Nederland English English English Operating Instructions Gebruiksaanwijzing COOKER AND OVEN FORNUIS EN OVEN Contents Inhoud Operating Instructions,2 Safety ,3 Gebruiksaanwijzing,2 Description of the appliance-Overall view,17 WAARSCHUWING,13 Description of the appliance-Control Panel,17 Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,17 Installation,18 Beschrijving van het apparaat-Aanzichttekening,17 Start-up and use,22 Installatie, 38 Using the hob,22...
Before using the appliance carefully read Health and Safety and Use and Care guides. Keep these instructions close at hand for future reference. These instructions shall also be available on website: www.whirlpool.eu SAFETY OF OTHERS IS VERY IMPORTANT YOUR SAFETY AND This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.
INTENDED USE OF THE PRODUCT This appliance is designed solely for domestic usage. No other use is permitted (e.g. heating rooms). To aim the appliance as professional use is forbidden. The manufacturer declines all responsibility for innapropriate use or incorrect setting of the controls. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as : - Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Pagina 5
WARNING : These operations must be perfomed by a qualified technician. If the appliances is connected to liquid gas, the regulation screw must be fastned as tightly as possible. When gas cylinder is adopted, the gas cylinder or gas container must be properly settled (vertical orientation).
Note : should particular local conditions of the delivered gas make the ignition of burner difficult, it is advisable to repeat the operation with the knob turned to small flame setting. Note : In case of installation of a hood above the cooktop, please refer to the hood instructions for the correct distance.
DECLARATION OF CONFORMITY This appliance meets the Eco Design requirements of European Regulations n. 65/2014, and n. 66/2014 in conformity to the European standard EN 60350-1. Data plate, is located inside the flap or, after the oven compartment has been opened, on the left-hand wall inside the oven.
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les guides de sécurité, d'utilisation et d'entretien. Gardez ces documents à portée de main pour toute référence future. Ces instructions sont également disponibles sur le site Web : www.whirlpool.eu VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE D'AUTRUI EST TRÈS IMPORTANTE Ce manuel et l'appareil lui-même fournissent des avertissements de sécurité...
USAGE PRÉVU DE L'APPAREIL Le présent appareil a été conçu à des fins domestiques uniquement. Toute utilisation à des fins autres que celles prévues est interdite (chauffage de pièces par exemple) Tout usage à des fins professionnelles est interdit. Le fabricant décline toute responsabilité...
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'ÉLECTRICITÉ Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre maison. Pour que l'installation soit conforme aux réglementations de sécurité en vigueur, un interrupteur omnipolaire avec ouverture de contact minimale de 3 mm est nécessaire. Le règlement exige que l'appareil soit relié...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien, assurez-vous de débrancher l'appareil du secteur. N'utilisez jamais un équipement de nettoyage à vapeur. Assurez-vous de débrancher l'appareil avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque de choc électrique. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou les grattoirs métalliques pour nettoyer la porte de l'appareil, ils pourraient enrayer la vitre et elle pourrait se briser.
Pagina 12
DÉCLARATION DE CONFIRMITÉ Cet appareil répond aux exigences d'éco-conception de la directive européenne n 65/2014, et n 66/2014 en conformité avec la norme européenne EN 60350-1 La plaque signalétique est située à l'intérieur du rabat ou, après l'ouverture du compartiment du four, sur le mur gauche à l'intérieur du four.
Houd deze instructies bij de hand voor een eventuele raadpleging in de toekomst. Deze instructies zijn ook beschikbaar op de website: www.whirlpool.eu UW VEILIGHEID EN DE VEILIGHEID VAN ANDEREN IS UITERST BELANGRIJK Deze handleiding en het apparaat zelf voorzien belangrijke veiligheidswaarschuwingen die altijd moeten gelezen en gerespecteerd.
oü OPGELET: De branders mogen niet worden gebruikt met een externe timer of afzonderlijk afstandsbediening systeem. U mag geen explosieve of ontvlambare stoffen zoals aerosol flessen opslaan in het apparaat en u mag geen ben- zine of andere ontvlambaar materiaal in of in de buurt van het apparaat opslaan: dit kan brand veroorzaken als het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld.
Pagina 15
oü CORRECT GEBRUIK OPGELET De bereiding moet onder toezicht gebeuren. Een korte bereiding moet voortdurend onder toezicht geb- euren. WAARSCHUWING Etenswaren bereiden zonder toezicht op een brander met vet of olie kan gevaarlijk zijn en resul- teren in brand. Probeer een dergelijke brand nooit te blussen met water maar schakel het apparaat uit en dek de vlam af met een deksel of een branddeken.
oü CONFORMITEITSVERKLARING - Dit apparaat werd ontworpen, vervaardigd en verdeeld in conformiteit met de veiligheidsvereisten van Europese Richtlijnen: ° 2006/95/EC Laagspanningsrichtlijn ° 2004/108/EC Elektromagnetische compatibiliteit richtlijn - Dit apparaat dat bedoeld is in contact te komen met etenswaren is conform de Europese regelgeving (LOGO CE) n.
Description of the appliance Aanzichttekening Description de l’appareil Overall view Aanzichttekening Vue d’ensemble 1 Hob burner 1.Brûleur à gaz 1. Gasbrander 2 Hob Grid 2. Rooster van het fornuis 2.Grille du plan de cuisson 3.Control panel 3. Bedieningspaneel 3.Tableau de bord 4.Sliding grill rack 4.
Installation Disposing of combustion fumes Room ventilation The disposal of combustion fumes should be guaranteed The appliance may only be installed in permanently- using a hood connected to a safe and efficient natural ventilated rooms, in accordance with current national suction chimney, or using an electric fan that begins legislation.
• Do not position blinds behind the cooker or less Once the appliance has been installed, the power HOOD than 200 mm away from supply cable and the electrical socket must be easily Min. its sides. accessible. • Any hoods must be installed according to The cable must not be bent or compressed.
3. While the burner is alight, quickly change the position of the knob from minimum to maximum and vice versa several times, checking that the flame is not extinguished. The hob burners do not require primary air adjustment. After adjusting the appliance so it may be used with a different type of gas, replace the old rating label with a new one that corresponds to the new type of gas (these If one or more of these conditions is not fulfilled or if...
Pagina 21
Table of burner and nozzle specifications ACMK 6123/WH ACMK 6123/WH ACMK 6123/WH...
Start-up and use Using the hob Practical advice on using the burners To identify the type of burner, please refer to the diagrams Lighting the burners contained in the “Burner and nozzle specifications”. For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner.
Pagina 23
Cooking modes A temperature value can be set for all cooking modes between 60°C and Max, except for the following modes • GRILL (recommended: set only to MAX power level) • GRATIN (recommended: do not exceed 200°C). Function Function Function TRADITIONAL Both the top and bottom heating elements will come on.
Practical cooking advice ! In the GRILL cooking mode, place the dripping pan in WARNING! The oven is provided with position 1 to collect cooking residues (fat and/or grease). a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the GRILL oven.(1) As shown in the drawing, to extract...
Oven cooking advice table Cooking Foods Weight Rack Position Pre-heating Recommended Cooking modes (in kg) time temperature time (minutes) (minutes) Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Traditional Pork roast 70-80 Oven Biscuits (short pastry) 15-20 Tarts 30-35 Tarts 20-30 Fruit cakes 2 or 3 40-45...
Care and maintenance Switching the appliance off Replacing the oven light bulb 1. After disconnecting the oven Disconnect your appliance from the electricity supply from the electricity mains, remove before carrying out any work on it. the glass lid covering the lamp socket (see fi gure).
Removing and fitting the oven door: WARNING! Oven must not be operated with inner door glass removed! 1.Open the door 2.Make the hinge clamps of the oven door rotate WARNING! When reassembling the inner door backwards completely (see photo) glass insert the glass panel correctly so that the text written on the panel is not reversed and can be easily legible.
Pagina 28
Installation Evacuation des fumées de combustion Aération des locaux La pièce doit prévoir un système d’évacuation vers L’appareil doit être installé dans des locaux qui sont l’extérieur des fumées de combustion réalisé au moyen aérés en permanence, selon les prescriptions des d’une hotte reliée à...
Après installation de l’appareil, le câble électrique et si les éléments suspendus la prise de courant doivent être facilement accessibles sont inflammables (voir HOOD fi gure); Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. Min. • p l a c e z p a s de rideaux derrière la Le câble doit être contrôlé...
1. placez le robinet sur la position minimum; 2. enlevez le bouton et tournez la vis de réglage positionnée à l’intérieur ou sur le côté de la tige du robinet jusqu’à obtenir une petite flamme régulière; En cas de gaz liquides, il faut visser à fond la vis de Point de SURFACE CHAUDE raccordement...
Pagina 31
Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs ACMK 6123/WH ACMK 6123/WH ACMK 6123/WH...
Mise en marche et utilisation Utilisation du plan de cuisson Conseils pratiques pour l’utilisation des brûleurs Allumage des brûleurs Pour un meilleur rendement des brûleurs et une moindre Un petit cercle plein près de chaque bouton BRULEUR consommation de gaz, utilisez des casseroles à fond plat, indique le brûleur associé...
Pagina 33
Programmes de cuisson Pour tous les programmes, il est possible de sélectionner une température comprise entre 50°C et MAX., sauf pour : • GRIL (il est conseillé dans ce cas de sélectionner MAX.); • GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser 200°C). Programmes de cuisson Function Function...
Conseils de cuisson Tiroir dessous de four* Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les gradins Vous pouvez utiliser le 1et 5 : ils sont directement frappés par l’air chaud qui pourrait brûler les préparations délicates. tiroir situé en dessous du four pour ranger MULTICUISSON v o s p o ê...
Pagina 35
Tableau de cuisson Pour perfectionnement de cuisson...
Nettoyage et entretien Mise hors tension Entretien robinets gaz Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez Il peut arriver qu’au bout d’un certain temps, un robinet se l’alimentation électrique de l’appareil. bloque ou tourne difficilement. Il faut alors le remplacer. ! Cette opération doit être effectuée par un technicien Nettoyage de l’appareil agréé...
Pagina 37
Démontage et remontage de la porte du 6. Remonter la vitre. four : A T T E N T I O N ! F o u r n e d o i t p a s ê t r e u t i l i s é 1.
Installatie Ventilatie van de vertrekken Afvoer van de verbrandingsgassen De afvoer van de verbrandingsgassen moet Dit apparaat mag uitsluitend worden geïnstalleerd in plaatsvinden door middel van een afzuigkap die permanent geventileerde ruimten, overeenkomstig is aangesloten op een veilige en goedwerkende de geldende nationale voorschriften.
wordt aangesloten, moet u tussen het apparaat en het net Plaatsen en waterpas zetten een meerpolige schakelaar aanbrengen met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm, aangepast Het apparaat kan naast meubels worden geplaatst die aan het elektrische vermogen en voldoend aan de niet hoger zijn dan het werkvlak.
Pagina 40
2. haal de knop eraf en draai aan het regelschroefje in of naast de spil van het kraantje totdat u een kleine HEET OPPERVLAK Verbindingspunt regelmatige vlam krijgt. Isolatiekraan Verbindingspunt Isolatiekraan Bij vloeibaar gas moet het regelschroefje geheel worden Complete slang Complete slang vastgeschroefd;...
Pagina 41
Zoals weergegeven in de tekening, om ze volledig te verwijderen, tilt u de rekken op, waarbij u ze vooraan vasthoudt en trek (2). ACMK 6123/WH ACMK 6123/WH ACMK 6123/WH Ovenlade Vlammen aanpassen naargelang de verschillende niveaus Onderin de oven zit een ruimte die kan worden Ideaal voor zachte bereidingen (bijv.
Starten en gebruik Gebruik van de kookplaat Om het type brander te selecteren kunt u de tekeningen raadplegen die staan weergegeven in het hoofdstuk Aansteken van de branders “Eigenschappen branders en sproeiers”. Naast elke BRANDER knop wordt met een vol rondje aangegeven bij welke brander deze knop hoort.
Functie Functie Functie TRADITIONELE Zowel het bovenste als het onderste verwarmingselement schakelt in. Als u deze traditionele OVEN bereidingsmodus gebruikt, is het best slechts een rek te gebruiken. Indien meer dan een rek wordt gebruikt, wordt de warmte ongelijkmatig verdeeld. BAKKEN Het achterste verwarmingselement en de ventilator worden ingeschakeld en dit garandeert de distributie van de warmte op een delicate en gelijkmatige wijze in de hele oven.
Onderhoud en verzorging Het controleren van de afdichtingen van de oven De elektrische stroom afsluiten Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling rondom de ovendeur. In het geval de afdichting overgaat.
5. Verwijder de glazen plaat en reinig de plaat zoals Demonteren en weer monteren van de aangegeven in het hoofdstuk: “Onderhoud en ovendeur verzorging”. 1. Open de deur 2. Laat de haken van de scharnieren van de ovendeur helemaal naar achter draaien (zie foto) 6.
Pagina 52
Whirlpool EMEA S.p.A. 03/2019 - W11354731 Via Carlo Pisacane n.1 XEROX FABRIANO 20016 Pero (MI), Italy VAT number: IT00693740425 www.whirlpool.com...