Download Print deze pagina

Haier 3U55S2SR5FA Installatiehandleiding pagina 59

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 227
Trabajo de tuberías de refrigerante
3. Trabajo de tuberías de refrigerante
1). Alinee los centros de ambas bengalas y apriete las tuercas abocardadas 3 o 4 vueltas a mano. Luego apriételos
completamente con las llaves dinamométricas. Use llaves dinamométricas al apretar las tuercas abocardadas para evitar daños
a las tuercas abocardadas y escape de gas.
Par de apriete de la tuerca abocinada
Tuerca abocinada
14.2-17.2N.m (144-175kgf cm)
para ø6.35
Tuerca abocinada
32.7-39.9N.m(333-407kgf.cm)
para ø9.52
Tuerca abocinada
49.5-60.3N.m(505-615kgf.cm)
para ø12.7
Tuerca abocinada
61.8-75.4N.m(630-769kgf.cm)
para ø15.88
Par de apriete de la tapa de la válvula
Tubo de líquido 26.5-32.3N.m
(270-330kgf.cm)
Tubo de gas 48.1-59.7N.m (490-610kgf.cm)
2) Para evitar fugas de gas, aplique aceite de refrigeración en las superficies interna y externa de la antorcha. (Use aceite de
refrigeración para R32)
4. Purga de aire y comprobación de fuga de gas
Cuando se completa el trabajo de tuberías, es necesario purgar el aire y verificar si hay fugas de gas.
ADVERTENCIA
1) No mezcle ninguna sustancia que no sea el refrigerante especificado (R32) en el ciclo de refrigeración.
2) Cuando ocurra una fuga de gas refrigerante, ventile la habitación lo antes posible y en la medida de lo posible.
3) R32, así como otros refrigerantes, siempre deben recuperarse y nunca liberarse directamente al medio ambiente.
4) Use una bomba de vacío para R32 exclusivamente. Usar la misma bomba de vacío para diferentes refrigerantes puede dañar
la bomba de vacío o la unidad.
 Si usa refrigerante adicional, realice la purga de aire de las tuberías de refrigerante y la unidad interior usando una bomba de
vacío, luego cargue refrigerante adicional.
 Use una llave hexagonal (4 mm) para operar la varilla de la válvula de detención.
 Todas las juntas de la tubería de refrigerante deben apretarse con una llave dinamométrica al par de apriete especificado.
Conecte el lado de proyección de la manguera de carga (que viene del colector de medición) al puerto de servicio de la válvula
de parada de gas.
Abra completamente la válvula de baja presión del colector de calibración (Lo) y cierre completamente su válvula de alta presión
(Hi).
(La válvula de alta presión posteriormente no requiere operación).
Aplicar bombeo de vacío. Verifique que el manómetro compuesto indique-0.1MPa (-76cmHg).
Se recomienda evacuar durante al menos 1 hora.
Cierre la válvula de baja presión (Lo) del manifold y corte la bomba de vacío.
(Déjelo tal como está durante 4-5 minutos y asegúrese de que la necesidad del medidor de acoplamiento no regrese.
Si retrocede, esto puede indicar la presencia de humedad o fugas de las piezas de conexión. Después de inspeccionar todas las
conexiones y aflojar y luego volver a apretar las tuercas, siga los pasos 2 a 4).
Retire las cubiertas de la válvula de cierre de líquido y la válvula de cierre de gas.
Gire la varilla de la válvula de retención de líquido 90 grados en sentido antihorario con una llave hexagonal para abrir la válvula.
Ciérrelo después de 5 segundos y verifique si hay fugas de gas.
Con agua jabonosa, verifique que no haya fugas de gas de la llamarada de la unidad interior y de la llamarada y las barras de la
válvula de la unidad exterior.
Abrigo aquí con aceite de
refrigeración
Par de apriete de la tapa del
puerto de servicio
10.8-14.7N.m (110-150kgf.cm)
23
Llave de torque
Llave
Unión de tuberías
Tuerca de cono

Advertenties

loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

3u70s2sr5fa4u75s2sr5fa4u85s2sr5fa5u90s2ss5fa5u105s2ss5fa