseur Description des touches du téléviseur et leurs fonctions : VOL+ / VOL–...
  • Pagina 177 FRANÇAIS PORT CI Ce téléviseur comporte un port Cl+ et il est compatible avec les normes numériques suivantes : DVB-T / T2, DVB-S / S2 et DVB-C. Le port Cl (Cl+) a été conçu pour recevoir le Conditional-Access-Module (CAM) et les smart cards et pour pouvoir accéder ainsi à...
  • Pagina 178 FRANÇAIS PRISES DC : Prise de secteur pour l’adaptateur de secteur. VGA : Prise pour un moniteur PC. Branchez ici la prise mâle analogique D-Sub 15Pin de votre PC. PC AUDIO : Branchez ici la prise Audio de votre PC. SCART : Branchez ici la sortie vidéo SCART de votre lecteur de DVD.
  • Pagina 179 FRANÇAIS PRISES...
  • Pagina 180 FRANÇAIS TÉLÉCOMMANDE La télécommande fonctionne avec des ondes infrarouges (IR). Tenez la télécommande en direction de la face avant du téléviseur LED. Si la télécommande se trouve hors de portée ou de l’angle de portée, il peut arriver qu’elle ne fonctionne pas correctement. Power : Pour allumer et éteindre le téléviseur (mode Veille) MUTE : Coupe le son.
  • Pagina 181 FRANÇAIS TÉLÉCOMMANDE INDEX : Accéder à la page de démarrage en vidéotexte HOLD : Maintenir la page vidéotexte (pas de navigation automatique) SIZE : Agrandit la moitié supérieure du vidéotexte. Appuyer une nouvelle fois sur la touche pour agrandir la moitié inférieure du vidéotexte. Appuyer une nouvelle fois sur la touche pour afficher la page en taille normale.
  • Pagina 182 FRANÇAIS AJUSTAGE / PREMIÈRE INSTALLATION Allumer le téléviseur : Vérifiez que sur la face inférieure / au dos de l’appareil, le bouton On / Off est sur I. Appuyer sur la touche Power du téléviseur LED ou de la télécommande. L’affichage Veille s’allume en vert.
  • Pagina 183 FRANÇAIS SÉLECTION SOURCE D’ENTRÉE Source d'entrée Source d'entrée Sélection de la source d’entrée : Appuyez sur la touche « INPUT » de votre télécommande ou de votre appareil pour afficher la liste des sources d’entrée. Appuyez sur les touches p/q pour sélectionner la source d’entrée souhaitée et validez votre choix avec «...
  • Pagina 184 FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – RÉGLAGES DE L’ÉMETTEUR Appuyez sur la touche « MENU » de votre télé- commande pour parvenir à la vue d’ensemble du menu (illustr. gauche). IMAGE CANAL Appuyez sur les touches p/q/t/u pour naviguer dans le menu et allez sur la commande de menu «...
  • Pagina 185 FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – RÉGLAGES DE L’ÉMETTEUR Ajustage DVB-C : Si « DVB-C » a été choisi dans le menu « Antenne », il existe deux possibilités de réglage dans le menu « Réglage auto » pour le mode recherche : 1.
  • Pagina 186 FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – RÉGLAGES DE L’ÉMETTEUR Éditer les programmes : Sélectionnez à l’aide des touches p/q «Éditerles programmes». Appuyez sur la touche « OK » pour accéder au menu. Utilisez les touches p/q pour naviguer dans le menu. 1. Supprimer : Appuyez sur la touche ROUGE pour supprimer une chaîne sélectionnée.
  • Pagina 187 FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – RÉGLAGES DE L’ÉMETTEUR Configuration Sat : 1. Les possibilités de réglage d’une installation Sat fixe pour Astra19.2E ou d’autres satellites sont expliquées dans les étapes suivantes. 2. Les réglages d’une parabole motorisée avec un moteur DiSEqC ou une installation Sat avec un système DiSEqC- Switch avec plusieurs LNB sont expliqués dans les étapes suivantes.
  • Pagina 188 FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – RÉGLAGES DE L’ÉMETTEUR Éditer le satellite (touche VERTE)/ Ajouter satellite (touche JAUNE) : L’utilisation du menu « Traiter le satellite » est expliquée dans le tableau suivant : Nom du satellite Passer au menu « Renommer le satellite » Longitude direction L’orientation est affichée et adaptée ici Longitude angle...
  • Pagina 189 FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – RÉGLAGES DE L’ÉMETTEUR 2. Liste des transpondeurs : L’utilisation du menu « Transpondeurs » est expliquée dans le tableau suivant : Touche enfoncée Action TOUCHE p Naviguer vers le haut TOUCHE q Naviguer vers le bas TOUCHE t Passer à...
  • Pagina 190 FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – RÉGLAGES DE L’ÉMETTEUR 3. Réglages des paramètres du système satellite : L’utilisation du menu « Paramètres » est expliquée dans le tableau suivant : Touche enfoncée Action TOUCHE p Naviguer vers le haut TOUCHE q Naviguer vers le bas TOUCHE MENU Revenir au menu principal TOUCHE EXIT...
  • Pagina 191 FRANÇAIS FastScan : Le FastScan est une recherche effectuée en fonction du provider avec actualisation automa- tique des données d’émission. 1. Appuyez sur la touche „MENU“ et sélectionnez la fonction „Station“ à l’aide des touches p/q/t/u. 2. Appuyez sur la touche „OK“ et sélectionnez la fonction „Configuration SAT“ à l’aide des touches p/q 3.
  • Pagina 192 FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – RÉGLAGES DU SON Menu son : Appuyez sur la touche « MENU » de votre télécommande pour parvenir dans la vue d’ensemble du menu. Appuyez sur les touches p/q/t/u pour naviguer dans le menu et allez sur la commande de menu «...
  • Pagina 193 FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – RÉGLAGES DE L’HEURE Menu Heure : Appuyez sur la touche « MENU » de votre télécommande pour parvenir dans la vue d’ensemble du menu. Appuyez sur les touches p/q/t/u pour naviguer dans le menu et allez sur la commande de menu « Heure ». Validez avec la touche «...
  • Pagina 194 USB Import » et la liste des émetteurs s’affiche sur le téléviseur. L’appareil s’éteint automatiquement dès que l’importation des données est terminée. REMARQUE: Le transfert de données s’effectue sans difficulté au sein de la série modèle Carbest 49880/ 49882/49884 Avec les téléviseurs d’autres marques, cela dépend si cette fonction est également prise...
  • Pagina 195 FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – CONFIGURATION Télécharger la liste des émetteurs standards / liste des émetteurs préréglés : Pour télécharger la liste des émetteurs enregistrés préréglés (uniquement avec AstraSat et Fransat), procédez de la façon suivante : 1. Sélectionnez à l’aide des touches p/q « La liste des émetteurs standards » et validez avec la touche u.
  • Pagina 196 FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – RÉGLAGES DE VERROUILLAGE Menu de verrouillage : Appuyez sur la touche « MENU » de votre télécommande pour parvenir dans la vue d’ensemble du menu. Appuyez sur les touches p/q/t/u pour naviguer dans le menu et allez sur la commande de menu « Verrouiller ». Validez avec la touche «...
  • Pagina 197 FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – RÉGLAGES DE PROTECTION Mode hôtel : Restreint l’accès aux menus de recherche et limite le réglage maximum du volume. Verrouille les menus image et signal. Appuyez sur les touches t/u pour choisir entre les options « On » ou « Off » Une fois que vous avez choisi «...
  • Pagina 198 FRANÇAIS LECTURE DES MÉDIAS PAR USB Appuyez sur la touche « INPUT » de votre télécommande pour Source d'entrée Source d'entrée accéder au menu « Source d’entrée ». Allez ensuite avec la touche q sur « USB » et validez la saisie avec la touche « OK ». Naviguez avec les touches fléchées t/u dans le menu et sélectionnez en fonction des données de votre support USB : Photo, Musique, Film ou Texte.
  • Pagina 199 FRANÇAIS LECTURE DES MÉDIAS PAR USB 2. Musique Dans le menu lecture des médias, déplacez le curseur sur « Musique » et appuyez sur la touche « OK » pour accéder au menu « Sélection fichier ». Sélectionnez le fichier que vous souhaitez lire et appuyez sur la touche ...
  • Pagina 200 FRANÇAIS MANIPULATION DU DVD Utilisation de base : Appuyez sur la touche Marche / Arrêt du téléviseur ou de la télécommande puis sur la touche « INPUT » pour sélectionner le mode DVD. Si aucun DVD ne se trouve dans le lecteur de DVD, l’écran affiche «...
  • Pagina 201 FRANÇAIS MANIPULATION DU DVD Réglages généraux – Langue : Sélectionnez ici la langue d’affichage de l’écran. Réglages généraux – Ecran de veille : Démarre l’écran de veille. Les images d’écran de veille s’affichent lorsque le lecteur s’est arrêté ou lorsque l’affichage est arrêté pour quelques minutes. Cet écran de veille permet d’éviter que votre écran soit abîmé.
  • Pagina 202 FRANÇAIS MANIPULATION DU DVD Réglages généraux – Résumé : Cette fonction enregistre la dernière configuration de votre système. Vous pouvez activer cette fonction avec « On » et la désactiver avec « Off ». Si vous avez sélectionné « On », la configuration réglée n’est pas perdue en cas de panne de l’appareil ou du système et l’appareil redémarre avec les réglages qu’il avait avant la coupure.
  • Pagina 203 FRANÇAIS MANIPULATION DU DVD Réglages Dolby Digital – Dynamique : Utilisez cette option pour régler le taux de compression et donc le contrôle du contraste sonore. Réglages – Type de télévision : • PAL A sélectionner lorsque le lecteur est branché sur un téléviseur doté d’un système couleur PAL. •...
  • Pagina 204 FRANÇAIS MANIPULATION DU DVD Réglages – sous-titres : Si le DVD est enregistré en plusieurs langues, elles sont affichées ici. Vous pouvez choisir ici la langue dans laquelle les sous-titres doivent être affichés. Sinon, la lecture n’a pas de sous-titres. Réglages –...
  • Pagina 205 FRANÇAIS RÉSOLUTION DES PETITS PROBLÈMES Si l’écran est en panne, ou si sa performance est fortement diminuée, vérifiez l’écran conformément aux instructions suivantes. Vérifiez en outre les appareils annexes pour déterminer la source du problème. Si malgré tout l’écran ne fonctionne pas comme il devrait, contactez-le service clients. Pas de courant : •...
  • Pagina 206 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PORT USB Tension de sortie USB : 5 V / 500 mA Dimension max. clé USB : 1TB Disque dur externe (HDD) : 1TB Formatage : format fat et NTFS Formats USB lisibles Codec File Remarque Quitter Vidéo Audio Résolution max.
  • Pagina 207 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 49880 Type d’écran Ecran LED (Pixel Class 1) Taille de l’écran 18,5" (47 cm) Rapport des côtés de l’image 16:9 Résolution 1366 x 768 Rapport de contraste 1000:1 Luminosité 200 cd / m² Couleurs 16,7 M color Angle d’observation...
  • Pagina 208 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 49882 Type d’écran Ecran LED (Pixel Class 1) Taille de l’écran 21,5" (55 cm) Rapport des côtés de l’image 16:9 Résolution 1920 x 1080 Rapport de contraste 4000:1 Luminosité 200 cd / m² Couleurs 16,7 M color Angle d’observation Horizontal : 170°...
  • Pagina 209 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 49884 Type d’écran Ecran LED (Pixel Class 1) Taille de l’écran 23,6" (60 cm) Rapport des côtés de l’image 16:9 Résolution 1920 x 71080 Rapport de contraste 3000:1 Luminosité 200 cd / m² Couleurs 16,7 M color Angle d’observation Horizontal : 176°...
  • Pagina 210 FRANÇAIS...
  • Pagina 211 FRANÇAIS GARANTIE La garantie est de 36 mois. Reimo se réserve le droit de procéder à des améliorations. Aucune garantie ne pourra s’exercer pour des dommages résultant d’une utilisation incorrecte. Limite de responsabilité : Reimo ne pourra en aucun cas être tenue responsable de dommages annexes, consécutifs ou indirects, de frais et de dépenses et de manques à...
  • Pagina 212 BREEDBEELD LED-TV NL – GEBRUIKSAANWIJZING ................ 213 – 253...
  • Pagina 213 NEDERLANDS INHOUD Veiligheidsinformatie ..................214 – 216 Leveringsomvang / opstellen van de televisie ............217 Knoppen op de televisie ...................218 CI-module-aansluiting ....................219 Aansluitingen ....................220 – 221 Afstandsbediening ..................222 – 223 Instelling / eerste keer installeren................224 Selectie van de bron ....................225 Hoofdmenu: ........................
  • Pagina 214 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN – VOOR GEBRUIK AANDACHTIG LEZEN. Neem de veiligheidsaanwijzingen aan de achterkant van de televisie in acht. WAARSCHUWING TER VOORKOMING VAN ELEKTRISCHE SCHOK. VERWIJDER NOOIT DE SCHROEVEN IN DE AFDEKKING. HET TOESTEL BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER MOETEN WORDEN ONDERHOUDEN. LAAT HET TOESTEL ONDERHOUDEN DOOR GEKWALIFICEERD VAKPERSONEEL.
  • Pagina 215 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Dit toestel voldoet aan alle huidige veiligheidsbepalingen. De volgende veiligheidstips dienen de gebruiker te behoeden voor lichtzinnig gebruik en de hiermee verbonden gevaren. • Alhoewel dit toestel met de meest grote zorgvuldigheid is gefabriceerd en aan een strenge eindcon- trole is onderworpen voordat het de fabriek heeft verlaten, bestaat net als bij elk ander elektrisch apparaat ook de kans dat er problemen kunnen ontstaan.
  • Pagina 216 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE • Houd water of vocht verwijderd van het toestel. Gebruik het toestel NIET in natte of vochtige omgeving, zoals de badkamer, een stoomkeuken of in de buurt van een zwembad. • Gebruik het toestel niet als er condensatie van vocht kan ontstaan. •...
  • Pagina 217 NEDERLANDS LEVERINGSOMVANG / OPSTELLEN VAN DE TELEVISIE Apparaat en accessoires • LED-TV ..............1 stuk • Tafelvoet ..............1 stuk • Verbindingsstuk (tussen toestel en tafelvoet) ....1 stuk • Gebruiksaanwijzing ..........1 stuk • Afstandsbediening ...........1 stuk • Zakje met passende schroeven • DVB-T2-antenne (indoor) .........1 stuk •...
  • Pagina 218 NEDERLANDS KNOPPEN OP DE TELEVISIE DVD-speler aan de achterkant van de tv Bedieningspaneel aan de achterkant van de tv LED-aanduiding afstandsbedieningssensor (vrij houden) AAN / UIT-schakelaar aan de achterkant / onderkant van de tv Beschrijving van de knoppen op de televisie en hun functie: VOL+ / VOL –: Regelt het volume CH+ / CH –: Volgend of vorig kanaal...
  • Pagina 219 NEDERLANDS CI – MODULEAANSLUITING Deze televisie is voorzien van een Cl+-moduleaansluiting en ondersteunt de volgende digitale standaards: DVB-T / T2, DVB-S / S2 en DVB-C. De Cl-moduleaansluiting (Cl+) is ontworpen voor een Conditional Access Module (CAM) en smart cards om zo betaaltelevisie en andere diensten toegankelijk te maken. Neem contact op met uw aanbieder van betaaltelevisie voor meer informatie over modules en abonne- menten.
  • Pagina 220 NEDERLANDS AANSLUITINGEN Voedingsaansluiting voor de voedingseenheid. VGA: Aansluiting voor een computerscherm. Sluit hier de D-sub 15-pins analoge stekker van uw pc aan. PC AUDIO: Sluit hier de audio-aansluiting van uw pc aan. SCART: Sluit hier de SCART video-uitgang van uw DVD-speler aan. TV1(S2): Sluit hier de antennekabel van uw satelliet-antenne aan.
  • Pagina 221 NEDERLANDS AANSLUITINGEN...
  • Pagina 222 NEDERLANDS AFSTANDSBEDIENING De afstandsbediening maakt gebruik van infraroodgolven (IR). Houd de afstandsbediening in de richting van de voorkant van de LED-televisie. Als de afstandsbediening zich buiten het bereik resp. de hoek van de infraroodsensor bevindt, kan het gebeuren dat de afstandsbediening niet goed werkt. Power: Televisie in- en uitschakelen (stand-by-modus) MUTE: Schakelt het geluid uit.
  • Pagina 223 NEDERLANDS AFSTANDSBEDIENING INDEX: Startpagina van teletekst weergeven HOLD: Teletekstpagina vasthouden (niet automatisch bladeren) SIZE: Vergroot de bovenste helft van de teletekst. Door opnieuw op deze knop te drukken, wordt de onderste helft van de teletekst vergroot. Door nogmaals op deze knop te drukken, wordt de pagina weer in normaal formaat weergegeven.
  • Pagina 224 NEDERLANDS INSTELLING / EERSTE KEER INSTALLEREN Inschakelen: Controleer of aan de onderkant / achterkant van het toestel de AAN / UIT-schakelaar op I staat. Druk op de LED-TV of op de afstandsbediening op de POWER-knop. Het stand-by-lampje brandt groen. Stand-by: Druk op de LED-TV of op de afstandsbediening op de POWER-knop.
  • Pagina 225 NEDERLANDS SELECTIE INVOERBRON Invoerbron Invoerbron Selectie van de bron: Druk op de knop “INPUT” op uw afstandsbediening of op het toestel om de lijst met bronnen weer te geven. Druk op de knoppen p/q om de gewenste bron te selecteren en bevestig uw keuze met “OK”.
  • Pagina 226 NEDERLANDS HOOFDMENU – ZENDERINSTELLINGEN Druk op de knop “MENU” op uw afstandsbediening en menu-overzicht verschijnt (afb. links). Druk op de knoppen p/q/t/u om door het SCHERM GELUID ZENDER menu te navigeren en ga naar de menu-optie “Zender”. Bevestig met de “OK”-knop. TIJD CONFIGURATIE VERGRENDEL...
  • Pagina 227 NEDERLANDS HOOFDMENU – ZENDERINSTELLINGEN DVB-C afstemming: Als “DVB-C” in het menu “Antenne” is geselecteerd, zijn er twee instellingsmogelijkheden in het menu “Automatisch afstemmen” voor de zoekmodus: 1. Voll: Selecteer deze optie om een volledig te zoeken tijdens het automatisch zoeken naar zenders. 2.
  • Pagina 228 NEDERLANDS HOOFDMENU – ZENDERINSTELLINGEN Programma bewerken: Selecteer met behulp van de knoppen p/q “Programma bewerken”. Druk op de knop “OK” om naar het menu te gaan. Gebruik de knoppen p/q om door het menu te navigeren. 1. Wissen: Druk op de RODE knop om het geselecteerde kanaal te wissen. Een rode cirkel wordt naast de naam van het kanaal weergegeven.
  • Pagina 229 NEDERLANDS HOOFDMENU – ZENDERINSTELLINGEN Sat-configuratie: 1. De instellingsmogelijkheden voor een vaste satellietinstallatie voor het peilen van Astra19.2E of andere satellieten wordt uitgelegd in de volgende stappen. 2. De instellingen voor een gemotoriseerde satellietschotel met een DiSEqC-motor of een satelliet- installatie met een DiSEqC-switchsysteem met meerdere LNB’s wordt uitgelegd in de volgende stappen.
  • Pagina 230 NEDERLANDS HOOFDMENU – ZENDERINSTELLINGEN Satelliet bewerken (knop GROEN)/ Satelliet toevoegen (knop GEEL): De bediening van het menu “Satelliet bewerken” wordt uitgelegd in de volgende tabel: Satellietnaam Wisselt naar het menu “Satelliet hernoemen” Lengtegraadrichting Hier wordt de uitlijning weergegeven en aangepast Lengtegraadhoek Hier wordt de breedtegraad-hoek weergegeven en aangepast Band...
  • Pagina 231 NEDERLANDS HOOFDMENU – ZENDERINSTELLINGEN 2. Transponderlijst: De bediening van het menu “Transponderlijst” wordt uitgelegd in de volgende tabel: Bediende knop Actie KNOP p Naar boven navigeren KNOP q Naar beneden navigeren KNOP t Wisselen naar de satellietenlijst KNOP u Wissen naar de lijst satellietsysteem-parameterinstelling KNOP OK Transponder selecteren / deselecteren KNOP MENU...
  • Pagina 232 NEDERLANDS HOOFDMENU – ZENDERINSTELLINGEN 3. Satellietsysteem – parameterinstellingen: De bediening van het menu “Parameters” wordt uitgelegd in de volgende tabel: Bediende knop Actie KNOP p Naar boven navigeren KNOP q Naar beneden navigeren KNOP MENU Terugkeren naar het hoofdmenu KNOP EXIT Het hoofdmenu verlaten De waarden van de opties zijn opgenomen in de volgende tabel: Optie...
  • Pagina 233 NEDERLANDS FastScan: FastScan is provider-afhankelijk zoeken, waarbij de zendergegevens automatisch worden bijgewerkt. 1. Druk op de knop "MENU" en kies met de toetsen p/q/t/u de functie "Station". 2. Druk op de knop "OK" en kies met de toetsen p/q de functie "SAT-configuratie". 3.
  • Pagina 234 NEDERLANDS HOOFDMENU – GELUIDINSTELLINGEN Menu Geluid: Druk op de knop “MENU” op uw afstands- bediening en gaat naar het menu-overzicht. Druk op de knoppen p/q/t/u om door het menu te navigeren en ga naar de me- nu-optie “Geluid”. Bevestig met de “OK”-knop. Geluidsmodus: Hier kunt u tussen de volgende opties kiezen: Standaard, Muziek, Film, Sport en Persoonlijk.
  • Pagina 235 NEDERLANDS HOOFDMENU – TIJDINSTELLINGEN Menu Tijd: Druk op de knop “MENU” op uw afstandsbediening en gaat naar het menu- overzicht. Druk op de knoppen p/q/t/u om door het menu te navigeren en ga naar de menu-optie “Tijd”. Bevestig met de “OK”-knop. Klok: De instellingen worden automatisch gedaan en kunnen niet worden gewijzigd.
  • Pagina 236 Het toestel wordt automatisch uitgeschakeld zodra de import van de gegevens is voltooid. AANWIJZING: De gegevensoverdracht vindt plaats probleemloos binnen de Carbest-modelserie 49880/49882/49884. Bij televisies van andere fabrikanten hangt het er van af of deze functie ook wordt ondersteund.
  • Pagina 237 NEDERLANDS HOOFDMENU – CONFIGURATIE Standaardzenderlijst / Vooringestelde zenderlijst laden: Om de beschikbare, vooringestelde zenderlijst te laden (alleen bij AstraSat en Fransat), gaat u als volgt te werk: 1. Selecteer met de knoppen p/q “Standaardzenderlijst” en bevestig dit met de knop u. 2.
  • Pagina 238 NEDERLANDS HOOFDMENU – VEILIGHEIDSINSTELLINGEN Menu Vergrendel: Druk op de knop “MENU” op uw afstandsbediening en gaat naar het menu-overzicht. Druk op de knoppen p/q/t/u om door het menu te navigeren en ga naar de menu-optie “Vergrendel”. Bevestig met de “OK”-knop. Hotel modus Om naar het menu “Vergrendeling”...
  • Pagina 239 NEDERLANDS HOOFDMENU – VEILIGHEIDSINSTELLINGEN Hotel-modus: Beperkt de toegang tot de zoekmenu’s en beperkt de maximale volume-instelling. Blokkeert de beeld- en signaal-menu’s. Druk op de knoppen t/u om tussen de opties “Aan” of “Uit” te kiezen. Nadat u “Aan” hebt gekozen, zijn de volgende opties beschikbaar: Bronnen blokkeren: Druk op de knoppen p/q om de optie “Bron blokkeren”...
  • Pagina 240 NEDERLANDS MEDIAWEERGAVE VIA USB Druk op de knop “Input” op uw afstandsbediening om naar het Invoerbron Invoerbron menu “Invoerbron” te gaan. Navigeer nu met de knop q naar “USB” en bevestig de invoer met de knop “OK”. Navigeer met de pijltjestoetsen t/u door het menu en selecteer overeenkomstig de gegevens op uw USB-stick: foto, muziek, film of tekst.
  • Pagina 241 NEDERLANDS MEDIAWEERGAVE VIA USB 2. Muziek Beweeg in het menu mediaweergave de cursor naar “Muziek” en druk op de knop “OK” om naar het menu “Bestandsselectie” te gaan. Selecteer het bestand dat u wilt afspelen en druk op de knop ...
  • Pagina 242 NEDERLANDS DVD KIJKEN Basisbediening: Druk op de AAN / UIT-knop op de televisie of de afstandsbediening en daarna op de knop “INPUT” om de DVD-modus te selecteren. Als zich geen DVD in de DVD-speler bevindt, dan verschijnt er op het beeldscherm de melding “Geen disc”.
  • Pagina 243 NEDERLANDS DVD KIJKEN Algemene instellingen – Taal: Hiermee kiest u de beeldschermweergavetaal. Algemene instellingen – Beeldschermbeveiliging: Start de beeldschermbeveiliging. De beeldschermbeveiligingsbeelden worden weergegeven als het weergaveapparaat is gestopt of de weergave enkele minuten stilstaat. Deze beeldschermbeveiliging kan uw beeldscherm behoeden voor schade. •...
  • Pagina 244 NEDERLANDS DVD KIJKEN Algemene instellingen – Last Memory: Deze functie slaat de laatste configuratietoestand van uw systeem op. U kunt deze functie met “Aan” activeren en met “Uit” deactiveren. Als u “Aan” hebt gekozen, gaan bij het afsluiten van het apparaat of een systeemcrash de configuratie- instellingen niet verloren en start het apparaat opnieuw met de instellingen die het apparaat vóór het afsluiten resp.
  • Pagina 245 NEDERLANDS DVD KIJKEN Dolby Digital-instellingen – Dynamisch: Gebruik deze optie voor het instellen van de compressieverhouding en dus voor de controle van het geluidscontrast. Instellingen – TV-type: • PAL Kies deze optie als het weergaveapparaat is verbonden met een televisie met PAL-kleursysteem. •...
  • Pagina 246 NEDERLANDS DVD KIJKEN Instellingen – Ondertiteling: Als meerdere talen op de DVD zijn, opgenomen, worden deze hier weergegeven. U kunt hier de taal instellen, waarin de ondertiteling moet worden weergegeven. Als dat niet het geval is, vindt de weergave plaats zonder ondertiteling. Instellingen –...
  • Pagina 247 NEDERLANDS EENVOUDIGE PROBLEEMOPLOSSING Als het beeldscherm uitvalt of de prestaties steeds minder worden, controleer dan het beeldscherm met inachtneming van de volgende aanwijzingen. Controleer bovendien de extra apparatuur om de bron van de storing vast te kunnen stellen. Als het beeldscherm desondanks niet naar verwachting werkt, neem dan contact op met de klantenservice. Geen stroom: •...
  • Pagina 248 NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS USB-AANSLUITING USB-uitgangsspanning: 5 V / 500 mA USB-stick max. Grootte: 1TB Externe harde schijf (HDD): 1TB Formatering: fat- en NTFS-formaat Leesbare USB-formaten Codec Bestands- Aanwijzing formaat Video Audio Xvid, MPEG-2, MPG-4, .avi H.264 max. resolutie en .mp4 MPEG-2, MPEG-4, H.264 beelden per seconde 1080@30fps...
  • Pagina 249 NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS 49880 Soort display led-display (pixelklasse 1) Beeldschermafmeting 47 cm (18,5") Beeldverhouding 16:9 Resolutie 1366 x 768 Contrastverhouding 1000:1 Helderheid 200 cd / m² Kleuren 16,7 M kleuren Kijkhoek Horizontaal: 170° / verticaal: 160° Reactietijd 5 ms Beeldherhalingssnelheid...
  • Pagina 250 NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS 49882 Soort display led-display (pixelklasse 1) Beeldschermafmeting 21,5" (55 cm) Beeldverhouding 16:9 Resolutie 1920 x 1080 Contrastverhouding 4000:1 Helderheid 200 cd / m² Kleuren 16,7 M kleuren Kijkhoek Horizontaal: 170° / verticaal: 160° Reactietijd 6,5 ms Beeldherhalingssnelheid 50 / 60 Hz Video-kleursysteem PAL / SECAM...
  • Pagina 251 NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS 49884 Soort display led-display (pixelklasse 1) Beeldschermafmeting 23,6" (60 cm) Beeldverhouding 16:9 Resolutie 1920 x 71080 Contrastverhouding 3000:1 Helderheid 200 cd / m² Kleuren 16,7 M kleuren Kijkhoek Horizontaal: 176° / verticaal: 176° Reactietijd 8,5 ms Beeldherhalingssnelheid 50 / 60 Hz Video-kleursysteem PAL / SECAM...
  • Pagina 252 NEDERLANDS ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE...
  • Pagina 253 NEDERLANDS GARANTIE De fabrieksgarantie bedraagt 36 maanden. Reimo behoudt zich het recht op verbetering achteraf voor. Er wordt geen fabrieksgarantie verleend voor schade die ontstaat door onjuist gebruik of onjuiste bediening. Beperking van aansprakelijkheid: Reimo is in geen geval aansprakelijk voor neven-, vervolg- of indirecte schade, kosten of uitgaven, misgelopen winsten of misgelopen inkomsten.
  • Pagina 254 WIDESCREEN LED TV FI – KÄYTTÖOPAS ..................255 – 295...
  • Pagina 255 SUOMI SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuusohjeet..................256 – 258 Toimituksen sisältö / television asennus ..............259 Television painikkeet ....................260 CI-korttipaikka ......................261 Liitännät ......................262 – 263 Kaukosäädin ....................264 – 265 Valmistelu / ensiasennus ...................266 Signaalilähteen valinta .....................267 Päävalikko: ........................• Kanava-asetukset: .................. 268 – 274 Automaattinen viritys ...................268 Kanavaluettelon muokkaaminen ..............270 Satelliittien konfigurointi ..............
  • Pagina 256 SUOMI TURVALLISUUSOHJEET TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA – LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ. Ota huomioon television takapuolen turvallisuusohjeet. SÄHKÖISKUJEN VÄLTTÄMINEN. ÄLÄ IRROTA KOTELON RUUVEJA. LAITE EI SISÄLLÄ KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA. KÄÄNNY TARVITTAESSA VALTUUTETUN HUOLLON PUOLEEN. Tämä symboli ilmoittaa käyttäjälle laitteen mukana toimitettujen ohjeiden sisältämistä tärkeistä...
  • Pagina 257 SUOMI TURVALLISUUSOHJEET TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Laite on kaikkien nykyisten turvallisuusmääräysten mukainen. Seuraavilla turvallisuusvihjeillä halutaan estää laitteen ajattelematon käyttö ja siitä seuraavat vaarat. • Vaikka laite valmistettiin huolellisesti ja se kävi läpi huolellisen lopputarkastuksen ennen toimittamista tehtaalta, laitteessa voi kaikkien muiden sähkölaitteiden tavoin olla ongelmia. Irrota laite pistorasiasta, jos se savuaa, kuumenee voimakkaasti tai havaitset jotain muuta epänormaalia.
  • Pagina 258 SUOMI TURVALLISUUSOHJEET • Estä veden tai kosteuden pääsy laitteeseen. ÄLÄ käytä laitetta märässä tai kosteassa ympäristössä, esimerkiksi kylpyhuoneessa tai lähellä uima-allasta. • Älä käytä laitetta, jos siihen voi tiivistyä kosteutta. • Vain valtuutetut huollot saavat korjata laitetta. • Älä koskaan avaa laitetta. Itse tehdyt korjaukset voivat aiheuttaa vaaroja ja sytyttää tulipalon. •...
  • Pagina 259 SUOMI TOIMITUKSEN SISÄLTÖ / TELEVISION ASENNUS Laite ja tarvikkeet • LED-TV ..............1 kpl • Jalka ..............1 kpl • Liitäntäkappale (laitteen ja jalan väliin) ....1 kpl • Käyttöopas ............1 kpl • Kaukosäädin ............1 kpl • Pussillinen sopivia ruuveja • DVB-T2 -antenni (Indoor) ........1 kpl •...
  • Pagina 260 SUOMI TELEVISION PAINIKKEET DVD:n syöttö television takapuolella Television takapuolen ohjauspaneeli Kaukosäätimen vastaanottimen LED-ilmaisin (pidä vapaana) Television takapuolen / alapuolen virtakytkin ON / OFF Laitteen painikkeiden kuvaus ja niiden toiminnot: VOL+ / VOL–: Säätää äänenvoimakkuutta CH+ / CH–: Vaihtaa kanavan ylös / alas INPUT: Näyttää...
  • Pagina 261 SUOMI CI–KORTTIPAIKKA Tässä televisiossa on CI+ -korttipaikka ja se tukee seuraavia digitaalisia standardeja: DVB-T / T2, DVB-S / S2 ja DVB-C. CI-korttipaikkaan (CI+) voidaan liittää Conditional Access Module (CAM) ja älykortteja (Smart Cards), joita tarvitaan maksu-TV:n ja muiden palvelujen käyttämiseen. Kysy maksullisten palvelujen tarjoajalta lisätietoja moduuleista ja palveluista.
  • Pagina 262 SUOMI LIITÄNNÄT Verkkolaitteen liitäntä. VGA: Tietokonenäytön liitäntä. Liitä tähän tietokoneen 15-nastainen D-Sub-pistoke. PC AUDIO: Yhdistä tähän tietokoneen ääniliitäntä. SCART: Yhdistä tähän DVD-soittimen SCART video -lähtö. TV1(S2): Yhdistä tähän satelliittiantennin kaapeli. TV2(T2HD/C): Yhdistä tähän maaverkkoantennin tai kaapeliverkon kaapeli. COAX-S / PDIF: Digitaalilähtö...
  • Pagina 263 SUOMI LIITÄNNÄT...
  • Pagina 264 SUOMI KAUKOSÄÄDIN Kaukosäädin käyttää infrapuna-aaltoja (IR). Suuntaa kaukosäädin LED-television etupuolelle. Jos kaukosäädin on kantaman tai kulman ulkopuolella, se ei välttämättä toimi kunnolla. Power: Käynnistää ja sammuttaa television (valmiustila stand-by) MUTE: Mykistää äänen. Palauta ääni painamalla näppäintä uudelleen tai paina VOL+ Värinäppäimet: Valikkoasetusten ja teksti-tv:n pikanäppäimet: TITLE: Avaa DVD-valikko GOTO: Valitse haluamasi nimike / osa / raita...
  • Pagina 265 SUOMI KAUKOSÄÄDIN INDEX: Avaa teksti-tv:n aloitussivun HOLD: Pysäyttää teksti-tv:n sivun (ei automaattista sivunvaihtoa) SIZE: Suurentaa teksti-tv:n sivun yläosaa. Seuraava painallus suurentaa teksti-tv:n sivun alaosaa. Kolmas painallus palauttaa sivun koon normaaliksi. SUBPAGE: Selaa teksti-tv:n ohjauspalkin toimintoja TV / TXT: Teksti-tv käyttöön ja pois CANCEL: Vaihto teksti-tv:n ja televisio-ohjelman välillä...
  • Pagina 266 SUOMI VALMISTELU / ENSIASENNUS Käynnistys: Tarkasta, että laitteen alapuolen / takapuolen virtakytkin on asennossa I. Paina LED-television tai kaukosäätimen Power-painiketta. Valmiustilan (standby) vihreä merkkivalo palaa. Standby: Paina LED-television tai kaukosäätimen Power-painiketta. Valmiustilan (standby) punainen merkkivalo palaa. Sammutus Paina laitteen alapuolen / takapuolen virtakytkintä. Ensiasennus / automaattinen viritys: 1.
  • Pagina 267 SUOMI VALITTU SIGNAALILÄHDE Tulolähde Tulolähde Signaalilähteen valinta: Tarkastele signaalilähteitä painamalla kaukosäätimen tai laitteen näppäintä ”INPUT”. Valitse signaalilähde näppäimillä p/q ja hyväksy valinta painamalla ”OK”.
  • Pagina 268 SUOMI PÄÄVALIKKO – KANAVA-ASETUKSET Paina kaukosäätimen näppäintä ”MENU”, joka avaa valikkonäkymän (kuva vasemmalla). Selaa valikkoa näppäimillä p/q/t/u ja KUVA ÄÄNI KANAVA siirry valikon kohtaan ”Kanava”. Hyväksy painamalla ”OK”. AIKA ASETUKSET LUKITUS Tulolähde / antennivalinta: Selaa valikkoa näppäimillä p/q. Valitse valikon kohta ”Antenni”...
  • Pagina 269 SUOMI PÄÄVALIKKO – KANAVA-ASETUKSET DVB-C-viritys Kun ”DBC-C” on valittu valikosta tulolähteeksi, valikossa ”Automaattinen viritys” on kaksi vaihtoehtoista viritystilaa: 1. Full: Valitse tämä vaihtoehto, kun haluat hakea kaikki kanavat automaattisesti. 2. Verkko: Syötä verkon ID, aloitustaajuus ja Symbol rate. Käynnistä LCN vain, kun kanavia ei tarvitse myöhemmin siirtää, sillä...
  • Pagina 270 SUOMI PÄÄVALIKKO – KANAVA-ASETUKSET Ohjelmien muokkaaminen: Valitse näppäimillä p/q ”Ohjelman muokkaaminen” Siirry valikkoon painamalla ”OK”. Käytä näppäimiä p/q liikkumiseen valikossa. 1. Poistaminen: Paina PUNAISTA näppäintä kanavan poistamista varten. Kanavan nimen viereen ilmestyy punainen ympyrä. Vahvista poisto painamalla PUNAISTA näppäintä uudelleen. Palaa päävalikkoon ja tallenna muutos painamalla ”MENU”.
  • Pagina 271 SUOMI PÄÄVALIKKO – KANAVA-ASETUKSET Sat-konfigurointi: 1. Seuraavissa vaiheissa selitään kiinteän sat-laitteen suuntaus Astra19.2E:hen tai muihin satelliitteihin. 2. Moottoroidun lautasantenniin (DiSEqC-moottori) tai satelliittivastaanotinjärjestelmään (DiSEqC Switch System, jossa useita LNB mikropäitä) selitetään seuraavissa vaiheissa. Useimmat käyttäjät selviytyvät kohdasta 1 ongelmitta. Kohta 2 edellyttää ammattihenkilöä tai käyttökokemusta. Pääset satelliittijärjestelmän asetusvalikkoon valitsemalla valikosta ”Kanava”...
  • Pagina 272 SUOMI PÄÄVALIKKO – KANAVA-ASETUKSET Satellite muokkaa (painike VIHREÄ)/ Lisää Satellite (painike KELTAINEN): Valikon ”Satellite Edit” käyttö selitetään seuraavassa taulukossa: Satellite Name Siirry valikkoon ”Vaihda satelliitin nimi” Pituusaste suunta Suunta näytetään ja säädetään tässä Pituusaste kulma Leveysastekulma näytetään ja säädetään tässä Kaista: C, Ku Kanavahaku (painike SININEN):...
  • Pagina 273 SUOMI PÄÄVALIKKO – KANAVA-ASETUKSET 2. Transponderilista: Valikon ”Transponder” käyttö selitetään seuraavassa taulukossa: Painettu painike Toiminta PAINIKE p Liikkuminen ylöspäin PAINIKE q Liikkuminen alaspäin PAINIKE t Vaihto satelliittiluetteloon PAINIKE u Luetteloon satelliittijärjestelmän parametriasetus PAINIKE OK Valitse transponderi / poista valinta PAINIKE MENU Paluu satelliittiluetteloon PAINIKE EXIT Poistu päävalikosta...
  • Pagina 274 SUOMI PÄÄVALIKKO – KANAVA-ASETUKSET 3. Satelliittijärjestelmä – parametriasetukset; Valikon ”Parametrit” käyttö selitetään seuraavassa taulukossa: Painettu painike Toiminta PAINIKE p Liikkuminen ylöspäin PAINIKE q Liikkuminen alaspäin PAINIKE MENU Paluu päävalikkoon PAINIKE EXIT Poistu päävalikosta Vaihtoehtojen arvot luetellaan seuraavassa taulukossa: Vaihtoehto Arvot 9750 / 10600, 9750 / 10750, 05150, 05750, 5150 / 5750, 09750, LNB tyyppi 10600, 10750, 11300, 11475, Single LNB, Twin LNB, Unicable.
  • Pagina 275 SUOMI Fast Scan: FastScan on palveluntarjoasta riippuva haku ja lähettimen tietojen automaattinen päivitys. 1. Paina näppäintä ”MENU” ja valitse näppäimillä p/q/t/utoiminto ”Asema”. 2. Paina ”OK” ja valitse näppäimillä p/q toiminto ”SAT konfigurointi“. 3. Vahvista valinta painamalla ”OK”. 4. Valitse satelliitti näppäimillä p/q/t/u. 5.
  • Pagina 276 SUOMI PÄÄVALIKKO – ÄÄNI - ASETUKSET Äänivalikko: Siirry valikkoluetteloon kaukosäätimen painik- keella ”MENU”. Selaa valikkoa näppäimillä p/q/t/u ja siirry valikon kohtaan ”Ääni”. Hyväksy painamalla ”OK”. Äänitila: Valitse seuraavista vaihtoehdoista: Standardi, Musiikki, Elokuva, Urheilu ja Henkilökohtainen. Treble: (voidaan säätää, kun äänitila ”Käyttäjä” on valittu): Sovita korkeat äänet kuulon mukaan. Bass: (voidaan säätää, kun äänitila ”Käyttäjä”...
  • Pagina 277 SUOMI PÄÄVALIKKO – KELLONAIKA - ASETUKSET Aikavalikko: Siirry valikkoluetteloon kaukosäätimen painikkeella ”MENU”. Selaa valikkoa näppäimillä p/q/t/u ja siirry valikon kohtaan ”Aika”. Hyväksy painamalla ”OK”. Aika: Asetus on automaattinen eikä sitä voida muuttaa. Aikavyöhyke: Kun valitset alueen aikavyöhykkeen, television aika asetetaan aikavyöhykkeen ja GMT:n (Greenwich Mean Time) ero perusteella, joka otetaan vastaan yhdessä...
  • Pagina 278 Voit sitten irrottaa tallennusvälineen televisiosta. 3. Kanavaluettelon tuontia varten valitse näppäimillä p/q ”Kanavaluettelo USB Import”, jolloin kanavaluettelo ladataan televisioon. Laite kytkeytyy automaattisesti pois, kun tietojen tuonti on valmis. OHJE: Tietojen siirto toimii ongelmitta Carbest-mallisarjassa 49880/49882/49884. Toimivuus muiden valmistajien televisioissa riippuu toiminnon tuesta.
  • Pagina 279 SUOMI PÄÄVALIKKO – KONFIGUROINTI Vakiokanavanluettelon / etukäteen laaditun kanavaluettelon lataaminen: Lataa tallennettu, etukäteen laadittu kanavaluettelo (vain AstraSat ja Fransat) seuraavasti: 1. Valitse näppäimillä p/q ”Vakiokanavaluettelo” ja hyväksy painamalla u. 2. Valitse näppäimillä t/u satelliitti (AstraSat tai Fransat). 4. Valitse näppäimillä q ”Kyllä” ja hyväksy painamalla ”OK”. 5.
  • Pagina 280 SUOMI PÄÄVALIKKO –SUOJAUSASETUKSET Suojausvalikko: Siirry valikkoluetteloon kaukosäätimen painikkeella ”MENU”. Selaa valikkoa näppäimillä p/q/t/u ja siirry valikon kohtaan ”Lukitus”. Hyväksy painamalla ”OK”. Hotellitila Valikossa ”Järjestelmän lukitus” on syötettävä salasana. Oletussalasana on 0000. Salasana voidaan tarvittaessa vaihtaa tässä valikossa. Järjestelmän lukitus: Kytkee järjestelmän lukituksen tilaksi ”On” tai ”Off”. Kun valitset ”On”, toiminnolla ”Järjestelmän lukitus”, ”Lapsilukko”...
  • Pagina 281 SUOMI PÄÄVALIKKO –SUOJAUSASETUKSET Hotellitila: Rajoittaa hakuvalikkojen käyttöä ja suurinta äänenvoimakkuutta. Lukitsee kuva- ja signaalivalikot. Valitse näppäimillä t/u asetus ”On” tai ”Off”. Kun olet valinnut ”On”, seuraavat vaihtoehdot ovat käytettävissä: Source Lock: Valitse näppäimillä p/q ”Source Lock” ja siirry valikkoon painamalla u. Valitse näppäimillä...
  • Pagina 282 SUOMI MEDIAN TOISTO USB Siirry valikkoon ”INPUT painamalla painamalla Tulolähde Tulolähde kaukosäätimen ”Lähdetaulukko . Valitse näppäimellä " q ”USB” ja hyväksy painamalla ”OK”. Navigoi valikossa nuolinäppäimillä t/u ja valitse USB-laitteen tiedoista joko: Valokuva, musiikki, elokuva tai teksti. 1. Valokuva Siirrä kohdistin Mediantoistovalikossa kohtaan ”Valokuva” ja avaa valikko ”Tiedoston valinta” painamalla ”OK”.
  • Pagina 283 SUOMI MEDIAN TOISTO USB 2. Musiikki Siirrä kohdistin mediantoistovalikossa kohtaan ”Musiikki” ja avaa valikko ”Tiedoston valinta” painamalla ”OK”. Valitse toistettava tiedosto ja siirry näppäimellä u täyskuvatoistoon. 3. Elokuva Siirrä kohdistin mediantoistovalikossa kohtaan ”Elokuva” ja avaa valikko ”Tiedoston valinta” painamalla ”OK”. Valitse tiedosto / elokuvalähde ja siirry näppäimellä u täyskuvatoistoon. Palaa näppäimellä...
  • Pagina 284 SUOMI DVD:N KÄSITTELY Peruskäyttö: Paina television tai kaukosäätimen virrankytkentäpainiketta ja DVD-tila näppäimellä ”INPUT”. Jos DVD-soittimessa ei ole levyä, näyttöön tulee ilmoitus ”ei levyä”. Syötä DVD laitteen sivun DVD-aukkoon. Älä koske levyn tekstitöntä puolta. Tartu sormilla levyn reunoihin ja syötä levy aukkoon. Soitin vetää...
  • Pagina 285 SUOMI DVD:N KÄSITTELY Yleiset asetukset – Kieli: Tästä valitaan näytön kieli. Yleiset asetukset – Näytönsäästäjä: Käynnistää näytönsäästäjän. Näytönsäästäjä käynnistyy, kun soitin on pysäytetty tai näyttö on muutaman minuutin pysähdyksissä. Näytönsäästäjä voi estää näytön vaurioitumisen. • ”On” (aktivoi näytönsäästäjän) • ”Off” (peruuttaa näytönsäästäjän)
  • Pagina 286 SUOMI DVD:N KÄSITTELY Yleiset asetukset – Last Memory: Toiminto tallentaa järjestelmän uusimman konfiguraation. Ota toiminto käyttöön valitsemalla ”On” tai poista käytöstä valitsemalla ”Off”. Kun valitset ”On”, konfigurointiasetukset eivät häviä, kun laite ajetaan alas tai järjestelmä kaatuu. Laite käynnistyy uudelleen asetuksilla, jotka olivat käytössä ennen alasajoa tai järjestelmän kaatumista. Voit käynnistää...
  • Pagina 287 SUOMI DVD:N KÄSITTELY Dolby Digital -asetukset – dynaaminen: Käytä tätä vaihtoehtoa kompressiosuhteen ja siten äänikontrastin säätämiseen. Asetukset – TV-tyyppi: • PAL Valitse tämä asetus, kun soitin on yhdistetty televisioon, jossa on PAL-värijärjestelmä. • MULTI Värijärjestelmä säätyy ladatun DVD:n mukaan. • NTSC Valitse tämä...
  • Pagina 288 SUOMI DVD:N KÄSITTELY ASETUKSET – Tekstitys: Kun DVD sisältää useita kieliä, ne näytetään tässä. Tekstityksen kieli voidaan asettaa tässä. Muussa tapauksessa tekstitystä ei näytetä. Asetukset – Levyvalikko: Kun DVD sisältää useita kieliä, ne näytetään tässä. DVD-valikon kieli voidaan valita vaihtoehdoista. Vakioasetusta käytetään, jos kieltä ei valita.
  • Pagina 289 SUOMI YKSINKERTAINEN ONGELMIEN KORJAUS Jos näyttö lakkaa toimimasta tai teho laskee huomattavasti, tarkasta näyttö seuraavien ohjeiden mukaisesti. Tarkasta myös lisälaitteet vikalähteen pois sulkemiseksi. Jos näyttö ei vieläkään toimi odotetusti, ota yhteys asiakastukeen. Ei virtaa: • Tarkasta television kaikki kaapeliliitännät. • Paina virtakytkintä tai kaukosäätimen Standby-näppäintä. Ei kuvaa tai ääntä: •...
  • Pagina 290 SUOMI TEKNISET TIEDOT USB-LIITÄNTÄ USB antojännite: 5 V / 500 mA USB muistitikun enintään: 1 TB Ulkoinen kiintolevy (HDD): 1 TB Tiedostojärjestelmä: FAT ja NTFS Luettavat USB-formaatit Codec Tiedosto Ohje Exit Video Audio Xvid, MPEG-2, MPG-4, Maksimiresoluutio .avi H.264 ja kuvia sekunnissa 1080@30fps .mp4 MPEG-2, MPEG-4, H.264...
  • Pagina 291 SUOMI TEKNISET TIEDOT 49880 Näytön tyyppi LED Display (Pixel Class 1) Näytön koko 18,5" (47 cm) Kuvasivusuhde 16:9 Resoluutio 1366 x 768 Kontrastisuhde 1000:1 Kirkkaus 200 cd/m² Värejä 16,7 M color Katselukulma Vaakasuora: 170° / Pystysuora: 160° Vasteaika 5 ms...
  • Pagina 292 SUOMI TEKNISET TIEDOT 49882 Näytön tyyppi LED Display (Pixel Class 1) Näytön koko 21,5" (55 cm) Kuvasivusuhde 16:9 Resoluutio 1920 x 1080 Kontrastisuhde 4000:1 Kirkkaus 200 cd / m² Värejä 16,7 M color Katselukulma Vaakasuora: 170° / Pystysuora: 160° Vasteaika 6,5 ms Kuvanvaihtotaajuus 50 / 60 Hz...
  • Pagina 293 SUOMI TEKNISET TIEDOT 49884 Näytön tyyppi LED Display (Pixel Class 1) Näytön koko 23,6" (60 cm) Kuvasivusuhde 16:9 Resoluutio 1920 x 71080 Kontrastisuhde 3000:1 Kirkkaus 200 cd / m² Värejä 16,7 M color Katselukulma Vaakasuora: 176° / Pystysuora: 176° Vasteaika 8,5 ms Kuvanvaihtotaajuus 50 / 60 Hz...
  • Pagina 294 SUOMI...
  • Pagina 295 SUOMI TAKUU Takuuaika on 36 kuukautta. Reimo pidättää itsellään oikeuden parannuksiin. Takuu ei kata vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet epäasiallisesta käytöstä. Vastuunrajoitus: Reimo ei ole vastuussa mistään satunnaisista, välillisistä tai epäsuorista vahingoista, kuluista tai kustannuksista, saamatta jääneistä tuotoista tai tuloista. Laitteen ilmoitettu ostohinta vastaa laitteen vasta-arvoa Reimon vastuunrajoituksessa.
  • Pagina 296 BREDBILDS-LED-TV SE – ANVÄNDNINGSINSTRUKTION .............. 297 – 337...
  • Pagina 297 SVENSKA INNEHÅLL Säkerhetsinformation ..................298 – 300 Leveransomfång / uppställning av TV-apparaten .............301 Funktion av knapparna på TV-apparaten ..............302 CI-uttag ........................303 Anslutningar ....................304 – 305 Fjärrkontroll ....................306 – 307 Inställningar / nyinstallation ..................308 Val av ingångskälla ....................309 Huvudmeny: ........................•...
  • Pagina 298 SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER – LÄS NOGGRANT IGENOM DEM, INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN. Beakta säkerhetsinstruktionerna på TV-apparatens baksida. VARNING FÖR FÖREBYGGANDE AV ELEKTRISKA STÖTAR. TA INTE BORT NÅGRA SKRUVAR FRÅN APPARATENS HÖLJE. DET FINNS INGA DELAR PÅ APPARATEN, SOM BEHÖVER UNDERHÅLLAS AV ANVÄNDAREN. LÅT KVALIFICERAD FACKPERSONAL UNDERHÅLLA APPARATEN.
  • Pagina 299 SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Denna apparat motsvarar alla aktuella säkerhetsbestämmelser. Följande säkerhetstips ska avhålla användaren från lättsinnig användning och därav följande faror. • Fastän denna apparat har tillverkats med största noggrannhet och en sträng slutkontroll, innan den lämnade fabriken, finns precis som vid alla andra elektriska apparater möjligheten, att problem kan uppstå.
  • Pagina 300 SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION • Håll vatten och fukt borta från apparaten. Använd apparaten INTE i våt eller fuktig miljö, t ex i badrum ett ångkök eller i närheten av en simbassäng. • Använd apparaten inte, om fuktkondensation kan uppstå. • Samtliga reparationer får endast utföras av kvalificerad fackpersonal. •...
  • Pagina 301 SVENSKA LEVERANSOMFÅNG / UPPSTÄLLNING AV TV-APPARATEN Apparat och tillbehör • LED-TV ...............1 styck • Bordsställning.............1 styck • Förbindelsestycke (mellan apparat och bordsställning) ..1 styck • Användningsinstruktion ..........1 styck • Fjärrkontroll ..............1 styck • Påse med passande skruvar • DVB-T2 antenn (inomhus) ...........1 styck •...
  • Pagina 302 SVENSKA FUNKTION AV KNAPPARNA PÅ APPARATEN DVD-indragning på TV-apparatens baksida Manöverpanel på TV-apparatens baksida LED-indikator fjärrkontrollsensor (får inte täckas över) TILL / FRÅN- omkopplare på TV-apparatens baksida / undersida Beskrivning av tryckknappar på TV-apparaten och deras funktion: VOL+ / VOL–: Reglerar ljudstyrkan CH+ / CH–: Kopplar in / bort program INEFFEKT:...
  • Pagina 303 SVENSKA CI – UTTAG Denna TV-apparat är utrustad med ett CI+-uttag och stödjer följande digitala standarder: DVB-T / T2, DVB-S / S2 och DVB-C. Cl-uttaget (Cl+) har utvecklats för att kunna arbeta med Conditional-Access-moduler (CAM) och Smart-kort, och därmed komma åt betal-TV och andra tjänster. Kontakta din leverantör för betal-TV för mer information om moduler och abonnemang.
  • Pagina 304 SVENSKA ANSLUTNINGAR Eluttag för nätdelen. VGA: Anslutning för en PC-monitor. Anslut här den analoga D-Sub 15Pin stickkontakten från din PC. PC AUDIO: Anslut här ljudkontakten från din PC. SCART: Anslut här SCART video-utgången från din DVD-spelare. TV1(S2): Anslut här antennkabeln från din satellitantenn. TV2(T2HD/C): Anslut här antennkabeln från din markbundna antenn eller din kabelanläggning.
  • Pagina 305 SVENSKA ANSLUTNINGAR...
  • Pagina 306 SVENSKA FJÄRRKONTROLL Fjärrkontrollen använder infraröda vågor (IR). Håll fjärrkontrollen så att den pekar mot LED- TV-apparatens framsida. Om fjärrkontrollen befinner sig utom räckvidd resp utanför vinkeln, kan det hända, att fjärrkontrollen inte fungerar korrekt. Power: Inkoppling och avstängning av TV-apparaten (standby-modus) MUTE: Stänger av ljudet.
  • Pagina 307 SVENSKA FJÄRRKONTROLL INDEX: Hämta startsida i videotexten HOLD: Håll kvar videotextsida (bläddrar inte automatiskt vidare) SIZE: Uppförstorar videotextens övre halva. En ny knapptryckning uppförstorar videotextens nedre halva. Ytterligare en knapptryckning visar sidan i normal storlek. SUBPAGE: Gå igenom menylistans funktioner i videotexten TV / TXT: Inkoppling och avstängning av videotext CANCEL: Omkoppling mellan videotext och TV-program REVEAL: Visa dolda texter...
  • Pagina 308 SVENSKA INSTÄLLNINGAR / NYINSTALLATION Inkoppling: Kontrollera, att TILL- / FRÅN-knappen på apparatens undersida / baksida står på I. Tryck på LED-TV-apparatens eller fjärrkontrollens Power-knapp. Standby-indikatorn lyser grönt. Standby: Tryck på LED-TV-apparatens eller fjärrkontrollens Power-knapp. Standby-indikatorn lyser rött. Avstängning: Tryck på TILL- / FRÅN-knappen på apparatens undersida / baksida. Nyinstallation / automatisk kanalsökning: 1.
  • Pagina 309 SVENSKA VAL AV INGÅNGSKÄLLA Ingångskälla Ingångskälla Val av ingångskälla: Tryck på fjärrkontrollens eller TV-apparatens ”INPUT”-knapp för att ta fram listan med ingångskällor. Tryck på knapparna p/q för att välja önskad ingångskälla och bekräfta valet med ”OK”.
  • Pagina 310 SVENSKA HUVUDMENY – KANALINSTÄLLNINGAR Tryck på fjärrkontrollens ”MENY”-knapp för att komma till menyöversikten (bilden till vänster). Tryck på knapparna p/q/t/u för att navigera BILD LJUD KANALIMATNING igenom menyn, och gå till menypunkten ”kanal“. Bekräfta med ”OK”-knappen. SKYDO INSTALLERA Mottagningskälla / antennval: Tryck på...
  • Pagina 311 SVENSKA HUVUDMENY – KANALINSTÄLLNINGAR DVB-C avstämning: Om du har valt ”DVB-C” i menyn ”Antenn”, finns två inställningsmöjligheter för sökmodus i menyn ”Autotuning”: 1. Fullständig: Välj detta alternativ för att starta en fullständig sökning i den automatiska kanalsökningen. 2. Nätverkssökning: Mata in nätverks-ID, startfrekvens och symbolhastighet. Koppla endast in LCN, om en kanalförskjutning i efterhand behövs, eftersom varje kanal har tilldelats en fast programplats.
  • Pagina 312 SVENSKA HUVUDMENY – KANALINSTÄLLNINGAR Bearbetning av program: Välj med hjälp av knapparna p/q ”Bearbetning av program“. Tryck på ”OK” för att komma till menyn. Tryck på knapparna p/q för att navigera igenom menyn. 1. Radera: Tryck på den RÖDA knappen för att radera den valda kanalen. En röd cirkel visas bredvid kanalnamnet.
  • Pagina 313 SVENSKA HUVUDMENY – KANALINSTÄLLNINGAR Satellit-konfiguration: 1. Inställningsmöjligheterna för en fast satellit-anläggning för pejling av Astra19.2E eller andra satelliter förklaras i följande avsnitt. 2. Inställningarna för en motoriserad parabol med en DiSEqC-motor eller en satellit-anläggning med ett DiSEqC- omkopplingssystem med flera LNBs finns förklarade i följande avsnitt. Punkt 1 kan utan vidare utföras av de flesta användare.
  • Pagina 314 SVENSKA HUVUDMENY – KANALINSTÄLLNINGAR Bearbeta satelliter (GRÖN knapp)/Lägg till en satelliter (GUL knapp) : Användningen av menyn ”Bearbeta satellit” förklaras i följande tabell: Satellitens namn Koppla om till menyn ”Namnbyte på satellit” Längdgrad riktning Här visas och anpassas riktningen Längdgradvinkel Här visas och anpassas breddgradvinkeln Band C, Ku...
  • Pagina 315 SVENSKA HUVUDMENY – KANALINSTÄLLNINGAR 2. Transponderlista: Användningen av menyn ”Transponder” förklaras i följande tabell: Intryckt knapp Funktion KNAPP p Navigera uppåt KNAPP q Navigera nedåt KNAPP t Koppla om till satellitlistan KNAPP u Koppla om till listan satellitsystem-parameterinställning OK-KNAPP Välj / ta bort transponder MENY-KNAPP Gå...
  • Pagina 316 SVENSKA HUVUDMENY – KANALINSTÄLLNINGAR 3. Satellitsystem – parameterinställningar: Användningen av menyn ”Parametrar” förklaras i följande tabell: Intryckt knapp Funktion KNAPP p Navigera uppåt KNAPP q Navigera nedåt MENY-KNAPP Gå tillbaka till huvudmenyn EXIT-KNAPP Gå ur huvudmenyn Optionernas värden finns angivna i följande tabell: Option Värden 9750 / 10600, 9750 / 10750, 05150, 05750, 5150 / 5750, 09750,...
  • Pagina 317 SVENSKA Snabbskanning: Snabbskanning är en Provider-beroende sökfunktion med automatisk aktualisering av kanaldata. 1. Tryck på knappen ”MENY“ och välj funktionen ”Station” med knapparna p/q/t/u 2. Tryck på knappen ”OK“ och välj med knapparna p/q funktionen ”SAT-konfiguration“. 3. Bekräfta valet med knappen ”OK”. 4.
  • Pagina 318 SVENSKA HUVUDMENY – LJUDINSTÄLLNINGAR Ljudmeny: Tryck på fjärrkontrollens ”MENY”-knapp för att komma till menyöversikten. Tryck på knapparna p/q/t/u för att navigera igenom menyn, och gå till menypunkten ”Ljud”. Bekräfta med ”OK”-knappen. Tonläge: Här kan du välja mellan följande optioner: Standard, musik, film, sport och personlig. Diskant: (Kan ställas in, om ljudläget är inställt på...
  • Pagina 319 SVENSKA HUVUDMENY – TIDSINSTÄLLNINGAR Tidsmeny: Tryck på fjärrkontrollens ”MENY”-knapp för att komma till menyöversikten. Tryck på knapparna p/q/t/u för att navigera igenom menyn, och gå till menypunkten ”Tid”. Bekräfta med ”OK”-knappen. Klockslag: Inställningarna har gjorts automatiskt och kan inte ändras. Tidszon: Om du väljer en region för respektive tidszon, ställs TV-tiden in enligt tidsförskjutningen mellan tidszonen och GMT (Greenwich Mean Time), som mottas tillsammans med sändningssignalen.
  • Pagina 320 3. För att importera kanallistan väljer du med knapparna p/q ”Kanallista USB import“, varefter kanallistan läses in i TV-apparaten. TV-apparaten stängs av automatiskt, så snart dataimporten är klar. HÄNVISNING: Dataöverföringen sker utan problem inom modellserien Carbest 49880/49882/49884 För TV-apparater från andra tillverkare krävs, att denna funktion har stöd.
  • Pagina 321 SVENSKA HUVUDMENY – KONFIGURATION Standard-kanallista / ladda förinställd kanallista: För att ladda en sparad, förinställd kanallista (gäller endast AstraSat och Fransat) gör enligt följande: 1. Välj med p/q-knapparna ”standard-kanallista“, och bekräfta med knappen u. 2. Välj med hjälp av t/u-knappen respektive satellit (AstraSat eller Fransat). 4.
  • Pagina 322 SVENSKA HUVUDMENY – SKYDDSINSTÄLLNINGAR Skyddsmeny: Tryck på fjärrkontrollens ”MENY”-knapp för att komma till menyöversikten. Tryck på knapparna p/q/t/u för att navigera igenom menyn, och gå till menypunkten ”Skydd”. Bekräfta med ”OK”-knappen. Hotelläge För att komma till menyn ”Systemlås” måste ett lösenord matas in. Standard-lösenordet är 0000.
  • Pagina 323 SVENSKA HUVUDMENY – SKYDDSINSTÄLLNINGAR Hotell-modus: Begränsar åtkomsten till sökmenyer och den maximala volyminställningen. Spärrar bild- och signalmenyer. Tryck på knapparna t/u, för att välja mellan optionerna ”TILL” och ”FRÅN”. När du har valt ”TILL”, finns följande optioner till förfogande: Käll-lås: Tryck på knapparna p/q för att välja ”Käll-lås”, och tryck därefter på u-knappen för att komma till menyn.
  • Pagina 324 SVENSKA MEDIEUPPSPELNING VIA USB Tryck på ”INPUT“ på din fjärrkontroll för att komma till menyn Ingångskälla Ingångskälla ”Signalkälla”. Navigera nu med knappen q till ”USB“, och bekräfta inmatningen med ”OK“. Navigera med pilknapparna t/u igenom menyn, och välj enligt data på din USB-enhet antingen: Foto, musik, film eller text.
  • Pagina 325 SVENSKA MEDIEUPPSPELNING VIA USB 2. Musik Flytta markören i uppspelningsmenyn till ”Musik”, och tryck på OK-knappen för att komma till menyn ”Filval”. Välj filen, som du vill spela upp, och tryck på -knappen för att visa fönstret över  hela skärmen. 3.
  • Pagina 326 SVENSKA DVD-HANTERING Grundläggande manövrering: Tryck på TV-apparatens eller fjärrkontrollens startknapp och därefter på ”INPUT” för att välja DVD-modus. Om ingen DVD-disk finns i apparaten, visas på bildskärmen ”Ingen disk”. Sätt in en DVD-disk i TV-apparatens uttag på sidan. Rör inte vid diskens datasida. Håll fast disken i kanten och lägg in den i DVD-uttaget.
  • Pagina 327 SVENSKA DVD-HANTERING Allmänna inställningar – språk: Härmed väljer man språk för texter på bildskärmen. Allmänna inställningar – Skärmsläckare: Startar skärmsläckaren. Skärmsläckarbilder visas, om uppspelningsapparaten pausar, eller om displayen står stilla några minuter. Denna skärmsläckare kan skydda din bildskärm mot skador. •...
  • Pagina 328 SVENSKA DVD-HANTERING Allmänna inställningar – Återuppta funktion: Denna funktion sparar systemets senaste konfigurationstillstånd. Denna funktion kan aktiveras med ”TILL” och stängas av med ”FRÅN”. Om du har valt ”TILL”, går konfigurationsinställningarna inte förlorade, när en apparat stängs av eller vid ett systemavbrott. Apparaten startar igen med samma inställningar som vid avstängningen resp systemavbrottet.
  • Pagina 329 SVENSKA DVD-HANTERING Dolby Digital-inställningar – Dynamiskt: Använd denna option för inställning av kompressionsgraden och därmed för kontroll av ljudkontrasten. Inställningar – TV-typ: • PAL Välj denna funktion, om uppspelningsapparaten är ansluten till en TV-apparat med PAL-färgsystem. • MULTI Uppspelningen ställer in färgsystemet enligt den insatta DVD-disken. •...
  • Pagina 330 SVENSKA DVD-HANTERING Inställningar – undertitel: Om flera språk finns inspelade på DVD-disken, anges de här. Här kan du ställa in, på vilket språk undertexten ska visas. Om inte, visas ingen undertext. Inställningar – skivmeny: Om flera språk finns inspelade på DVD-disken, anges de här. DVD-menyn kan visas på...
  • Pagina 331 SVENSKA ENKEL PROBLEMLÖSNING Om bildskärmen inte fungerar, eller om kapaciteten försämras kraftigt, måste bildskärmen kontrolleras enligt följande anvisningar. Kontrollera dessutom extra-apparater för att spåra orsaken till felet. Om bildskärmen ändå inte fungerar som förväntat, bör kundsupportavdelningen kontaktas. Ingen ström: • Kontrollera TV-apparatens kabelanslutningar. •...
  • Pagina 332 SVENSKA TEKNISKA DATA USB-ANSLUTNING USB-utspänning: 5 V / 500 mA USB-enhet max storlek: 1TB Extern hårddisk (HDD): 1TB Formatering: fat och NTFS-format Läsbara USB-format Codec Hänvisning Exit Video Ljud Xvid, MPEG-2, MPG-4, Max upplösning och .avi H.264 bilder per sekund 1080@30fps .mp4 MPEG-2, MPEG-4, H.264...
  • Pagina 333 SVENSKA TEKNISKA DATA 49880 Displaytyp LED-display (Pixel klass 1) Bildskärmens storlek 18,5" (47 cm) Sidförhållande 16:9 Upplösning 1366 x 768 Kontrastförhållande 1000:1 Ljusstyrka 200 cd / m² Färger 16,7 M color Betraktningsvinkel Horisontellt: 170° / vertikalt: 160° Reaktionstid 5 ms...
  • Pagina 334 SVENSKA TEKNISKA DATA 49882 Displaytyp LED-display (Pixel kass 1) Bildskärmens storlek 21,5" (55 cm) Sidförhållande 16:9 Upplösning 1920 x 1080 Kontrastförhållande 4000:1 Ljusstyrka 200 cd / m² Färger 16,7 M color Betraktningsvinkel Horisontellt: 170° / vertikalt: 160° Reaktionstid 6,5 ms Bildrepetitionshastighet 50 / 60Hz Video färgsystem...
  • Pagina 335 SVENSKA TEKNISKA DATA 49884 Displaytyp LED-display (Pixel kass 1) Bildskärmens storlek 23,6" (60 cm) Sidförhållande 16:9 Upplösning 1920 x 71080 Kontrastförhållande 3000:1 Ljusstyrka 200 cd / m² Färger 16,7 M color Betraktningsvinkel Horisontellt: 176° / vertikalt: 176° Reaktionstid 8,5 ms Bildrepetitionshastighet 50 / 60Hz Video färgsystem...
  • Pagina 336 SVENSKA...
  • Pagina 337 SVENSKA GARANTI Garantin gäller 36 månader. Reimo förbehåller sig rätten till förbättringar i efterhand. Vi ansvarar inte för skador, som uppstår genom felaktig användning eller manövrering. Ansvarsbegränsning: Reimo ansvarar i inget fall för indirekta, direkta eller följdskador, kostnader eller arbetsinsatser, förlorad vinst eller inkomster.
  • Pagina 338 WIDESCREEN LED-TV DK – BRUGERHÅNDBOG ................339 – 379...
  • Pagina 339 DANSK INDHOLD Sikkerhedsanvisninger ................... 340 – 342 Leveringsomfang / opstilling af fjernsynet ..............343 Funktion af knapperne på fjernsynet ...............344 CI-slot ........................345 Tilslutninger ....................346 – 347 Fjernbetjening ....................348 – 349 Opstilling / førstegangsopsætning................350 Vælg signalkilde .......................351 Hovedmenu: ........................• Senderindstillinger ..................
  • Pagina 340 DANSK SIKKERHEDSANVISNINGER VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER – LÆS DEM GRUNDIGT FØR DU ANVENDER APPARATET. Følg sikkerhedsanvisningerne på bagsiden af fjernsynet. ADVARSEL MOD ELEKTRISK STØD. FJERN IKKE NOGEN AF SKRUERNE I AFDÆKNINGEN. APPARATET INDEHOLDER INGEN DELE SOM BRUGEREN KAN VEDLIGEHOLDE. LAD KUN KVALIFICEREDE FAGFOLK VEDLIGEHOLDE APPARATET. I betjeningsvejledningen gør dette symbol gør opmærksom på...
  • Pagina 341 DANSK SIKKERHEDSANVISNINGER VIGTIGE SIKKERHEDSHENVISNINGER Dette apparat overholder alle nuværende sikkerhedsbestemmelser. De følgende tip om sikkerhed skal beskytte brugeren mod letsindig anvendelse og de farer der kan opstå som følge heraf. • Selv om dette apparat er fremstillet med største omhu og har gennemgået en streng slutkontrol inden det forlod fabrikken, er der, som ved ethvert andet elektrisk apparat, mulighed for at der kan opstå...
  • Pagina 342 DANSK SIKKERHEDSANVISNINGER • Hold vand og fugtighed væk fra apparatet. Anvend IKKE apparatet i våde eller fugtige omgivelser, f.eks. et badeværelse eller et køkken, hvor der forekommer vanddamp, eller i nærheden af et svømmebassin. • Anvend ikke apparatet hvor der kan opstå kondensation af fugtighed. •...
  • Pagina 343 DANSK LEVERINGSOMFANG / OPSTILLING AF FJERNSYNET Apparat og tilbehør • LED-TV ..............1 stk. • Fod .................1 stk. • Forbindelsesstykke (mellem apparat og fod) ....1 stk. • Betjeningsvejledning ..........1 stk. • Fjernbetjening ............1 stk. • Pose med passende skruer • DVB-T2-antenne (indendørs) ........1 stk. •...
  • Pagina 344 DANSK FUNKTION AF KNAPPERNE PÅ FJERNSYNET Dvd-drev på tv’ets bagside Betjeningspanel på tv’ets bagside LED-visning af fjernbetjeningssensor (skal holdes fri) Tænd- / sluk-knap på bagsiden eller undersiden Beskrivelse af tasterne på fjernsynet og deres funktion: VOL+ / VOL –: Regulerer lydstyrken CH + / CH –: Skifter kanal op / ned INPUT:...
  • Pagina 345 DANSK CI-SLOT Dette fjernsyn er udstyret med et CI+-slot og understøtter følgende digitale standarder: DVB-T / T2, DVB-S / S2 og DVB-C. Cl-slottet (Cl+) er designet til at acceptere conditional access module (CAM) og smart cards og dermed give adgang til betalings-tv og andre tjenester. Kontakt din udbyder af betalings-tv for at få...
  • Pagina 346 DANSK TILSLUTNINGER Lavspændingsindgang for lysnetforbindelsen. VGA: Tilslutning for en pc-skærm. Her tilslutter du det analoge D-Sub 15-pin stik for din pc. PC AUDIO: Her tilslutter du din pc’s audioforbindelse. SCART: Her tilslutter du kablet fra din dvd-spillers SCART-videoudgang. TV1(S2): Her tilslutter du antennekablet fra din sat-antenne. TV2(T2HD/C): Her tilslutter du antennekablet fra din terrestriske antenne eller dit kabelanlæg.
  • Pagina 347 DANSK TILSLUTNINGER...
  • Pagina 348 DANSK FJERNBETJENING Fjernbetjeningen anvender infrarøde stråler. Hold fjernbetjeningen sådan at den peger mod fjernsynets forside. Hvis fjernsynet står uden for strålens rækkevidde eller vinkel, kan det forekomme at fjernbetje- ningen ikke fungerer ordentligt. Power: Tænd og sluk fjernsynet (standby) MUTE: Slukker lyden helt. Du kan tænde igen ved at trykke en gang til eller bruge knappen VOL+.
  • Pagina 349 DANSK FJERNBETJENING INDEX: Åbn startsiden i tekst-tv HOLD: Fasthold tekst-tv-siden (der blades ikke automatisk videre) SIZE: Forstørrer den øverste halvdel af tekst-tv-siden. Næste gang du trykker, forstørres den nederste halvdel af tekst-tv-siden. Når du trykker igen, vises siden i normal størrelse. SUBPAGE: Forbind betjeningslistens funktioner i tekst-tv TV / TXT: Tænd og sluk tekst-tv CANCEL: Skift mellem tekst-tv og tv-program...
  • Pagina 350 DANSK OPSTILLING / FØRSTEGANGSOPSÆTNING Tænd: Tjek at tænd- / sluk-knappen på apparatets underside eller bagside står i position I. Tryk på Power-knappen på fjernsynet eller fjernbetjeningen. Standby-indikatoren lyser grønt. Standby: Tryk på Power-knappen på fjernsynet eller fjernbetjeningen. Standby-indikatoren lyser rødt. Sluk: Sluk tænd- / sluk-knappen på...
  • Pagina 351 DANSK VÆLG SIGNALKILDE Input kilde Input kilde Vælg signalkilde: Tryk på knappen INPUT på fjernbetjeningen eller på apparatet for at få vist listen over signalkilder. Tryk på knapperne p/q for at vælge den ønskede signalkilde og bekræft dit valg med OK-knappen.
  • Pagina 352 DANSK HOVEDMENU – SENDERINDSTILLINGER Tryk på knappen "MENU" på fjernbetjeningen for at åbne menuoversigten (vist til venstre). Tryk på knapperne p/q/t/u for at navigere BILLEDE KANAL i menuen og gå til menupunktet "Kanal". Bekræft med OK-knappen. OPSÆTNING LÅS Vælg signalkilde / antenne Tryk på...
  • Pagina 353 DANSK HOVEDMENU – SENDERINDSTILLINGER DVB-C-afstemning: Hvis du har valgt "DVB-C" i menuen "Antenne", er der to indstillingsmuligheder i menuen "Au ins" for søgemodus: 1. Komplet: Vælg denne option for at starte en komplet søgning i den automatiske søgning. 2. Netværkssøgning: Indtast netværks-ID, startfrekvens og symbolrate. Start kun LCN hvis en vedvaren- de senderforskydning ikke er nødvendig, da hver sender får tildelt en fast programplads.
  • Pagina 354 DANSK HOVEDMENU – SENDERINDSTILLINGER Rediger programmer: Vælg "rediger programmer" ved hjælp af knapperne p/q. Tryk på OK-knappen for at åbne menuen. Tryk på knapperne p/q for at navigere i menuen. 1. Slet: Tryk på den RØDE knap for at slette en valgt kanal. Der vises en rød cirkel ved siden af kanalnavnet.
  • Pagina 355 DANSK HOVEDMENU – SENDERINDSTILLINGER Sat-konfiguration: 1. Indstillingsmulighederne for et fast satellitanlæg til at pejle ind på Astra19.2E eller andre satellitter bliver forklaret i de næste trin. 2. Indstillingerne for en motoriseret satellitnøgle med en DiSEqC-motor eller et satellitanlæg med et DiSEqC-Switch-system med flere LNB’er bliver forklaret i de næste trin.
  • Pagina 356 DANSK HOVEDMENU – SENDERINDSTILLINGER Rediger satellitter (den GRØNNE knap)/ Tilføj satellitter (den GULE knap): Anvendelse af menuen "Rediger satellitter" forklares i den følgende tabel: Satellittens navn Skift til menuen "Omdøb satellitter" Længdegrad retning Her bliver indstillingen vist og tilpasset Længdegrad vinkel Her bliver breddegradsvinklen vist og tilpasset Bånd C, Ku...
  • Pagina 357 DANSK HOVEDMENU – SENDERINDSTILLINGER 2. Transponderliste: Anvendelse af menuen "Transponder" forklares i den følgende tabel: Tryk på Handling KNAPPEN p Gå opad på listen KNAPPEN q Gå nedad på listen KNAPPEN t Skift til satellitliste KNAPPEN u Skift til listen Satellitsystem – parameterindstilling KNAPPEN OK Vælg / fravælg transponder KNAPPEN MENU...
  • Pagina 358 DANSK HOVEDMENU – SENDERINDSTILLINGER 3. Satellitsystem – parameterindstillinger: Anvendelse af menuen "Parametre" forklares i den følgende tabel: Tryk på Handling KNAPPEN p Gå opad på listen KNAPPEN q Gå nedad på listen KNAPPEN MENU Gå tilbage til hovedmenuen KNAPPEN EXIT Forlad hovedmenuen Værdierne for optionerne er anført i den følgende tabel: Option...
  • Pagina 359 DANSK Fastscan: Fastscan er en udbyderafhængig søgning med automatisk opdatering af senderdataene. 1. Tryk på knappen "MENU" og vælg funktionen "Station" med knapperne p/q/t/u 2. Tryk på knappen "OK" og vælg funktionen "SAT-konfiguration" med knapperne p/q 3. Bekræft dit valg med knappen "OK". 4.
  • Pagina 360 DANSK HOVEDMENU – INDSTILLING AF TONE Lydmenu: Tryk på knappen "MENU" på fjernbetjeningen for at åbne menuoversigten. Tryk på knapperne p/q/t/u for at navige- re i menuen og gå til menupunktet "Lyd". Bekræft med OK-knappen. Lydindstilling:: Her kan du vælge mellem følgende optioner: standard, musik, film, sport og personlig. Diskant: (Kan indstilles når lydmodus er indstillet til "Personlig").
  • Pagina 361 DANSK HOVEDMENU – INDSTILLING AF KLOKKESLÆT Tidsmenu: Tryk på knappen "MENU" på fjernbetjeningen for at åbne menuoversigten. Tryk på knapperne p/q/t/u for at navigere i menuen og gå til menu- punktet "Tid". Bekræft med OK-knappen. Ur: Indstillingen sker automatisk og kan ikke ændres. Tidszone: Når du vælger en region for den tilsvarende tidszone, indstilles fjernsynets ur på...
  • Pagina 362 3. For at importere senderlisten skal du vælge "Senderliste USB import" med knapperne p/q. Så bliver senderlisten indlæst i fjernsynet. Apparatet slukkes automatisk når importen af dataene er afsluttet. HENVISNING: Dataoverførslen foregår problemfrit inden for Carbest’s modelserie 49880/49882/49884. Ved tv-apparater fra andre producenter kommer det an på om de også understøtter denne funktion.
  • Pagina 363 DANSK HOVEDMENU – KONFIGURATION Indlæs standardsenderliste eller forudindstillet senderliste: For at indlæse den præinstallerede, forudindstillede senderliste (kun ved AstraSat og Fransat) skal du gå frem som følger: 1. Tryk på knapperne p/q for at vælge "Standardsenderliste" og bekræft dit valg med knappen u. 2.
  • Pagina 364 DANSK HOVEDMENU – BESKYTTELSESINDSTILLINGER Lås-menu: Tryk på knappen "MENU" på fjernbetjeningen for at åbne menuoversigten. Tryk på knapperne p/q/t/u for at navigere i menuen og gå til menu- punktet "LÅS". Bekræft med OK-knappen. Hotel tilstand For at åbne menuen "Lås system" skal man indtaste et password. Standardpasswordet er 0000.
  • Pagina 365 DANSK HOVEDMENU – BESKYTTELSESINDSTILLINGER Hotel tilstand: Begrænser adgangen til søgemenuerne og begrænser den maksimale lydstyrkeindstilling. Låser billed- og signalmenuerne. Tryk på knapperne t/u for at vælge mellem optionerne "Til" og "Fra". Når du har valgt "Til", er følgende optioner til rådighed: Bloker kilder: Tryk på...
  • Pagina 366 DANSK MEDIEAFSPILNING VIA USB Tryk på knappen "INPUT" på fjernbetjeningen for at åbne Input kilde Input kilde menuen "Signalkilde". Naviger så til "USB" med knappen q og bekræft dit valg med OK-knappen. Naviger gennem menuen med piletasterne t/u og vælg, alt efter hvilke data der er på din USB-enhed, enten foto, musik, film eller tekst.
  • Pagina 367 DANSK MEDIEAFSPILNING VIA USB 2. Musik Flyt markøren gennem menuen for medieafspilning til "Musik" og tryk på OK-knappen for at åbne menuen for valg af fil. Vælg den fil du vil afspille, og tryk på knappen for at komme til ...
  • Pagina 368 DANSK DVD-HÅNDTERING Grundlæggende betjening: Tryk på startknappen på fjernsynet eller fjernbetjeningen og derefter på knappen "Input" for at vælge dvd-modus. Hvis der ikke er nogen dvd i dvd-drevet, vises meldingen "Ingen disk" på skærmen. Sæt en dvd i slottet i siden af apparatet. Pas på ikke at berøre datasiden. Hold dvd’en med fingrene på...
  • Pagina 369 DANSK DVD-HÅNDTERING Generelle indstillinger – sprog: Her vælger du sprog for meldinger på skærmen. Generelle indstillinger – pauseskærm: Starter pauseskærmen. Pauseskærmen vises når afspillerem er stoppet eller afspilningen står stille i nogle minutter. Pauseskærmen kan beskytte din skærm mod skader. •...
  • Pagina 370 DANSK DVD-HÅNDTERING Generelle indstillinger – fortsæt: Denne funktion gemmer dit systems sidste konfigurationstilstand. Du kan aktivere denne funktion ved at vælge "Til" og deaktivere den ved at vælge "Fra". Hvis du har valgt "Til", går konfigurationsindstillingerne ikke tabt når du lukker apparatet ned eller systemet chrasher, og apparatet starter igen med de samme indstillinger som det havde da du lukkede det ned eller systemet crashede.
  • Pagina 371 DANSK DVD-HÅNDTERING Dolby Digital-indstillinger – dynamisk: Du kan anvende denne option til at indstille kompressionsraten og dermed til at kontrollere lydkontrasten. Indstillinger – tv-type: • PAL Vælg denne indstilling når afspilleren er forbundet med et fjernsyn med PAL-farvesystem. • MULTI Ved afspilningen indstilles farvesystemet efter den isatte dvd.
  • Pagina 372 DANSK DVD-HÅNDTERING Indstillinger – undertekster: Hvis der er indspillet flere sprog på dvd’en, vises de her. Du kan så vælge hvilket sprog underteksterne skal vises på. Hvis du ikke vælger et sprog, bliver dvd’en afspillet uden undertekster. Indstillinger – diskmenu: Hvis der er indspillet flere sprog på...
  • Pagina 373 DANSK ENKEL PROBLEMLØSNING Hvis skærmen bliver sort eller ydelsen bliver stærkt reduceret, skal du tjekke skærmen efter de nedenstående anvisninger. Tjek desuden andre tilsluttede apparater for at finde fejlkilden. Hvis skærmen så alligevel ikke fungerer som forventet, skal du kontakte vores kundesupport. Ingen strøm: •...
  • Pagina 374 DANSK TEKNISKE DATA – USB-TILSLUTNING Udgangsspænding, USB: 5 V / 500 mA Maks. størrelse, USB-stik: 1 TB Ekstern harddisk (HDD): 1 TB Formatering: FAT og NTFS Læselige USB-formater Codec Filtype Henvisning Video Audio Xvid, MPEG-2, MPG-4, .avi H.264 Maks. opløsning og .mp4 MPEG-2, MPEG-4, H.264 billeder pr.
  • Pagina 375 DANSK TEKNISKE DATA 49880 Skærmtype LED-skærm (pixel class 1) Skærmstørrelse 18,5" (47 cm) Billedsideforhold 16:9 Opløsning 1366 x 768 Kontrastforhold 1000:1 Lysstyrke 200 cd/m² Farver 16,7M farver Betragtningsvinkel Vandret: 170°, lodret: 160° Reaktionstid 5 ms Billedopdateringsrate 50 / 60 Hz...
  • Pagina 376 DANSK TEKNISKE DATA 49882 Skærmtype LED-skærm (pixel class 1) Skærmstørrelse 21,5" (55 cm) Billedsideforhold 16:9 Opløsning 1920 x 1080 Kontrastforhold 4000:1 Lysstyrke 200 cd/m² Farver 16,7M farver Betragtningsvinkel Vandret: 170°, lodret: 160° Reaktionstid 6,5 ms Billedopdateringsrate 50 / 60 Hz Videofarvesystem PAL / SECAM Tv-standard...
  • Pagina 377 DANSK TEKNISKE DATA 49884 Skærmtype LED-skærm (pixel class 1) Skærmstørrelse 23,6" (60 cm) Billedsideforhold 16:9 Opløsning 1920 x 71080 Kontrastforhold 3000:1 Lysstyrke 200 cd/m² Farver 16,7M farver Betragtningsvinkel Vandret: 176°, lodret: 176° Reaktionstid 8,5 ms Billedopdateringsrate 50 / 60 Hz Videofarvesystem PAL / SECAM Tv-standard...
  • Pagina 378 DANSK...
  • Pagina 379 DANSK GARANTI Garantien gælder i 36 måneder. Reimo forbeholder sig ret til reparation. Garantien dækker ikke skader der er opstået som følge af forkert anvendelse eller forkert betjening. Ansvarsbegrænsning: Reimo hæfter under ingen omstændigheder for sideordnede skader, følgeskader eller middelbare skader, omkostninger eller udgifter, mistet fortjeneste eller mistet indtægt.
  • Pagina 380 REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH 63329 EGELSBACH · GERMANY · WWW.REIMO.COM...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

4988249884