Samenvatting van Inhoud voor VALBERG WF 714 A-10 W566C
Pagina 4
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Pagina 5
Table des matières Description des pièces Aperçu de l’appareil Caractéristiques Installation Utilisation de Fonctionnement l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Transport Fiche produit Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Pagina 6
Aperçu de l’appareil Description des pièces Couvercle supérieur Porte Panneau de commande Bac à lessive Cordon d’alimentation Tuyau d’arrivée d’eau Tambour 4 couvercles Tuyau de vidange 1 tuyau d’arrivée d’eau froide Clapet pour réparation Mousse acoustique Remarque : • L’image du produit est fournie à titre d’illustration uniquement. Veuillez vous reporter au produit réel pour référence.
Pagina 7
Aperçu de l’appareil Caractéristiques Modèle : Alimentation électrique : MAX. Courant : Pression d'eau standard : Capacité de lavage : Dimension A : B : Poids : Puissance nominale : Dimensions de référence...
Pagina 8
Utilisation de l’appareil Installation Zone d’installation Avertissement ! • Il est important que le produit soit stable, car cela l’empêchera de se déplacer ! Assurez-vous que la machine soit debout, droite et stable. • Veillez à ce que le produit ne soit pas placé sur son cordon d'alimentation. •...
Pagina 9
Utilisation de l’appareil Retirez le carton d’emballage et les éléments en polystyrène. Soulevez le lave-linge et retirez l’emballage de la base. Veillez à ce que le petit triangle en mousse (a) soit retiré avec l’emballage de la base. Si ce n’est pas le cas, couchez l’appareil sur le côté...
Pagina 10
Utilisation de l’appareil Raccord du tuyau d’arrivée d’eau Avertissement ! Pour éviter une fuite ou des dégâts des eaux, suivez les instructions de ce chapitre. • Ne pliez pas, n’écrasez pas et ne modifiez pas le tuyau d’arrivée d’eau. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à la vanne d’arrivée d’eau et à un robinet d’eau froide comme indiqué.
Pagina 11
Utilisation de l’appareil Couchez la machine au sol, en la protégeant grâce à un matériau souple posé sur le sol, comme de la mousse ou des vêtements. Collez les bandes de mousse plus longues sur les rebords plus longs de la machine, et les bandes plus courtes sur les rebords plus courts.
Pagina 12
Utilisation de l’appareil Appuyez sur [ • Avant l’utilisation Brancher Fermer la porte Ouvrir le robinet Ajouter la lessive Charger • est sélectionnée. • Ne placez pas de billes de lavage dans le bac à lessive. • Lors de la fermeture de la porte, veuillez vous assurer que vos vêtements ne sont pas coincés entre le joint d'étanchéité...
Pagina 14
Utilisation de l’appareil Avertissement ! • Lors du lavage d’un seul article, le déséquilibre détecté à l’intérieur du tambour pourrait causer une erreur. Il est donc conseillé d’ajouter un ou deux articles supplémentaires pour les laver ensemble, afin de permettre une vidange fluide. •...
Pagina 15
Utilisation de l’appareil Sports Jean Rapide 45’/15’ Hygiène vapeur ÉCO 40-60 20 °C Laine Essorage Seul Nettoyage du tambour Signifie Obligatoire Signifie Optionnel Recommandations en matière de lessive Lessive recommandée Programmes de...
Pagina 16
Utilisation de l’appareil Remarque : • La lessive ou les additifs agglomérants ou fibreux peuvent être dilués dans de l’eau avant d’être versés dans le bac à lessive, afin d’éviter qu’il ne se bloque et n’entraîne un débordement d’eau. • Veuillez choisir un type de lessive adapté pour obtenir des performances de lavage maximales avec une consommation d’eau et d’électricité...
Pagina 17
Utilisation de l’appareil Ce bouton permet de sélectionner une fonction Options supplémentaire. Il s’allumera une fois sélectionné. Programmes disponibles à la sélection selon le type de Programmes linge. L’écran affiche les réglages, une estimation du temps Écran restant, les options et les messages d’état de votre lave- linge.
Pagina 18
Utilisation de l’appareil Programmes Modèle : WF 714 A-10 W566C; WF 814 A-10 S566C; • Coton, Mixte, Synthétique sont des programmes pour lesquels le poids est calculé automatiquement. Lorsque l’un de ces trois programmes est sélectionné, le lave-linge ajuste automatiquement le niveau d’eau et la durée de lavage adaptés selon le poids du...
Pagina 19
Utilisation de l’appareil WF 714 A-10 W566C Programme 1:01 0,177 3:44 1,392 Coton 1:20 0,696 Mixte 3:18 0,698 Synthetic 0:45 0,131 Rapide 45’ 3:28 0,585 57,0 2:42 0,358 41,0 ÉCO 40-60 2:42 0,192 32,0 • Les données mentionnées ci-dessus sont fournies à titre de référence uniquement et peuvent changer selon les conditions d’utilisation réelles.
Pagina 20
Utilisation de l’appareil WF 814 A-10 S566C Programme 1:01 0,183 3:44 1,498 Coton 1:20 0,754 Mixte 3:18 0.727 Synthetic 0:45 0,131 Rapide 45’ 3:38 0,702 2:48 0,345 ÉCO 40-60 2:48 0,185 • Les données mentionnées ci-dessus sont fournies à titre de référence uniquement et peuvent changer selon les conditions d’utilisation réelles.
Pagina 21
Utilisation de l’appareil Programmes Les programmes sont disponibles à la sélection selon le type de linge. Programmes Textiles robustes, textiles résistant à la chaleur composés de coton Coton ou de lin. Pour laver les articles synthétiques, par exemple les chemises, les manteaux et les textiles mélangés.
Pagina 22
En cas de coupure de courant pendant l'utilisation de l'appareil, le programme sélectionné reste dans sa mémoire. La machine reprendra le programme une fois le courant rétabli. Options Modèle : WF 714 A-10 W566C; WF 814 A-10 S566C; Temp. par Vitesse d’essorage Fonctions Programme défaut (°C)
Pagina 23
Utilisation de l’appareil 1400 ÉCO 40-60 20 °C 1000 Laine 1000 Essorage Seul Nettoyage du tambour Jean Sports 1000 Soin Bébé 1000 Mixte 1200 Synthétique 1400 Coton Remarque : • Pour connaître la vitesse d’essorage maximale, la durée du programme et d’autres détails du programme ÉCO 40-60, veuillez vous reporter au contenu de la page de la fiche produit.
Pagina 24
Utilisation de l’appareil Départ différé 1. Choisissez un programme. 2. Appuyez sur le bouton Départ différé pour sélectionner le délai, de 0 à 24 h. 3. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour activer le départ différé. Choisir un programme Définir la durée Démarrer Pour annuler la fonction Départ différé, appuyez sur le bouton « Départ différé »...
Pagina 25
Utilisation de l’appareil Coton, Synthétique, Produits cosmétiques, Santé et beauté Mixte sang, médicaments Mon programme Pour mémoriser le programme utilisé le plus souvent. Après avoir choisi le programme et réglé les options, appuyez sur le bouton [Essorage] et [Taches difficiles] pendant 3 secondes avant le début du programme.
Pagina 26
Utilisation de l’appareil Ajout de linge Cette opération peut être effectuée pendant le processus de lavage, lorsque le tambour tourne encore et qu’il y a encore une grande quantité d’eau à température élevée dans le tambour. Cette situation est dangereuse et la porte ne peut alors pas être ouverte de force. Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton [Démarrer/Pause] pour changer la charge de linge et ajouter des articles en cours de programme.
Pagina 27
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Avertissement ! • Débranchez toujours l’appareil et fermez le robinet d’eau avant d’effectuer une opération de nettoyage ou d’entretien. Nettoyage du corps de l’appareil L'entretien correct du lave-linge permet de prolonger sa durée de vie. Ses surfaces peuvent être nettoyées avec du détergent neutre non abrasif dilué, si nécessaire.
Pagina 28
Nettoyage et entretien Remarque : • Gardez le linge à l’écart de la machine lorsque vous nettoyez le tambour. Nettoyage du joint de porte et du hublot Essuyez le hublot et le joint après chaque lavage pour retirer les peluches et les taches. Une accumulation de peluches peut entraîner des fuites.
Pagina 29
Nettoyage et entretien 4. Nettoyez le filtre à l’aide d’une brosse. 5. Remettez le filtre en place au niveau de l’arrivée d’eau et raccordez à nouveau le tuyau d’arrivée d’eau. 6. Nettoyez le filtre d’arrivée tous les 3 mois pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil.
Pagina 30
Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Avertissement ! • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé et que la machine est vide. Éteignez la machine et débranchez-la avant de nettoyer le filtre de la pompe de vidange.
Pagina 31
Nettoyage et entretien Attention ! • Veillez à ce que le couvercle de la vanne et le tuyau de vidange d’urgence soient correctement remis en place. Les couvercles doivent être alignés avec les trous de la plaque, faute de quoi de l’eau pourrait couler. •...
Pagina 32
Nettoyage et entretien Description Cause possible Solution Les voyants • Problèmes de • Éteignez l’alimentation et vérifiez si la ou l’écran ne connexion au niveau fiche d’alimentation est correctement fonctionnent pas. du circuit imprimé branchée. ou du faisceau de fils. Bruit anormal •...
Pagina 33
Nettoyage et entretien Transport ÉTAPES IMPORTANTES LORS DU TRANSPORT DE L’APPAREIL • Débranchez l’appareil et fermez le robinet d’arrivée d’eau. • Vérifiez que la porte et le bac à lessive sont bien fermés. • Retirez le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de vidange des installations domestiques. •...
Pagina 34
Fiche produit Fiche produit Nom du fournisseur ou marque de commerce : (a),(c) Adresse du fournisseur : (a),(c) Identifiant du modèle : WF 714 A-10 W566C Paramètres généraux du produit : Paramètre Valeur Paramètre Valeur Hauteur Capacité nominale Dimensions en cm...
Pagina 35
Fiche produit Émissions de bruit Classe d’émissions acoustique aérien de bruit acoustique pendant la phase aérien (phase d’essorage d’essorage) (dB(A) re 1 pW) Mode Arrêt (W) Mode Veille (W) 0,50 (le cas échéant) (le cas échéant) Départ différé (W) Veille connectée (W) 4,00 (le cas échéant) (le cas échéant)
Pagina 36
Fiche produit Nom du fournisseur ou marque de commerce : (a),(c) Adresse du fournisseur : (a),(c) Identifiant du modèle : WF 814 A-10 S566C Paramètres généraux du produit : Paramètre Valeur Paramètre Valeur Hauteur Capacité nominale Dimensions en cm Largeur (a),(c) (kg) Profondeur Indice d’efficacité...
Pagina 37
Fiche produit Émissions de bruit Classe d’émissions acoustique aérien de bruit acoustique pendant la phase aérien (phase d’essorage d’essorage) (dB(A) re 1 pW) Mode Arrêt (W) Mode Veille (W) 0,50 (le cas échéant) (le cas échéant) Départ différé (W) Veille connectée (W) 4,00 (le cas échéant) (le cas échéant)
Pagina 39
Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
Pagina 40
Table of Contents Parts Product overview Specifications Installation Product usage Operation Cleaning and maintenance Cleaning and Trouble Shooting maintenance Transport Product Fiche...
Pagina 41
Product overview Parts Top cover Door Control panel Detergent dispenser Power supply cord Water supply hose Drum 4 x Cover caps Drain hose 1 x Supply hose cold water Service flap Acoustic sponge Note: • The product picture is for illustration only, please refer to real product as reference.
Pagina 42
Product overview Specifications Model: Power Supply: MAX. Current: Standard Water Pressure: Washing Capacity: Dimension Weight: Rated Power: Reference Dimension...
Pagina 43
Product usage Installation Installation area Warning! • Stability is important to prevent the product from wandering! Make sure the machine is standing leveled and stable. • Make sure that the product does not stand onto the power cord. • Make sure to maintain the minimum distances from the walls as shown in the picture.
Pagina 44
Product usage Remove the tape securing the power supply cord and drain hose. Remove the inlet hose from the drum. Remove transport bolts Warning! • You must remove the transport bolts from the backside before using the product. Loosen the 4 transport bolts with a spanner. Remove the bolts including the rubber parts and keep them for future use.
Pagina 45
Product usage Connect the water supply hose Warning! To prevent leakage or water damage, follow the instructions in this chapter. • Do not kink, crush or modify water inlet hose. Connect the water supply hose to the water inlet valve and a water tap with cold water as indicated.
Pagina 46
Product usage Get the machine laid on the floor, using some soft material like foam or clothes between the machine and floor for a protection; Stick the longer sponges to the longer bottom edges of machine, and the shorter sponges to the shorter bottom edges, Installation of panel is same as sponges.
Pagina 47
Product usage Press [ ] to start the appliance and wait till “****” is displayed. • Before Washing Close door Plug in Add detergent Open tap Load Note: • Detergent need to be added in compartment I if the pre-wash function is selected.
Pagina 48
Product usage Press Start/Pause to start the program • After Washing Buzzer beep and “End” on display. Before Each Washing • The ambient temperature of the washing machine should be 5-40°C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is installed under freezing conditions, it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose can unfreeze before use.
Pagina 49
Product usage Detergent Dispenser Pre wash Main wash Softener Release button to pull out the dispenser Caution! • Detergent only need to be added in “compartment I” after selecting pre-wash function. • Do not put laundry beads into the detergent dispenser. Programme Cotton ...
Pagina 50
Product usage Detergent Recommendation Recommended washing Wash cycles Washing temp. Type of laundry and detergent textile Heavy-duty detergent White laundry made Cotton, ECO 40-60, with bleaching agents 40/60 from boil-proof cotton and optical brighteners or linen Colour detergent without Coloured laundry Cotton, ECO 40-60, bleaching agent and 20/30/40...
Pagina 51
Product usage Control Panel Power Product is on/off. Start/Pause Press the button to start or pause the washing cycle. This allows you to select an additional function and will Option light when selected. Programmes Available according to the laundry type. The display shows the settings, estimated time Display remaining, options, and status messages for your...
Pagina 52
Product usage Door Lock Delay Pre Wash-Wash-Rinse-Spin Stain Master Extra Rinse Pre Wash Boost Programmes Model : WF 714 A-10 W566C; WF 814 A-10 S566C; Programme Load(kg) Default Time 0:45 0:45 Quick 45'/15' 2:28 2:28 Steam Hygiene 3:28 3:38 ECO 40-60 20°C...
Pagina 54
Product usage WF 814 A-10 S566C Cycle 20°C 1:01 0.183 65%/1000 3:44 1.498 53%/1400 Cotton 1:20 0.754 65%/1000 3:18 0.727 35%/1200 Synthetic 0:45 0.131 70%/800 Quick 45' 3:38 0.702 53.9%/1351 2:48 0.345 53.9%/1351 ECO 40-60 2:48 0.185 53.9%/1351 • The above data is for reference only, and the data may change due to different actual use conditions.
Pagina 55
Product usage Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or Cotton linen. Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced Synthetic due to its loose string construction and easily forming bubbles.
Pagina 56
If there is any break in the power supply while the machine is operating, a special memory stores the selected programme. The machine will continue the programme when the power supply is re-established. Option Model: WF 714 A-10 W566C; WF 814 A-10 S566C; Default Temp. Default spin speed Cycle Additional functions (°C)
Pagina 57
Product usage Drum Clean Jeans Sports 1000 Baby Care 1000 1200 Synthetic 1400 Cotton Note: • For the maximum spin speed, program time, and other details of the ECO 40-60 program, please refer to the content on the Product Fiche page. •...
Pagina 58
Product usage Delay 1. Select a programme 2. Press the Delay button to choose the delaying time 0-24h 3. Press [Start/Pause] to start the delay operation Choose programme Setting time Start To cancel the Delay function, press the “Delay” button before starting the program until the display shows 0 h.
Pagina 59
Product usage My Cycle To memory the frequently used programme. After choosing the programme and setting the options, press [Spin] and [Stain Master] button 3 sec. before start to wash. The default setting course is Cotton. Child Lock This function is meant to keep children from misusing the controls. Press [Option] and [Boost] simultaneously for 3 sec until the buzzer beep.
Pagina 60
Product usage Reload This operation can be executed during the washing progress. When the drum is still rolling and there is large amount of water with high temperature in the drum. The state is unsafe and the door cannot be opened forcefully.
Pagina 61
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Warning! • Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance. Cleaning the Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
Pagina 62
Cleaning and maintenance Cleaning the Door Seal and Glass Wipe the glass and seal after each wash to remove lint and stains. If lint builds up it can cause leakages. Remove any coins, buttons and other objects from the seal after each wash.
Pagina 63
Cleaning and maintenance Clean The Detergent Dispenser 1. Press down the release [ ] on the softener cover and pull the dispenser drawer out of the recess. 2. Lift the softener cover off the dispenser drawer and wash both items with water. 3.
Pagina 64
Cleaning and maintenance 1. Open the lower cover cap. 2. Rotate 90° and pull out the emergency drain hose, and take off the hose cap. 3. After water runs out, reset the drain hose. 4. Open the filter by turning to the counter clockwise. 5.
Pagina 65
Cleaning and maintenance Trouble Shooting Whenever there is a problem with the appliance, check if you can solve it following the tables below. If the problem persists, please contact the customer service. Description Possible cause Solution Appliance does not • Door is not closed •...
Pagina 66
Cleaning and maintenance Warning! Risk of electric shock • Never try repair an appliance which is defective of presumed to be defective. You may put your own and future users’ lives in danger. Only authorised specialists are allowed to carry out this repair work. •...
Pagina 67
Product Fiche Product Fiche Supplier’s name or trade mark (a),(c) Supplier’s address (a),(c) Model identifier : WF 714 A-10 W566C General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity (kg) Dimensions in cm Width (a),(c) Depth Energy efficiency Energy efficiency 46.8...
Pagina 68
Product Fiche Airborne acoustical Airborne acoustical noise emissions in noise emission class the spinning phase (spinning phase) (dB(A) re 1 pW) Off-mode (W) Standby mode (W) 0.50 (if applicable) (if applicable) Delay start (W) Networked standby 4.00 (if applicable) (W) (if applicable) Minimum duration of the guarantee offered by the supplier (a),(c) This product has been designed to release...
Pagina 69
Product Fiche Supplier’s name or trade mark (a),(c) Supplier’s address (a),(c) Model identifier : WF 814 A-10 S566C General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity (kg) Dimensions in cm Width (a),(c) Depth Energy efficiency Energy efficiency 46.6 index (EEI class...
Pagina 70
Product Fiche Off-mode (W) Standby mode (W) 0.50 (if applicable) (if applicable) Delay start (W) Networked standby 4.00 (if applicable) (W) (if applicable) Minimum duration of the guarantee offered by the supplier (a),(c) This product has been designed to release silver ions during the washing cycle Additional information: Weblink to the supplier’s website, where the information in point 9 of Annex II to...
Pagina 72
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Pagina 73
Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Technische gegevens toestel Installatie Gebruik van het Werking toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Transport Productfiche...
Pagina 74
Overzicht van het toestel Onderdelen Bovenblad Deur Bedieningspaneel Wasmiddellade Netsnoer Watertoevoerslang Trommel 4x Afdekkappen Afvoerslang 1 x Toevoerslang koud water Akoestische spons Serviceklep Opmerking: • De productafbeelding dient alleen ter illustratie, raadpleeg het echte product als referentie.
Pagina 75
Overzicht van het toestel Technische gegevens Model: Voeding: MAX. Stroom: Standaard waterdruk: Wascapaciteit: Afmetingen Gewicht: Nominaal vermogen: Referentie-afmetingen...
Pagina 76
Gebruik van het toestel Installatie Installatieruimte Waarschuwing! • Stabiliteit is belangrijk om het verschuiven van het product te vermijden! Zorg ervoor dat de machine waterpas en stabiel staat. • Zorg ervoor dat het product niet op het netsnoer staat. • Zorg ervoor dat u de minimale afstand tot de muur aanhoudt, zoals weergegeven in de afbeelding.
Pagina 77
Gebruik van het toestel Verwijder de kartonnen doos en de piepschuimverpakking. Til de wasmachine op en verwijder de verpakking onderaan. Zorg ervoor dat het kleine driehoekig schuim (a) samen met de verpakking onderaan wordt verwijderd. Als dit niet het geval is, leg het apparaat op zijn zijde en verwijder het handmatig. Verwijder de tape waarmee het netsnoer en de afvoerslang zijn vastgemaakt.
Pagina 78
Gebruik van het toestel De watertoevoerslang aansluiten Waarschuwing! Volg de instructies in dit hoofdstuk om lekkage of waterschade te voorkomen. • Zorg dat de watertoevoerslang niet wordt geknikt, geplet of aangepast. Sluit de watertoevoerslang aan op de waterinlaatklep en een waterkraan met koud water, zoals aangegeven.
Pagina 79
Gebruik van het toestel Leg de machine op de vloer en breng een zacht materiaal, zoals schuim of doeken, tussen de machine en de vloer aan als bescherming. Plak de langere sponzen aan de langere onderranden van de machine en de kortere sponzen aan de kortere onderranden, Installatie van paneel is hetzelfde als sponzen.
Pagina 80
Gebruik van het toestel Druk op [ ] om het apparaat te starten en wacht totdat "****" wordt weergegeven. • Voor het wassen Stekker in stopcontact steken Deur sluiten Kraan opendraaien Wasmiddel toevoegen Vullen Opmerking: • Doe wasmiddel in vak I wanneer de voorwasfunctie wordt geselecteerd. •...
Pagina 81
Gebruik van het toestel • Na het wassen Zoemer gaat af en "End" (einde) wordt op het display weergegeven. Voor elke wasbeurt • De omgevingstemperatuur van de wasmachine moet tussen 5 en 40°C zijn. Bij een gebruik onder 0°C kunnen de inlaatklep en het afvoersysteem beschadigd raken. Als de machine onder vorstomstandigheden wordt geïnstalleerd, moet deze eerst worden overgebracht naar een normale omgevingstemperatuur om ervoor te zorgen dat de watertoevoerslang en afvoerslang voor gebruik kunnen ontdooien.
Pagina 82
Gebruik van het toestel Wasmiddellade Voorwas Hoofdwas Wasverzachter Vrijgaveknop om de lade uit te trekken Voorzichtig! • Doe alleen wasmiddel in vak I nadat de voorwasfunctie is geselecteerd. • Doe geen waspods in de wasmiddellade. Programma Katoen Synthetisch ...
Pagina 83
Gebruik van het toestel Aanbeveling voor soort wasmiddel Aanbevolen wasmiddel Wascycli Wastemp. Soort wasgoed en textiel Heavy-duty wasmiddel Witte was van Katoen, ECO 40-60, met bleekmiddel en 40/60 kookvast katoen of Gemengd optisch witmiddel linnen Kleurwasmiddel zonder Katoen, ECO 40-60, Gekleurd wasgoed van bleekmiddel en optisch 20/30/40...
Pagina 84
Gebruik van het toestel Bedieningspaneel Aan/uit Product is in-/uitgeschakeld. Druk op de knop om de wascyclus te starten of te Start/Pauze pauzeren. Hiermee kunt u een extra functie selecteren en brandt Optie wanneer geselecteerd. Programma's Beschikbaar naargelang het soort wasgoed. Het display toont de instellingen, geschatte resterende Display tijd, opties en statusmeldingen voor uw wasmachine.
Pagina 85
Gebruik van het toestel Kinderslot Deurslot Uitstel Voorwas-Wassen-Spoelen-Centrifugeren Vlekkenverwijderaar Extra spoelen Voorwas Boost Programma's Model: WF 714 A-10 W566C; WF 814 A-10 S566C; Programma Lading (kg) Standaard tijd 0:45 0:45 Snel 45'/15' 2:28 2:28 Stoom hygiëne 3:28 3:38 ECO 40-60 20°C...
Pagina 86
Gebruik van het toestel WF 714 A-10 W566C Cyclus 20°C 1:01 0,177 65%/1000 3:44 1,392 53%/1400 Katoen 1:20 0,696 65%/1000 Gemengd 3:18 0,698 35%/1200 Synthetic 0:45 0,131 70%/800 Snel 45' 3:28 0,585 57,0 53,9%/1351 2:42 0,358 47,0 53,9%/1351 ECO 40-60...
Pagina 87
Gebruik van het toestel WF 814 A-10 S566C Cyclus 20°C 1:01 0,183 65%/1000 3:44 1,498 53%/1400 Katoen 1:20 0,754 65%/1000 Gemengd Synthetic 3:18 0,727 35%/1200 0:45 0,131 70%/800 Snel 45' 3:38 0,702 53,9%/1351 2:48 0,345 53,9%/1351 ECO 40-60 2:48 0,185 53,9%/1351 •...
Pagina 88
Gebruik van het toestel Programma's Programma's zijn beschikbaar naargelang het soort wasgoed. Programma's Slijtvast textiel, hittebestendig textiel van katoen of linnen. Katoen Was synthetische artikelen, zoals overhemden, jassen, gemengde stoffen. Tijdens het wassen van breiwerk moet de hoeveelheid Synthetisch wasmiddel worden verminderd vanwege de losse draadconstructie en het gemakkelijk vormen van bellen.
Pagina 89
Als er een stroomonderbreking is terwijl de machine in werking is, dan wordt geselecteerde programma in een speciaal geheugen opgeslagen. De machine gaat door met het programma zodra de stroomvoorziening is hersteld. Optie Model: WF 714 A-10 W566C; WF 814 A-10 S566C; Standaard Standaard Cyclus...
Pagina 90
Gebruik van het toestel 20°C 1000 1000 Alleen centrifuge Trommel reinigen Jeans Sport 1000 Babyzorg 1000 Gemengd 1200 Synthetisch 1400 Katoen Opmerking: • Voor de maximale centrifugesnelheid, programmatijd en andere details van het ECO 40-60-programma verwijzen wij u naar de inhoud op de Productfiche- pagina.
Pagina 91
Gebruik van het toestel Uitstellen 1. Selecteer een programma 2. Druk op de uitstelknop om een uitsteltijd tussen 0 en 24 uur te kiezen 3. Druk op [Start/Pauze] om de uitgestelde werking te starten Programma kiezen Tijd instellen Starten Om de uitstelfunctie te annuleren, druk op de "Uitstel" knop voordat u het programma start totdat '0 h' op het scherm wordt weergegeven.
Pagina 92
Gebruik van het toestel Mijn cyclus Om het veelgebruikte programma te onthouden. Nadat u het programma hebt gekozen en de opties hebt ingesteld, druk 3 sec. op de knoppen [Centrifuge] en [Vlekkenverwijderaar] voordat u begint met wassen. De standaardinstelling is Katoen. Kinderslot Deze functie is bedoeld om te voorkomen dat kinderen de bedieningselementen op een verkeerde manier gebruiken.
Pagina 93
Gebruik van het toestel Bijvullen Deze handeling kan worden uitgevoerd tijdens het wasproces, Wanneer de trommel nog aan het draaien is en er zich een grote hoeveelheid water aan een hoge temperatuur in de trommel bevindt. Deze toestand is niet veilig en de deur kan niet met kracht worden geopend.
Pagina 94
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Waarschuwing! • Haal altijd de stekker uit het stopcontact en draai de waterkraan dicht voordat u het apparaat reinigt en onderhoudt. De buitenkant schoonmaken Een juist onderhoud van de wasmachine kan de levensduur verlengen. De buitenkant kan indien nodig worden gereinigd met een verdund, niet-schurend en neutraal reinigingsmiddel.
Pagina 95
Reiniging en onderhoud Opmerking: • Houd tijdens het reinigen van de trommel het wasgoed uit de buurt van de machine. De deurafdichting en het glas schoonmaken Veeg het glas en de afdichting na elke wasbeurt schoon om pluis en vlekken te verwijderen. Als er zich pluis ophoopt, kan dit tot lekkage leiden.
Pagina 96
Reiniging en onderhoud 4. Gebruik een borstel om de filter schoon te maken. 5. Plaats de filter terug op de waterinlaat en maak de watertoevoerslang weer vast. 6. Reinig de inlaatfilter elke 3 maanden om een normale werking van het apparaat te garanderen. De wasmiddellade schoonmaken 1.
Pagina 97
Reiniging en onderhoud De filter van de afvoerpomp schoonmaken Waarschuwing! • Zorg ervoor dat de machine de wascyclus heeft beëindigd en leeg is. Schakel de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de filter van de afvoerpomp reinigt. •...
Pagina 98
Reiniging en onderhoud Voorzichtig! • Zorg dat de klepkap en de noodafvoerslang juist worden teruggeplaatst. De kapplaten moeten zich op één lijn bevinden met de gatenplaten om het lekken van water te vermijden. • Sommige machines hebben geen noodafvoerslang, in dit geval kunnen stap 2 en stap 3 worden overgeslagen.
Pagina 99
Reiniging en onderhoud Beschrijving Mogelijke oorzaak Oplossing Controlelampje • Printplaat of • Schakel de stroom uit en controleer of display werkt kabelboom heeft of de stekker goed is aangesloten. niet verbindingsproblemen. Abnormaal • Zitten de • Controleer of de geluid bevestigingsbouten nog bevestigingsbouten zijn steeds op hun plaats.
Pagina 100
Reiniging en onderhoud Transport BELANGRIJKE STAPPEN BIJ HET VERPLAATSEN VAN HET APPARAAT • Haal de stekker uit het stopcontact en draai de watertoevoerkraan dicht. • Controleer of de deur en de wasmiddellade goed gesloten zijn. • Verwijder de watertoevoerleiding en de afvoerslang van de installaties in uw woning. •...
Pagina 101
Productfiche Productfiche Naam of handelsmerkvan de leverancier (a),(c) Adres van leverancier (a),(c) Typeaanduiding : WF 714 A-10 W566C Algemene productparameters: Parameter Waarde Parameter Waarde Hoogte Nominaal vermogen Afmetingen in cm Breedte (a),(c) (kg) Diepte Energie-efficiëntie- Energie- 46,8 index (EEI efficiëntieklasse Spoelefficiëntie...
Pagina 102
Productfiche Geluidsemissie Geluidsemissie via via de lucht in de de lucht-klasse centrifugefase (centrifugefase) (dB(A) re 1 pW) Stand-bymodus Uit-modus (W) (indien 0,50 (W) (indien van van toepassing) toepassing) Uitgestelde start Netwerkgebonden (W) (indien van 4,00 stand-by (W) (indien toepassing) van toepassing) Minimale duur van de door de leverancier geboden garantie (a),(c) Dit product is ontworpen om zilverionen...
Pagina 103
Productfiche Naam of handelsmerkvan de leverancier (a),(c) Adres van leverancier (a),(c) Typeaanduiding : WF 814 A-10 S566C Algemene productparameters: Parameter Waarde Parameter Waarde Hoogte Nominaal vermogen Afmetingen in cm Breedte (a),(c) (kg) Diepte Energie-efficiëntie- Energie- 46,6 index (EEI efficiëntieklasse Spoelefficiëntie Wasefficiëntie-index 1,031 (g/kg)
Pagina 104
Productfiche Geluidsemissie Geluidsemissie via via de lucht in de de lucht-klasse centrifugefase (centrifugefase) (dB(A) re 1 pW) Stand-bymodus Uit-modus (W) (indien 0,50 (W) (indien van van toepassing) toepassing) Uitgestelde start Netwerkgebonden (W) (indien van 4,00 stand-by (W) (indien toepassing) van toepassing) Minimale duur van de door de leverancier geboden garantie (a),(c) Dit product is ontworpen om zilverionen...
Pagina 105
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
Pagina 106
Índice Partes Descripción del Especificaciones aparato Instalación Utilización del Funcionamiento aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Solución de problemas mantenimiento Transporte Ficha del producto...
Pagina 107
Descripción del aparato Partes Tapa superior Puerta Panel de control Dispensador de detergente Cable de alimentación Manguera de suministro de agua Tambor 4 tapas 1 manguera de suministro de agua Tubo de desagüe fría Tapa de mantenimiento Esponja acústica Nota: •...
Pagina 108
Descripción del aparato Especificaciones Modelo: Fuente de alimentación: Corriente máx.: Presión de agua estándar: Capacidad de lavado: Dimensiones Peso: Potencia nominal: Dimensión de referencia...
Pagina 109
Utilización del aparato Instalación Área de instalación ¡Advertencia! • ¡La estabilidad es importante para evitar que el producto se desplace! Asegúrese de que la lavadora esté en posición vertical, nivelada y estable. • Asegúrese de que el producto no esté colocado sobre el cable de alimentación. •...
Pagina 110
Utilización del aparato Retire la caja de cartón y el embalaje de espuma de poliestireno. Levante la lavadora y retire el embalaje de la base. Asegúrese de que la espuma triangular pequeña (a) se retire junto con el embalaje inferior. En caso contrario, coloque el aparato sobre su superficie lateral y retírela manualmente.
Pagina 111
Utilización del aparato Conecte la manguera de suministro de agua ¡Advertencia! Para evitar fugas o daños por agua, siga las instrucciones incluidas en este capítulo. • No retuerza, aplaste ni modifique la manguera de entrada de agua. Conecte la manguera de suministro de agua a la válvula de entrada de agua y un grifo de agua fría tal y como se indica.
Pagina 112
Utilización del aparato Tumbe la lavadora en el suelo, utilizando algún material blando como espuma o ropa entre la lavadora y el suelo para protegerla. Pegue las esponjas más largas en los bordes inferiores más largos de la lavadora; y las esponjas más cortas, en los bordes inferiores más cortos.
Pagina 113
Utilización del aparato Pulse [ ] para iniciar el aparato y espere hasta que aparezca “****” en la pantalla. • Antes del lavado Enchufar Cerrar la puerta Añadir el detergente Abrir el grifo Cargar Nota: • Es necesario añadir detergente en el compartimento I si se selecciona la función de prelavado.
Pagina 114
Utilización del aparato Seleccionar la función o mantener los ajustes predeterminados Pulsar Inicio/Pausa para iniciar el programa • Después del lavado Tono de aviso y aparece “End” en la pantalla. Antes de cada lavado • La temperatura ambiente de la lavadora deberá ser de 5-40 °C. Si se usa a menos de 0 °C, la válvula de entrada y el sistema de desagüe pueden sufrir daños.
Pagina 115
Utilización del aparato ¡Advertencia! • Lavar una sola prenda puede causar fácilmente una gran excentricidad y emitir una alerta debido a un gran desequilibrio. Por lo tanto, se recomienda añadir una o dos prendas más para lavarlas juntas para que el centrifugado se pueda hacer sin problemas.
Pagina 116
Utilización del aparato Programa Algodón Sintético Mixto Ropa de bebé Ropa deportiva Vaqueros Rápido 45'/15' Higiene de vapor ...
Pagina 117
Utilización del aparato Nota: • El detergente o aditivo aglomerante o viscoso se puede diluir en un poco de agua antes de echarlo en el dispensador de detergente, para evitar que su entrada se bloquee y provoque un desbordamiento del agua. •...
Pagina 118
Utilización del aparato Programas Disponibles según el tipo de prendas. La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes del estado de la Pantalla lavadora. La pantalla permanecerá encendida durante todo el ciclo. Pantalla • Tiempo de lavado •...
Pagina 119
Utilización del aparato Programas Modelo: WF 714 A-10 W566C;WF 814 A-10 S566C; Programa Carga (kg) Hora predeterminada 0:45 0:45 Rápido 45'/15' 2:28 2:28 Higiene de vapor 3:28 3:38 ECO 40-60 20 °C 1:01 1:01 1:07 1:07 Lana 0:12 0:12 Solo centrifugado –...
Pagina 122
Utilización del aparato Programas Programas disponibles según el tipo de prendas. Programas Telas muy resistentes o resistentes al calor de algodón o de lino. Algodón Lave prendas sintéticas, por ejemplo: camisas, abrigos o mezclas. Cuando se laven los tejidos de punto, la cantidad de detergente se Sintético reducirá...
Pagina 123
Utilización del aparato Lana lavable a mano o a máquina o telas con mucha lana. Programa de lavado especialmente suave para evitar la Lana contracción, pausas más largas del programa (las telas reposan en la solución de lavado). Solo Gira y drena el agua. centrifugado La temperatura más alta alcanzada por la ropa en el ciclo de lavado durante al menos 5 minutos.
Pagina 124
Utilización del aparato Opción Modelo: WF 714 A-10 W566C; WF 814 A-10 S566C; Velocidad de Temperatura centrifugado Ciclo predeterminada Funciones adicionales predeterminada (°C) en rpm Ciclos de lavado 1400 Rápido 45'/15' 1000 Higiene de vapor 1400 ECO 40-60 20 °C...
Pagina 125
Utilización del aparato Temp. Cuando sea necesario, la temperatura de lavado se puede ajustar presionando el botón de temperatura en los siguientes pasos: Frío - 20 °C - 30 °C - 40 °C - 60 °C - 90 °C. Centrifugado Cuando sea necesario, la velocidad de centrifugado se puede ajustar presionando el botón Velocidad en los siguientes pasos: 1400: 0-600-800-1000-1200-1400...
Pagina 126
Utilización del aparato Algodón, Sintético, Vino tinto, bebida Bebidas Mixto, Ropa de bebé caliente, refresco Ropa deportiva Algodón, Sintético, Manchas de hierba, y de fitness Mixto, Ropa deportiva polvo, manchas de sudor Actividades Algodón, Sintético, Grasa, manchas de al aire libre y Mixto, Ropa deportiva, barro, pigmento de trabajo...
Pagina 127
Utilización del aparato Silenciar el tono de aviso Elija el programa Mantenga presionados los botones [Antimanchas] y [Opción] durante 3 segundos y el tono de aviso se silenciará. Para activar la función del tono de aviso, presione el botón de nuevo durante 3 segundos.
Pagina 128
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia! • Desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo de agua antes de la limpieza y el mantenimiento. Limpieza de la carcasa El mantenimiento adecuado de la lavadora puede alargar su vida útil. La superficie se puede limpiar con detergentes neutros no abrasivos diluidos cuando sea necesario.
Pagina 129
Limpieza y mantenimiento Limpieza del cristal y la junta de la puerta Limpie el cristal y la junta después de cada lavado para eliminar pelusas y manchas. Si se acumulan pelusas, pueden producirse fugas. Quite todas las monedas, botones y otros objetos que hayan podido quedar en la junta después de cada lavado.
Pagina 130
Limpieza y mantenimiento 6. Limpie el filtro de entrada cada 3 meses para asegurarse de que el aparato funcione con normalidad. Limpie el dispensador de detergente 1. Presione hacia abajo el botón de liberación [ ] de la tapa del suavizante y saque de la cavidad el cajón del dispensador.
Pagina 131
Limpieza y mantenimiento 1. Abra la tapa inferior. 2. Gire 90° y saque el tubo de desagüe de emergencia, y quite la tapa del tubo. 3. Después de que se haya vaciado el agua, vuelva a colocar el tubo de desagüe. 4.
Pagina 132
Limpieza y mantenimiento ¡Precaución! • Asegúrese de que la tapa de la válvula y el tubo de desagüe de emergencia se vuelvan a instalar correctamente, deberá insertar las muescas de la tapa alineándolas con las muescas del agujero; de lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
Pagina 133
Limpieza y mantenimiento Descripción Posible causa Solución Fugas de agua • Las conexiones • Revise y deje bien sujeta la manguera no están lo de entrada de agua. suficientemente • Revise y limpie la manguera de salida. apretadas. Residuos de •...
Pagina 134
Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia! Riesgo de descarga eléctrica • Nunca intente reparar un aparato que esté defectuoso o presuntamente defectuoso. Podría poner en peligro su propia vida o la de futuros usuarios. Solo los especialistas autorizados pueden realizar estos trabajos de reparación. •...
Pagina 135
Ficha del producto Ficha del producto Nombre del proveedor o marca comercial (a),(c) Dirección del proveedor (a),(c) Identificador del modelo : WF 714 A-10 W566C Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Altura Capacidad nominal Dimensiones en cm Ancho...
Pagina 136
Ficha del producto Capacidad 3:28 nominal Duración del Media 2:42 Tipo independiente programa (h:min) carga Cuarto de 2:42 carga Emisiones de ruido Clase de emisión acústico aéreo en la de ruido acústico fase de centrifugado aéreo (fase de (dB(A) re 1 pW) centrifugado) Modo apagado (W) Modo de espera (W)
Pagina 137
Ficha del producto Nombre del proveedor o marca comercial (a),(c) Dirección del proveedor (a),(c) Identificador del modelo : WF 814 A-10 S566C Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Altura Capacidad nominal Dimensiones en cm Ancho (kg) (a),(c) Profundidad Índice de eficiencia Clase de eficiencia 46,6...
Pagina 138
Ficha del producto Emisiones de ruido Clase de emisión acústico aéreo en la de ruido acústico fase de centrifugado aéreo (fase de (dB(A) re 1 pW) centrifugado) Modo apagado (W) Modo de espera (W) 0,50 (si procede) (si procede) Retardo en el inicio Modo de espera en 4,00 (W) (si procede)
Pagina 140
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.