7. MONTAGE ........................ 12 8. TECHNISCHE GEGEVENS..................12 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
NEDERLANDS 2.4 Binnenverlichting • Zorg dat u de elektrische onderdelen (hoofdstekker, kabel, compressor) niet • Het type lampje gebruikt voor dit beschadigt. Neem contact met de apparaat is niet geschikt voor de erkende servicedienst of een verlichting van huishoudelijke elektricien om de elektrische ruimten.
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Weergave Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ook weer ongedaan maken.
NEDERLANDS • +5°C voor de koelkast Het pictogram Holiday verschijnt. Het temperatuurlampje toont de Als u de functie Holiday wilt uitschakelen, ingestelde temperatuur. herhaalt u deze procedure totdat het bijbehorende pictogram Holiday is De ingestelde temperatuur uitgeschakeld. zal binnen 24 uur worden bereikt.
Om de functie tijdens het aftellen op elk Het DYNAMICAIR-lampje knippert. gewenst moment uit te schakelen, 2. Druk op OK om te bevestigen. herhaalt u de functiestappen tot het Het DYNAMICAIR-lampje wordt indicatielampje uit gaat. getoond. Het activeren van de functie 3.9 ChildLock-functie...
NEDERLANDS 5.3 Het ontdooien van de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. koelkast LET OP! Rijp wordt elke keer als de Gebruik geen compressormotor tijdens normale reinigingsmiddelen, werking stopt, automatisch van de schuurpoeders, chloor of verdamper van het koelvak verwijderd.
6.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie 'Deur Open Alarm' of baar alarm.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC of Schakel FROSTMATIC or worden ingesteld. COOLMATIC is ingescha- COOLMATIC handmatig uit, keld. of wacht tot de functie auto- matisch reset om de tempera- tuur in te stellen. Zie "FROST- MATIC of COOLMATIC func- tie".
7. MONTAGE typeplaatje overeenkomen met de WAARSCHUWING! stroomtoevoer in uw huis. Raadpleeg de hoofdstukken • Dit apparaat moet worden Veiligheid. aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is 7.1 Opstelling voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact niet geaard Het apparaat moet geïnstalleerd worden...
8. TECHNICAL DATA....................22 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
• Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
ENGLISH It is possible to change predefined Mode and Temperature colder button sound of buttons by pressing together for some seconds. Change is reversible. Display A. Timer function F. ChildLock function B. COOLMATIC function G. MinuteMinder function C. Holiday function H.
The Holiday icon flashes. At the end of the countdown, the The fridge temperature indicator shows MinuteMinder indicator flashes and an the set temperature. audible alarm sounds. Press OK to switch 2. Press the OK to confirm. off the sound and terminate the function.
ENGLISH Keep the food on all shelves no closer This device activates automatically when than 20 mm from the rear wall and 15 needed, for example for a quick mm from the door. temperature recovery after door opening or when the ambient temperature is 4.2 DYNAMICAIR high.
1. Disconnect the appliance from 4. Leave the door/doors open to electricity supply. prevent unpleasant smells. 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all accessories. 6. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 What to do if...
Pagina 21
ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows inside the re- The water outlet is clog- Clean the water outlet. frigerator. ged. Food products prevent wa- Make sure that food products ter from flowing into the do not touch the rear plate. water collector.
Only service is allowed to replace the If the advice does not lead lighting device. Contact your Authorised to the desired result, contact Service Centre. the nearest Authorised Service Centre. 6.2 Replacing the lamp The appliance is equipped with a longlife LED interior light.
Pagina 23
ENGLISH recycle waste of electrical and electronic household waste. Return the product to appliances. Do not dispose appliances your local recycling facility or contact your municipal office. marked with the symbol with the...
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 35 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! l'appareil. Risque d'incendie ou • Ne stockez jamais de gaz ou de d'électrocution. liquide inflammable dans l'appareil. • Ne placez pas de produits •...
• La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
FRANÇAIS 3.6 Fonction Holiday Si "dEMo" s'affiche, reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de Cette fonction vous permet de laisser le fonctionnement ». compartiment réfrigérateur vide et fermé pendant une longue période sans 3.3 Mise hors tension formation de mauvaises odeurs. 1.
1 à L'indicateur ChildLock clignote. 90 minutes. 2. Appuyez sur OK pour confirmer. 3. Appuyez sur la touche OK pour L'indicateur ChildLock s'affiche. confirmer. Pour désactiver la fonction ChildLock, L'indicateur MinuteMinder s'affiche. répétez la procédure jusqu'à ce que le Le minuteur se met à...
FRANÇAIS 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le AVERTISSEMENT! condenseur et le compresseur situés Reportez-vous aux chapitres à l'arrière de l'appareil avec une concernant la sécurité. brosse. Cette opération améliore les 5.1 Nettoyage de l'intérieur performances de l'appareil et permet des économies d'électricité.
6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment été...
Pagina 33
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule à l'inté- L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule- rieur du réfrigérateur. l'eau de dégivrage est obs- ment de l'eau de dégivrage. trué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les produits l'eau de s'écouler dans le ne touchent pas la plaque ar- réservoir d'eau.
Problème Cause probable Solution Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments dans sont pas emballés. un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. La porte est difficile à ou- Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes vrir.
FRANÇAIS 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fréquence 50 Hz Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le Profondeur 668 mm côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. Tension 230 - 240 V 9.
Pagina 36
7. MONTAGE......................... 46 8. TECHNISCHE DATEN....................47 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
DEUTSCH B. in Nebengebäuden, Garagen oder Hersteller für diesen Zweck Weinkellern. zugelassen sind. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf möchten, heben Sie es bitte an der nicht zu beschädigen. Er enthält Vorderkante an, um den Fußboden Isobutan (R600a), ein Erdgas mit nicht zu verkratzen.
2.6 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde.
Pagina 41
DEUTSCH 3.2 Einschalten des Geräts Die Anzeige COOLMATIC leuchtet. Die Funktion COOLMATIC 1. Stecken Sie den Netzstecker in die wird nach etwa 52 Stunden Netzsteckdose. automatisch abgeschaltet. 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Zum Ausschalten der Display ausgeschaltet ist. Funktion vor ihrer Die Temperaturanzeigen zeigen die automatischen Abschaltung, jeweils eingestellte Standardtemperatur...
Speise für eine bestimmte Zeit 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das abkühlen muss. entsprechende Symbol angezeigt wird. 1. Drücken Sie Mode, bis das Die ChildLock Anzeige blinkt. entsprechende Symbol angezeigt 2. Mit OK bestätigen. wird. Die Anzeige ChildLock leuchtet.
DEUTSCH 5. REINIGUNG UND PFLEGE dass diese sauber und frei von WARNUNG! Fremdkörpern sind. Siehe Kapitel 3. Spülen und trocknen Sie diese Sicherheitshinweise. sorgfältig ab. 4. Reinigen Sie den Kondensator und 5.1 Reinigen des Innenraums den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, zugänglich sind, mit einer Bürste.
6. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche. wurden nicht ausgeglichen. stabil steht. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kürz- Siehe „Alarm Tür offen“...
Pagina 45
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die Le- mittel verhindern, dass das bensmittel nicht die Rückwand Wasser zum Wassersamm- berühren. ler fließt. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwasser- nicht mit der Verdampfer- ablauf mit der Verdampfer- schale über dem Kompres-...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür geht nicht leicht Sie haben versucht die Tür Warten Sie ein paar Sekunden auf. erneut zu öffnen, nachdem nach dem Schließen der Tür, Sie sie kurz zuvor geschlos- bevor Sie sie erneut öffnen.
DEUTSCH 8. TECHNISCHE DATEN Höhe 1850 mm Frequenz 50 Hz Breite 595 mm Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Tiefe 668 mm Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. Spannung 230 - 240 V 9.