Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

Installationshinweise
Installation Instructions
Installatie-instructies
Notice de service
Bruksanvisning
825 328 01
05.2003
Funk-Empfänger
Radio Receiver
Draadlose ontvanger
Récepteur de radio
commande
Radio-mottaker
Best.Nr.: 7563 00 04
1

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Berker 7563 00 04

  • Pagina 1 Installationshinweise Installation Instructions Installatie-instructies Notice de service Bruksanvisning Funk-Empfänger Radio Receiver Draadlose ontvanger Récepteur de radio commande Radio-mottaker Best.Nr.: 7563 00 04 825 328 01 05.2003...
  • Pagina 2 Kanalfunktion: Schalten Kanalfunktion: Lichtszene • Funktion der linken/oberen und der • Abruf und Speichern von bis zu 5 Funktion rechten/unteren Taste parametrierbar Lichtszenen mit je 8 Ausgängen über Der Funk-Empfänger dient der Anbindung Tasten oder Nebenstelle Objekttypen von Funk-Sensoren an den instabus EIB. Kanalfunktion: Toggeln Schalten (1 Bit) oder Dimmwert (1 Byte) •...
  • Pagina 3 Sicherheits-Anwendungen, z.B. zu erhalten, verlegen Sie die Antenne (C) Montagehöhe baulichen Internet unter: www.berker.de Not-Aus, Not-Ruf. soweit wie möglich von der instabus EIB Gegebenheiten des Objekts. Leitung und dem Batterie-Clip (B) entfernt Der Funk-Empfänger darf in allen EU- Beispiele für Materialdurchdringung:...
  • Pagina 4 Gefahrenhinweise Achtung! Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Projektierungsempfehlung Notwendige Kanäle Bei der Projektierung des Funk-Empfängers in ETS freigeben ist es sinnvoll, den Ablauf von der Planung bis zur Inbetriebnahme gut zu Kanäle parametrieren dokumentieren. instabus Hinweis: Es empfiehlt sich eine Objekte mit Gruppen-...
  • Pagina 5 Inbetriebnahme instabus EIB • Gerät bzw. Taste wird von dieser Funktion unterstützt Die Projektierung und Inbetriebnahme des instabus EIB erfolgt auf die übliche Weise mit Gerät bzw. Taste wird von dieser Funktion nicht unterstützt Hilfe der ETS2. Die Vergabe der physikalische Adresse erfolgt mit Hilfe der Prog.-LED E und Prog.-Taste F. 1) Es wird der unter "Funktion der linken/oberen Taste"...
  • Pagina 6 Inbetriebnahme Funk Lern-Modus Sollen weitere Geräte bzw. Tasten zuge- Im Lern-Modus werden die Tasten bzw. ordnet werden, ist wieder bei Punkt 1. zu Der Funk-Empfänger beinhaltet 3 Geräte der Funk-Produkte erlernt und beginnen. Betriebsmodi: einer ETS-Kanal-Nummer zugeordnet. Hinweis: Sind alle 100 Speicherplätze 1.
  • Pagina 7 Spannung :9 V Batterie, Kanals oder sere zentrale Kundendienststelle: Typ 6LR61 c.) der gesamte Gerätespeicher b.) Löschen aller Tasten bzw. Geräte Berker GmbH & Co. KG Leistungsaufnahme :max. 140 mW gelöscht werden. eines ETS-Kanals Abt. Service Center Anschluss Klagebach 38 1.
  • Pagina 8 Channel function: Switching Channel function: Lightscape • Calling and storing of up to five The functions of the left/upper and the Function right/lower keys can be parameterised. lightscapes with eight outputs each via The Radio Receiver can be used to integrate keys or extension.
  • Pagina 9 Internet under: emergency shut-off emergency Penetration of building materials by radio the instabus EIB cable and the battery clip www.berker.de calling functions. waves: (B) (see illustration). The antenna must always be laid loosely extended, i.e. with the Dry material...
  • Pagina 10 Warning Caution: The installation and assembly of electrical equipment may only be performed by a skilled electrician. Project Planning Recommendation Enable necessary For Radio Receiver project planning, it is channels in ETS useful to thoroughly document the sequence from the planning stage up to the startup.
  • Pagina 11 instabus EIB Startup • : Device or key, respectively, supported by this function. The instabus EIB project planning and startup are done in the usual way with the aid of -: Device or key, respectively, not supported by this function. the ETS2.
  • Pagina 12 Commissioning of radio components Learning Mode Important: If all 100 memory locations are occupied in the device the display The Radio Receiver has three different In the learning mode, the keys or devices will read ‘OF’ (OVERFLOW). modes of operation: of the radio products are learned and assigned to an ETS channel number.
  • Pagina 13 ETS channel selected. The Voltage : 9 V battery, c.) the entire memory can be cleared. Berker GmbH & Co. KG display will read ‘CE’ (CLEAR type 6LR61 Klagebach 38 ENTRY). After the completion of the...
  • Pagina 14 Kanaalfunctie: Schakelen Kanaalfunctie: Lichtscène • Functie van de linker/bovenste en de • Oproepen en opslaan van max. 5 Functie rechter/onderste toets parametriseerbaar lichtscènes met telkens 8 uitgangen De draadloze ontvanger dient voor aan- via toetsen of extensie unit sluiting van sensors van het draadloze Kanaalfunctie: flip-flop •...
  • Pagina 15 (C) zover karakteristiek van de ontvangers, de internet onder: www.berker.de Deze draadloze transmissie is niet mogelijk van de instabus EIB leiding en de luchtvochtigheid, de montagehoogte geschikt voor beveiligingstoepassin-...
  • Pagina 16 Gevaarinstructie Attentie! Inbouw en montage van elektrische apparaten mogen uitsluitend door een landelijk erkend elektrotechnisch installateur worden uitgevoerd. Benodigde kanalen op ETS vrijgeven Configuratie-advies Bij het configureren van de draadloze ontvanger is het nuttig, het traject vanaf Kanalen parametriseren de planning tot en met de inbedrijfstelling instabus goed te documenteren.
  • Pagina 17 Inbedrijfstelling instabus EIB • : Toestel resp. toets wordt door deze functie ondersteund Configuratie en inbedrijfstelling van de instabus EIB geschieden op de gebruikelijke -: Toestel resp. toets wordt door deze functie niet ondersteund wijze met behulp van de ETS2. Het toewijzen van het fysieke adres geschiedt met behulp de prog.-LED E en de prog.- 1) De onder “Functie van de linker/bovenste toets”...
  • Pagina 18 Inbedrijfstelling draadloze Teach-modus Dienen er meer toestellen of toetsen te componenten In de teach-modus worden de toetsen worden ingeteacht, dan weer beginnen De draadloze ontvanger heeft 3 resp. toestellen van het draadloos bus- bij punt 1. bedrijfstanden: systeem ingeprogrammeerd en aan een Aanwijzing: Zijn alle 100 geheugen- ETS-kanaalnummer toegewezen.
  • Pagina 19 : 9 V batterij, zenden: 1. Met de kanaalkeuzetoetsen het te gewist worden. type 6LR6 wissen ETS-kanaal instellen. Berker GmbH & Co. KG Vermogensopname : max 140 mW 2. Via indrukken van de bedientoets Klagebach 38 Omschakelen naar wis-modus: D-58579 Schalksmühle gedurende ca.
  • Pagina 20 Fonction de canal: commutation Fonction de canal: scène de lumière • Appel et mémorisation à concurrence Fonction de la touche gauche/supérieure Fonction de 5 scènes de lumière avec 8 sorties et de la touche droite/inférieure paramétrable Le récepteur de radio commande est destiné chacune via touches ou commande Fonction de canal: inversion secondaire...
  • Pagina 21 EIB appropriée pour des applications de hauteur de montage et des conditions et du contact à pression de la pile (B) (voir sécurité, par exemple arrêt d’urgence,...
  • Pagina 22 Attention! La mise en place et le montage d’appareils électriques doivent obligatoirement être effectués par un électricien spécialisé. Préconisation pour la projection Valider Pour la projection du récepteur de radio nécessaires dans ETS commande, il est recommandé de bien documenter le déroulement depuis la Paramétrer les canaux planification jusqu’à...
  • Pagina 23 Mise en service de l’instabus EIB • : L’appareil et la touche sont soutenus par cette fonction. La projection et la mise en service de l’instabus EIB se fait comme habituellement à -: L’appareil et la touche ne sont pas soutenus par cette fonction. l’aide de ETS2.
  • Pagina 24 Pour la programmation d’autres appareils ou Mise en service composants radio Mode programmation touches, procéder de la même manière en Le mode programmation permet de pro- récepteur de radio commande a 3 modes reprenant à partir du point 1 . grammer les touches et les appareils des de service: produits radio et de les affecter à...
  • Pagina 25 Tension : pile 9 V c.) la mémoire complète de l’appareil. 1. Sélectionner le canal ETS à effacer à Berker GmbH & Co. KG Type 6LR6 l’aide des touches de sélection de Klagebach 38 Puisance absorbée : 140 mW maxi Comutation sur le mode d’effacement:...
  • Pagina 26 Kanalfunksjon: Kopling Kanalfunksjon: Lysscene • Funksjonen til den venstre/øvre og den • Anroping og lagring av opp til 5 Funksjon høyre/nedre tasten kan parametreres lysscener med 8 utganger hver via Radio-mottaker tjener til tilkopling av taster eller sidestasjon Kanalfunksjon: Vippedrift radio-sensorer til instabus EIB.
  • Pagina 27 å sytelse skal antennen (C) installeres så sendernes ytelse, mottakernes Internett under: www.berker.de utelukke forstyrrelser. langt borte fra instabus EIB ledningen og mottakskarakteristikk, luftfuktighet, mon- Radiooverføringen er ikke egnet for battericlipsen (B) som mulig (eksempel se tasjehøyde og bygningens byggmessige...
  • Pagina 28 Informasjon om farer OBS! Innbygging og montasje av elektriske apparater må kun utføres av en elektriker. Planleggingsanbefaling Nødvendige kanaler Ved prosjekteringen av radio-mottaker er det i ETS frigis hensiktsmessig å dokumentere hele forløpet grundig, fra planleggingen til idriftsettelsen. Kanaler parametreres Merknad: Via hjelpefunksjonen til ETS kan instabus det skrives ut en planleggingshjelp (A4-...
  • Pagina 29 Idriftsettelse instabus EIB • : Apparat hhv. tast støttes av denne funksjonen Planleggingen og idriftsettelsen av instabus EIB skal utføres på den vanlige måten ved -: Apparat hhv. tast støttes ikke av denne funksjonen hjelp av ETS2. Tilordningen av den fysiske adressen skal gjøres ved hjelp av Prog.-LED‘en E og Prog.- 1) Verdien som er parametrert under „Den venstre/øvre tastens funksjon „...
  • Pagina 30 Radio-idriftsettelse Programmeringsmodus Hvis det skal programmeres flere I programmeringsmodus programmeres apparater hhv. taster, skal man begynne Radio-mottaker inneholder 3 driftsmodi: radioprodukt-enes taster hhv. apparater og på punkt 1 igjen. 1. Driftsmodus disse tilordnes til et ETS-kanalnummer. Merknad: Hvis alle de 100 lagringsplassene Radiotelegrammene til i apparatet er opptatt, vises det ‘OF’...
  • Pagina 31 1. Ved hjelp av kanalvalgtastene kan Spenning : 9 V batteri, c.) hele apparatlageret slettes. ETS-kanalen som skal slettes, Berker GmbH & Co. KG type 6LR6 innstilles. Klagebach 38 Effektforbruk : Max. 140 mW Omkopling til slettemodus: 2. Ved å trykke aktiveringstasten i ca.
  • Pagina 32 Notizen Notizen...
  • Pagina 33 Mehr Informationen unter: Berker GmbH & Co. KG instabus Postfach 1160, 58567 Schalksmühle/Germany Telefon +49 (0) 23 55/905-0, Telefax +49 (0) 23 55/905-111 www.berker.de...