10. TECHNISCHE INFORMATIE................14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
NEDERLANDS 2.5 Onderhoud en reiniging • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade 2.3 Gebruik aan het apparaat. • Schakel het apparaat uit en trek de WAARSCHUWING! stekker uit het stopcontact voordat u Gevaar op letsel,...
Ga als volgt te werk om het apparaat in • de plaats van het apparaat werking te stellen: Als de • zet de temperatuurknop op een omgevingstemperatuur lagere stand om de minimale koelte hoog is of als het apparaat te verkrijgen.
NEDERLANDS afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. 1. Trek het plateau geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt. 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. Wanneer de ventilatieopeningen gesloten zijn: het natuurlijke vochtgehalte van het voedsel in de fruit- en groentelades wordt langer behouden.
• plaats het voedsel zodanig dat de • Fruit en groente: deze moeten lucht er vrijelijk omheen kan circuleren zorgvuldig schoongemaakt worden en in de speciaal daarvoor bedoelde 6.4 Tips voor het koelen lade(n) geplaatst worden. • Boter en kaas: dit moet in speciale...
NEDERLANDS 7.4 Periodes dat het apparaat werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd. niet gebruikt wordt Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvangbak aan de Neem de volgende achterkant van het apparaat, boven de voorzorgsmaatregelen als het apparaat compressormotor, waar het verdampt.
Pagina 10
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt con- De temperatuur is goed in- Raadpleeg het hoofdstuk tinu. gesteld. 'Bediening'. Er zijn grote hoeveelheden Wacht een paar uur en con- voedsel tegelijk in de vriezer troleer dan nogmaals de geplaatst.
NEDERLANDS 3. Vervang het kapotte lampje door een Bel, wanneer het advies niet nieuw lampje met hetzelfde tot resultaten leidt, de vermogen dat speciaal bedoeld is dichtstbijzijnde voor huishoudelijke apparaten (het klantenservice voor dit merk. maximumvermogen is vermeld op de afdekking van het lampje).
De afstelbare voetjes aan de onderkant van het apparaat garanderen een nauwkeurig horizontale 45° uitlijning. 45° 100 mm 2. Draai de houders 45° linksom totdat ze vergrendelen op de juiste plaats.
Pagina 13
NEDERLANDS 2. Duw de bovenplaat naar achteren en 9. Verwijder het scharnier. Verplaats de til hem op. deurscharnierpen in de richting van de pijl. Monteer het scharnier aan de andere kant. 3. Schroef het linkervoetje los. 4. Draai de schroeven van het onderste deurscharnier los.
9.6 Aansluiting op het elektriciteitsnet • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is...
NEDERLANDS Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.
Pagina 16
9. MONTAGE.......................26 10. TECHNISCHE DATEN..................29 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
DEUTSCH Wenden Sie sich andernfalls an eine • Platzieren Sie keine entflammbaren Elektrofachkraft. Produkte oder Gegenstände, die mit • Schließen Sie das Gerät nur an eine entflammbaren Produkten benetzt ordnungsgemäß installierte sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Schutzkontaktsteckdose an. der Nähe des Geräts.
• Achten Sie darauf, dass die Wärmetauschers nicht beschädigt Kühleinheit in der Nähe des wird. 3. BETRIEB 3.1 Einschalten des Geräts Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass Stecken Sie den Stecker in die die Temperatur im Inneren des Geräts Netzsteckdose.
DEUTSCH Möglichkeiten für das Einsetzen der Bei geöffneten Belüftungsschlitzen: Ablagen bieten. aufgrund des Luftstroms ist der Feuchtigkeitsgehalt in den Obst- und Gemüseschubladen geringer. 5.3 Positionierung der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen.
Kompressors und damit zu Reif- oder und legen Sie diesen auf die Eisbildung am Verdampfer kommen. Glasablage über der Stellen Sie in diesem Fall den Gemüseschublade. Temperaturregler auf eine höhere • Bitte lagern Sie Fleisch aus Einstellung ein, die ein automatisches Sicherheitsgründen nur einen oder...
DEUTSCH Auffangrinne an der Rückwand des ACHTUNG! Kühlraums, damit das Tauwasser nicht Wenn Sie das Gerät überläuft und auf die gelagerten verschieben möchten, Lebensmittel tropft. heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: 1.
Pagina 24
8.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ges- richtig in die Steckdose.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es befindet sich Wasser auf Der Tauwasserablauf ist Befestigen Sie den Tauwas- dem Boden. nicht mit der Verdampfer- serablauf an der Verdamp- schale über dem Kompres- ferschale. sor verbunden. Die Tür ist nicht richtig aus- Das Gerät ist nicht eben aus- Siehe hierzu „Ausrichten des gerichtet oder berührt das...
7. Öffnen Sie die Tür. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt. Siehe hierzu „Montage“. 3. Ersetzen Sie die defekten 8.3 Schließen der Tür Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu an den 1.
DEUTSCH 9.4 Aufstellungsort ACHTUNG! Die nachfolgend Es muss möglich sein, das beschriebenen Schritte Gerät von der sollten von mindestens zwei Hauptstromversorgung zu Personen durchgeführt trennen; daher sollte der werden, um ein Netzstecker nach der Herunterfallen der Türen zu Montage leicht zugänglich vermeiden.
Pagina 28
5. Lösen Sie die Schraube und bringen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite wieder an. 6. Befestigen Sie das Scharnier an der 10. Ziehen Sie das Scharnier fest. gegenüberliegenden Seite. 11. Platzieren Sie die Arbeitsplatte an 7. Schrauben Sie den rechten Standfuß...
DEUTSCH 9.6 Elektrischer Anschluss Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, • Kontrollieren Sie vor der ersten dass: Benutzung des Geräts, ob die • Alle Schrauben fest Netzspannung und -frequenz Ihres angezogen sind. Hausanschlusses mit den auf dem • Die Magnetdichtung am Typenschild angegebenen Gerät anliegt.