Download Print deze pagina

3M PELTOR WS ALERT X Handleiding pagina 92

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 171
EN 352 Consignes de sécurité :
• L'utilisation de kits d'hygiène sur les coussinets peut
modifier les performances des protections auditives.
• Les performances peuvent se détériorer avec l'usure des
piles. La durée d'utilisation continue habituelle des piles
équipant le casque est d'environ 75 heures.
• Ce produit peut être endommagé par certaines substances
chimiques. Consultez le fabricant pour de plus amples
renseignements.
• Ces casques antibruit fixés aux protections de la tête et/ou
du visage sont de « grande taille ». Les casques antibruit
fixés aux protections de la tête et/ou du visage et conformes
à la norme EN 352-3 appartiennent à la « gamme des tailles
moyennes », à la « gamme des petites tailles » ou à la
« gamme des grandes tailles ». La gamme de taille
moyenne convient à la majorité des utilisateurs. Les tailles
petite ou grande conviennent aux utilisateurs qui ne peuvent
pas utiliser des modèles de « taille moyenne ».
• La sortie du circuit audio de cette protection auditive peut
dépasser le niveau limite d'exposition quotidienne.
• Le signal audio de divertissement ne dépasse pas 82 dB(A).
Le niveau de pression acoustique maximum est de
77,6 dB(A) à – 10 dBFS.
2.2. ATTENTION
• Risque d'explosion si la pile est remplacée par une pile
autre que celle prescrite.
• Utilisez toujours des pièces de rechange 3M
au produit. L'utilisation de pièces de rechange non
autorisées peut réduire la protection assurée par ce produit.
• Utiliser uniquement des piles AA ou AAA non-rechargeables
(le cas échéant) ou des piles Ni-MH rechargeables LR6NM
ou LR03NM 3M™ PELTOR™ (le cas échéant). Ces piles
rechargeables peuvent ne pas être disponibles sur tous les
marchés.
2.3. REMARQUE
• Lorsque la protection auditive est portée conformément à la
notice d'utilisation, elle contribue à réduire l'exposition aux
bruits continus comme les bruits d'origine industrielle, des
véhicules et des avions, ainsi que les bruits impulsionnels,
comme les coups de feu. Il est difficile de prévoir la
protection auditive nécessaire ou réelle liée à l'exposition à
des bruits impulsifs. Dans le cas de tirs, le rendement du
dispositif sera influencé par le type d'arme à feu; le nombre
de munitions tirées; le choix, l'ajustement et l'utilisation du
dispositif de protection de l'ouïe ainsi que d'autres variables.
Pour en savoir plus sur la protection auditive adaptée à des
bruits impulsionnels, consulter le site www.3M.com.
• Cette protection auditive est équipée de la fonction
d'atténuation dépendant du niveau de bruit. Il est
recommandé à l'utilisateur de vérifier le bon fonctionnement
du produit avant son utilisation. En cas de distorsion ou de
tout autre dysfonctionnement, veuillez suivre les instructions
du fabricant relatives à l'installation et au remplacement de
la batterie.
• Cette protection auditive comporte une entrée audio de
sécurité. Il est recommandé à l'utilisateur de vérifier le bon
fonctionnement du produit avant son utilisation. Si une
distorsion ou une défaillance est détectée, consulter les
conseils du fabricant en ce qui concerne l'entretien.
• Cette protection auditive limite le volume sonore de la
fonction divertissement à 82 dB(A) efficace perçu à l'oreille.
• Au Canada, les utilisateurs de dispositif de protection
combiné avec un casque antibruit doivent se référer aux
normes CSA Z94.1 relatives aux casques de protection
industriels.
• Plage de température de fonctionnement : –20 °C (–4 °F) à
50 °C (122 °F)
• Ne pas mélanger des piles anciennes avec des neuves.
• Ne pas mélanger des piles alcalines avec des piles
standard (carbone-zinc) ou rechargeables.
• Pour la mise au rebut correcte des piles/batteries, veuillez
observer les règlements locaux concernant l'élimination des
déchets solides.
• Attention – Les photos du produit sont fournies à titre
indicatif uniquement.
2.4. DÉCLARATIONS REQUISES PAR L'EPA
DES ÉTATS-UNIS
Un port incorrect de ce dispositif réduira son efficacité pour
l'atténuation du bruit. Se reporter aux instructions d'utilisation
ci-jointes, indiquant comment le porter correctement.
Bien que les protections auditives puissent être
recommandées pour la protection contre les effets nuisibles
des bruits impulsionnels, le niveau d'affaiblissement
acoustique (NRR) est basé sur l'atténuation du bruit continu
et peut ne pas représenter de façon adéquate la protection
contre les bruits impulsionnels comme les coups de feu
TM
spécifiques
(formulation exigée par l'EPA).
Le niveau de bruit qui pénètre dans l'oreille d'une personne,
lorsque la protection auditive est portée comme indiqué, se
rapproche étroitement de la différence entre le niveau de bruit
environnement pondéré A et l'indice de niveau de réduction
du bruit.
Exemple :
1. Le niveau de bruit ambiant mesuré à l'entrée de l'oreille est
de 92 dB(A).
2. Le NRR est de 23 décibels (dB).
3. Le niveau de bruit entrant dans l'oreille est à peu près de
69 dB(A).
ATTENTION : Pour les environnements bruyants dominés
par des fréquences inférieures à 500 Hz, c'est le niveau de
bruit environnemental pondéré C qui doit être utilisé.
3.
HOMOLOGATIONS
Toutes les homologations mentionnées dans cette section
peuvent ne pas s'appliquer à votre modèle en particulier.
Si une homologation ne s'applique pas à votre modèle, cela
est indiqué sur la ou les étiquettes du produit.
3.1. HOMOLOGATIONS EUROPÉENNES
UE
Par la présente, 3M Svenska AB déclare que le système
Bluetooth est conforme à la directive 2014/53/UE et autres
directives pertinentes pour répondre aux exigences de
marquage CE.
3M Svenska AB déclare également que la protection auditive
de type EPI est conforme au Règlement (UE) 2016/425.
FR
83

Advertenties

loading

Gerelateerde Producten voor 3M PELTOR WS ALERT X

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Rx21a4ws6Mrx21p3e4ws6