Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

S75348KG2
S75388KG2
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/
congélateur
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG S75348KG2

  • Pagina 1 S75348KG2 S75388KG2 Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/ congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze ge- bruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle men- sen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veilig- heidsvoorzieningen.
  • Pagina 4: Dagelijks Gebruik

    Veiligheidsinformatie Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
  • Pagina 5: Installatie

    Veiligheidsinformatie • Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof schraper. • Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op dooiwater. Maak de afvoer, indien nodig, schoon. Als de afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van het apparaat liggen.
  • Pagina 6: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel BEDIENINGSPANEEL ON/OFFschakelaar Temperatuurregeling koelkast, + toets Weergave temperatuur koelkast Temperatuurregeling koelkast, - toets COOLMATICtoets COOLMATICcontrolelampje Weergave koelvak Weergave vriesvak FROSTMATICcontrolelampje FROSTMATIC toets Temperatuurregeling vriezer, + toets Weergave temperatuur vriesvak Temperatuurregeling vriezer, - toets Alarm reset toets Controlelampje alarm Inschakelen 1.
  • Pagina 7: Coolmaticfunctie

    Bedieningspaneel • -18 °C in de vriezer. De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt. Schommelingen van een paar graden rond de ingestelde temperatuur zijn normaal en zijn geen storing van het apparaat. COOLMATICfunctie De COOLMATIC functie is geschikt voor het snel koelen van grote hoeveelheden voedsel in de koelkast.
  • Pagina 8: Het Eerste Gebruik

    Het eerste gebruik Druk op de alarmresettoets. Het alarmlampje gaat uit en tegelijkertijd wordt op het tem- peratuurdisplay van de vriezer gedurende ongeveer 5 seconden de hoogste temperatuur weergegeven die in het vriesvak bereikt is. HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Pagina 9: Verplaatsbare Schappen

    Dagelijks gebruik Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de schappen op de gewen- ste plaats gezet kunnen worden. Flessenrek Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap. Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen al- leen afgesloten flessen worden neergezet.
  • Pagina 10: Het Plaatsen Van De Deurschappen

    Dagelijks gebruik Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te ma- ken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere gewenste hoogte terug.
  • Pagina 11: Vriesmandjes Uit De Vriezer Verwijderen

    Dagelijks gebruik Als u het extra koele vak wilt verwijderen, gaat u als volgt te werk: 1. Doe de deur van de koelkast zo ver mogelijk open. Als de deur niet in een hoek van 180° geopend kan worden vanwege een eindstop of andere voorwerpen, moet u het flessenrek uit de deur verwijderen.
  • Pagina 12: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS Normale bedrijfsgeluiden • U kunt een zwak gorgelend en borrelend geluid horen wanneer het koelmiddel door leidingen wordt gepompt. Dit is normaal. • Als de compressor aan staat, wordt het koelmiddel rondgepompt en dan zult u een zoemend en kloppend geluid van de compressor horen.
  • Pagina 13: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    Onderhoud en reiniging • vries alleen vers en grondig schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende kwaliteit • bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig worden ingevro- ren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien die u nodig heeft; •...
  • Pagina 14: Het Ontdooien Van De Koelkast

    Problemen oplossen Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het apparaat schoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het elektriciteitsverbruik besparen. Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt. Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen.
  • Pagina 15 Problemen oplossen Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit). Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt la- Het apparaat wordt niet goed Controleer of het apparaat sta- waai. ondersteund. biel staat (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan). De compressor werkt De thermostaatknop staat mis- Stel een hogere temperatuur in.
  • Pagina 16: Het Lampje Vervangen

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn veel producten tegelijk Berg minder producten tegelijk opgeborgen. De temperatuur in de Er is geen koude luchtcirculatie Zorg ervoor dat er koude lucht- koelkast is te hoog. in het apparaat. circulatie in het apparaat is. De temperatuur in het Producten zijn te dicht op elk- Berg de producten zo op dat er...
  • Pagina 17: Technische Gegevens

    Technische gegevens TECHNISCHE GEGEVENS S75348KG2 S75388KG2 Afmeting Hoogte 1850 mm 2010 mm Breedte 595 mm 595 mm Diepte 648 mm 648 mm Tijdsduur 18 h 18 h De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het appa- raat en op het energielabel.
  • Pagina 18: Elektrische Aansluiting

    Installatie WAARSCHUWING! Het moet mogelijk zijn het apparaat van de hoofdstroomtoevoer af te halen; de stekker moet daarom na installatie gemakkelijk toegankelijk zijn. Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje over- eenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
  • Pagina 19: Het Verwijderen Van De Geleiders Van De Schappen

    Installatie Het verwijderen van de geleiders van de schappen Uw apparaat is voorzien van borgklemmen voor de schappen die het mogelijk maken de schap- pen vast te zetten tijdens transport. Om deze te verwijderen gaat u als volgt te werk: 1.
  • Pagina 20 Installatie Verwijder, met behulp van een gereed- schap, het deksel (b1). Schroef het on- derste scharnier (b2) en het afstands- stuk (b3) los en monteer ze aan de an- dere kant. Zet het deksel (b1) terug op de andere kant. Keer de vergrendelingselementen (d2,d3) om, verplaats deze naar de an- dere kant van de andere deur en beves-...
  • Pagina 21: Het Milieu

    Het milieu 14. Schroef het onderste scharnier (t1) los en monteer het aan de andere kant. 15. Bevestig de bovenste deur op het bo- venste scharnier. 16. Plaats de bovenste deur weer op het middelste scharnier (m5) en kantel de beide deuren enigszins.
  • Pagina 22 Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Pagina 23: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appa- reil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute per- sonne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécu- rité.
  • Pagina 24: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Consignes de sécurité ATTENTION Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
  • Pagina 25: Utilisation Quotidienne

    Consignes de sécurité – Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil. • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits, d'incendies et/ou de décharges électriques. AVERTISSEMENT Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être rem- placés par un technicien d’entretien agréé...
  • Pagina 26: Stockage Des Denrées Dans Les Réfrigérateurs Et Règles D'hygiène

    Consignes de sécurité Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d'hygiène La consommation croissante de plats préparés et d'autres aliments fragiles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne de froid rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage de ces produits. A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d'hygiène rigoureuses contribuent de façon significative et efficace à...
  • Pagina 27: Entretien Et Nettoyage

    Consignes de sécurité • Retirez les suremballages du commerce avant de placer les aliments dans le réfrigéra- teur (par exemple suremballages des packs de yaourts). • Couvrez les aliments. • Consultez la notice d'utilisation de l'appareil en toutes circonstances et en particulier pour les conseils d'entretien.
  • Pagina 28: Protection De L'environnement

    Bandeau de commande Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri- buant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflam- mables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponi- bles auprès des autorités locales.
  • Pagina 29: Mise À L'arrêt

    Bandeau de commande Mise à l'arrêt Pour mettre l'appareil à l'arrêt : 1. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt ON/OFF. 2. Débranchez l'appareil. Réglage de la température La température programmée du réfrigérateur et du congélateur peut être réglée à l'aide du thermostat.
  • Pagina 30: Fonction Frostmatic

    Première utilisation Fonction FROSTMATIC Cette fonction FROSTMATIC accélère la congélation des aliments frais et protège en mê- me temps les denrées déjà entreposées d'un réchauffement indésirable. Pour activer la fonction, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche FROSTMATIC. 2.
  • Pagina 31: Conservation Des Aliments Congelés

    Utilisation quotidienne Si "OK" n'apparait pas, la température moyenne de la zone est trop élevée. Réglez le dis- positif de réglage de température sur une position inférieure. L'indication "OK" apparais- sant en noir, celui-ci est difficilement visible si l'indicateur de température est mal éc- lairé.
  • Pagina 32: La Décongélation

    Utilisation quotidienne En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps d'augmentation" dans la section Caractéristiques techniques, consommez les aliments décongelés le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (une fois refroidis).
  • Pagina 33: Emplacement Des Balconnets De La Porte

    Utilisation quotidienne Emplacement des balconnets de la porte En fonction de la taille des paquets d'ali- ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hau- teurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement dans le sens des flè- ches pour les dégager, puis repositionnez- les selon les besoins.
  • Pagina 34: Refroidissement De L'air

    Utilisation quotidienne Refroidissement de l'air Ce modèle est pourvu d'un dispositif qui brasse l'air uniformément. Cette technologie a pour ef- fet d'uniformiser la température à l'intérieur du réfrigérateur plus rapidement pour atteindre une température plus basse tout en maintenant un taux d'humidité...
  • Pagina 35: Retrait Des Paniers De Congélation Du Congélateur

    Conseils utiles Retrait des paniers de congélation du congélateur Les paniers de congélation sont équipés d'un arrêt afin d'empêcher leur retrait acciden- tel ou leur chute. Pour retirer le panier du compartiment congélateur, tirez-le vers vous et, lorsque vous atteignez le point d'arrêt, retirez-le en inclinant la partie avant vers le haut.
  • Pagina 36: Conseils Pour La Réfrigération

    Conseils utiles • couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques • placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour Conseils pour la réfrigération Conseils utiles : Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du bac à...
  • Pagina 37: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage • respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la re- charge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé...
  • Pagina 38: Dégivrage Du Congélateur

    En cas d'anomalie de fonctionnement Il est important de nettoyer régulièrement l'orifi- ce d'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du comparti- ment réfrigérateur pour empêcher l'eau de dé- border et de couler sur les aliments qui se trou- vent à...
  • Pagina 39 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause possible Solution La température du produit est Laissez le produit revenir à tem- trop élevée. pérature ambiante avant de le placer dans l'appareil. La température ambiante est Réduisez la température ambian- trop élevée. La fonction FROSTMATIC est ac- Reportez-vous au paragraphe «...
  • Pagina 40: Remplacement De L'ampoule

    En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil sous tension. pas. La fiche d'alimentation n'est Branchez correctement la fiche pas correctement branchée d'alimentation dans la prise de dans la prise de courant. courant.
  • Pagina 41: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES S75348KG2 S75388KG2 Dimensions Hauteur 1850 mm 2010 mm Largeur 595 mm 595 mm Profondeur 648 mm 648 mm Temps de montée en 18 h 18 h température Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gau- che à...
  • Pagina 42: Branchement Électrique

    Installation AVERTISSEMENT L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prise murale reste accessible après l'installation. Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la pla- que signalétique correspondent à...
  • Pagina 43: Retrait Des Supports De Clayette

    Installation Retrait des supports de clayette Votre appareil est équipé de dispositifs de rete- nue qui permettent d'immobiliser les clayettes au cours du transport. Pour les enlever, procédez comme suit : 1. Déplacez les supports de clayette dans le sens de la flèche (A). 2.
  • Pagina 44 Installation Retirez le cache (b1) à l'aide d'un outil. Dévissez le gond de la charnière infé- rieure (b2) et l'entretoise (b3) et placez- les du côté opposé. Réinsérez le cache (b1) du côté opposé. Inversez les crochets de fermeture de la porte (d2,d3), placez-les du côté...
  • Pagina 45: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    En matière de sauvegarde de l'environnement 14. Dévissez le gond de la charnière supéri- eure (t1) et placez-le du côté opposé. 15. Installez la porte supérieure sur le gond supérieur. 16. Replacez la porte supérieure sur le gond de la charnière centrale (m5) en inclinant légèrement les deux portes.
  • Pagina 46 Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Pagina 47: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
  • Pagina 48: Täglicher Gebrauch

    Sicherheitshinweise Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kom- ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften •...
  • Pagina 49: Reinigung Und Pflege

    Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzste- cker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. • Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät verwenden. Ver- wenden Sie einen Kunststoffschaber.
  • Pagina 50: Bedienblende

    Bedienblende BEDIENBLENDE ON/OFF-Taste Temperaturregelung Kühlschrank, + Taste Temperaturanzeige Kühlschrank Temperaturregelung Kühlschrank, - Taste COOLMATIC Taste COOLMATIC Anzeige Anzeige Kühlraum Anzeige Gefrierraum FROSTMATIC Anzeige FROSTMATIC Taste Temperaturregelung Gefriergerät, + Taste Temperaturanzeige Gefriergerät Temperaturregelung Gefriergerät, - Taste Taste zum Rücksetzen des Alarms Warnlicht Einschalten des Gerätes 1.
  • Pagina 51: Coolmatic Funktion

    Bedienblende • +5 °C im Kühlschrank • -18 °C im Gefriergerät. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Schwankungen von einigen Graden um die eingestellte Temperatur sind normal und kein Gerätefehler. COOLMATIC Funktion Die COOLMATIC Funktion dient zum schnellen Herunterkühlen großer Lebensmittelmen- gen im Kühlschrank So schalten Sie die Funktion ein: 1.
  • Pagina 52: Temperaturwarnung

    Erste Inbetriebnahme Temperaturwarnung Bei einem außergewöhnlichen Temperaturanstieg innerhalb des Gefriergeräts (z. B. bei Stromausfall) beginnt die Warnleuchte zu blinken, und ein Warnton ertönt. Um die Ausgabe des Warntons zu beenden, drücken Sie die Taste zum Rücksetzen des Alarms; die Alarmanzeige blinkt weiterhin. Der Warnton verstummt automatisch nach Erreichen der normalen Temperatur, während die Warnleuchte weiterhin blinkt.
  • Pagina 53: Auftauen

    Täglicher Gebrauch Auftauen Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Kleinere Gefriergutteile können unter Umständen sogar direkt aus dem Gefrierschrank entnommen und anschließend sofort gekocht oder gegart werden: in diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
  • Pagina 54: Obst-/Gemüseschublade

    Täglicher Gebrauch Obst-/Gemüseschublade Die Schublade eignet sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse. Die Schubladentrennwand lässt sich in verschie- denen Positionen verstellen, so dass die entste- henden Fächer den verschiedenen Bedürfnissen angepasst werden können. Am Schubladenboden befindet sich (je nach Aus- stattung) ein Gitter, damit Obst und Gemüse nicht direkt mit eventueller Feuchtigkeit auf dem Boden in Berührung kommen.
  • Pagina 55: Luftkühlung

    Täglicher Gebrauch Luftkühlung Der Ventilator mit dynamischer Luftkühlungs- funktion kühlt die Lebensmittel im Kühlraum schnell und gleichmäßig. 1. Sie können den Ventilator durch Drücken des Schalters (1) einschalten. Die grüne Lam- pe (2) leuchtet auf. 2. Drehen Sie den Temperaturregler in die Posi- tion „FAN“...
  • Pagina 56: Entnahme Von Gefrierkörben Aus Dem Gefrierschrank

    Praktische Tipps und Hinweise Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausgestattet, der die versehentliche Entnah- me oder ein Herausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefrierschrank zu nehmen, ziehen Sie den Korb zu sich her, bis er den Anschlag erreicht, und kippen den Korb mit der Vorderseite nach oben, bis er sich herausnehmen lässt.
  • Pagina 57: Hinweise Für Die Kühlung

    Praktische Tipps und Hinweise • legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühl- schrank • decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn diese stark riechen • legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann Hinweise für die Kühlung Tipps: Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese...
  • Pagina 58: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachge- recht gelagert wurden; • achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrierschrank zu bringen; • öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbe- dingt notwendig.
  • Pagina 59: Abtauen Des Gefrierschranks

    Was tun, wenn … einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff- nung des Tauwassers in der Mitte des Kühl- schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Be- nutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reini- gungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföff- nung befindet.
  • Pagina 60 Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig geöff- Lassen Sie die Tür nicht länger net. als erforderlich offen. Die Temperatur der zu kühlen- Lassen Sie Lebensmittel auf den Lebensmittel ist zu hoch. Raumtemperatur abkühlen, be- vor Sie sie in das Gerät legen.
  • Pagina 61: Austauschen Der Lampe

    Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten. nicht. Der Netzstecker steckt nicht Stecken Sie den Netzstecker rich- richtig in der Steckdose. tig in die Steckdose. Das Gerät bekommt keinen Testen Sie bitte, ob ein anderes Strom.
  • Pagina 62: Technische Daten

    Technische Daten TECHNISCHE DATEN S75348KG2 S75388KG2 Abmessungen Höhe 1850 mm 2010 mm Breite 595 mm 595 mm Tiefe 648 mm 648 mm Ausfalldauer 18 Std. 18 Std. Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Pagina 63: Elektrischer Anschluss

    Inbetriebnahme WARNUNG! Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der Installation muss die Steckdose daher zugänglich bleiben. Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -fre- quenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswer- ten übereinstimmen.
  • Pagina 64: Entfernen Der Ablagenhalter

    Inbetriebnahme Entfernen der Ablagenhalter Das Gerät ist mit Ablagenhaltern ausgestattet, die zum Sichern der Ablagen während des Tran- sports dienen. Entfernen Sie diese Halter wie folgt: 1. Schieben Sie die Ablagenhalter in Pfeilrich- tung (A). 2. Heben Sie die Ablage hinten an und drücken Sie sie nach vorn, bis sie sich herausnehmen lässt (B).
  • Pagina 65 Inbetriebnahme Die Abdeckung (b1) mit einem geeigne- ten Werkzeug entfernen. Den Haltestift (b2) des unteren Scharniers lösen, das Distanzstück (b3) entfernen und an der gegenüberliegenden Seite montieren. Die Abdeckung (b1) auf der anderen Sei- te wieder anbringen. Die Türverriegelungselemente (d2, d3) umkehren, auf die andere Seite der an- deren Tür versetzen und durch Herein- schrauben der Schraube (d4) befestigen.
  • Pagina 66: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz 14. Den Haltestift des oberen Scharniers (t1) lösen und an der gegenüberliegen- den Seite montieren. 15. Die obere Tür in den Haltestift des obe- ren Scharniers einhängen. 16. Die obere Tür wieder in den Haltestift des mittleren Scharniers (m5) einhän- gen;...
  • Pagina 68 www.aeg-electrolux.com/shop...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

S75388kg2

Inhoudsopgave