Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 29
LED-SOLARLEUCHTE/DECORATIVE LED SOLAR
LIGHT/LAMPE SOLAIRE À LED
LED-SOLARLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPE SOLAIRE À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPA SOLARNA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SOLÁRNE LED SVIETIDLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED SOLCELLELAMPE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
NAPELEMES LED LÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 468544_2310
DECORATIVE LED SOLAR LIGHT
Operation and safety notes
LED-SOLARLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SOLÁRNÍ LED SVÍTIDLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LÁMPARA SOLAR LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
LAMPADA LED A ENERGIA SOLARE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor LIVARNO home 468544 2310

  • Pagina 1 LED-SOLARLEUCHTE/DECORATIVE LED SOLAR LIGHT/LAMPE SOLAIRE À LED LED-SOLARLEUCHTE DECORATIVE LED SOLAR LIGHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes LAMPE SOLAIRE À LED LED-SOLARLAMP Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LAMPA SOLARNA LED SOLÁRNÍ LED SVÍTIDLO Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Pagina 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 36 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 44 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Pagina 3 HG11445A HG11445A HG11445B HG11445B HG11445C HG11445C...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Legende der verwendeten Piktogramme ........Seite Einleitung ........................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite Teilebeschreibung ......................Seite Lieferumfang ........................Seite Technische Daten ......................Seite Sicherheitshinweise ................... Seite Produktspezifische Sicherheitshinweise ................ Seite Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ............... Seite Funktionsweise ..................... Seite Bedienung ......................... Seite Produkt aufstellen ......................
  • Pagina 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Spritzwassergeschützt Das CE-Zeichen bestätigt die Sicherheitshinweise Konformität mit den für das Pro- Handlungsanweisungen dukt zutreffenden EU-Richtlinien. LED-Solarleuchte Teilebeschreibung Einleitung Dekorationsgehäuse Solarpanel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres EIN-/AUS-Schalter neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Pagina 7: Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie Sicherheitshinweise irgendwelche Beschädigungen feststellen. Schalten Sie das Produkt aus, wenn Sie VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGS- es in dunkler Umgebung lagern, um eine ANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEI- Entladung des Akkus zu vermeiden. Die LEDs sind nicht austauschbar. TUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebens-...
  • Pagina 8: Funktionsweise

    Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mecha- Energie um und speichert diese in einem Akku. nischen Belastung aus. Schalten Sie das Produkt mit dem EIN-/AUS- Schalter ein. Das Produkt schaltet sich bei Risiko des Auslaufens von Batterien/ beginnender Dunkelheit automatisch ein. Die Akkus eingebaute LED ist ein sehr langlebiges und...
  • Pagina 9: Akku Aufladen

    Bei niedriger Helligkeit schaltet sich das Lichteinfallwinkel auf. So erhalten Sie die Produkt automatisch ein, bei normaler höchste Strahlungsintensität. Umgebungshelligkeit schaltet sich das Produkt wieder aus. Wartung und Reinigung Akku aufladen Die LED ist nicht austauschbar. Das Produkt ist bis auf einen erforderlichen Wechsel des Achten Sie darauf, dass das Produkt einge- Akkus wartungsfrei.
  • Pagina 10: Entsorgung

    Entsorgung Altgerät unentgeltlich zurückzuge- ben. Zusätzlich haben Sie die Die Verpackung besteht aus umweltfreund- Möglichkeit, unabhängig vom Kauf lichen Materialien, die Sie über die örtlichen eines Neugerätes, unentgeltlich Recyclingstellen entsorgen können. (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als Beachten Sie die Kennzeichnung 25 cm sind.
  • Pagina 11: Garantie

    Umweltschäden durch falsche Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer Entsorgung der Akkus! oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern. Beachten Sie Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Sie das vollständige Ent- und Aufladen des Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsor- Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern.
  • Pagina 12: Abwicklung Im Garantiefall

    Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen und die Artikelnummer (IAN 468544_2310) unverzüglich nach dem Auspacken des Pro- als Nachweis für den Kauf bereit. dukts gemeldet werden. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab...
  • Pagina 13 List of pictograms used ................... Page 14 Introduction ......................Page 14 Proper use ........................Page 14 Description of parts and features .................. Page 14 Scope of delivery ......................Page 14 Technical data ........................ Page 14 Safety instructions ....................Page 15 Product-specific safety instructions ................
  • Pagina 14: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current/voltage Splashproof CE mark indicates conformity Safety information with relevant EU directives Instructions for use applicable for this product. Decorative LED Solar Light Description of parts and features Introduction Decoration housing We congratulate you on the purchase of your Solar panel new product.
  • Pagina 15: Safety Instructions

    Always switch off the product, when stor- Safety instructions ing it in dark environment, in order not to discharge the rechargeable battery. PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR The LEDs are non-replaceable. USE PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE If the LEDs have reached the end of their lives, the entire product must be replaced.
  • Pagina 16: Functioning

    Risk of leakage of batteries/ duration depends on the amount of sunlight, the rechargeable batteries angle of light on the solar panel and the tem- Avoid extreme environmental conditions perature (the rechargeable battery capacity and temperatures, which could affect bat- is temperature-dependent).
  • Pagina 17: Charging The Rechargeable Battery

    Charging the Maintenance and care rechargeable battery The LED cannot be replaced. The product Note that the product must be switched on is maintenance-free, except for any necessary when the rechargeable battery is charging. change of rechargeable battery. The charging time of the rechargeable bat- tery when the solar panel is used depends Clean the product regularly with a dry, on the intensity of the sunlight and the angle...
  • Pagina 18: Warranty

    Improper disposal of ing meaning: 1–7: plastics/20–22: rechargeable batteries can paper and fibreboard/80–98: composite materials. damage the environment! Contact your local refuse disposal Rechargeable batteries must not be disposed authority for more details of how of with the household refuse. They may contain to dispose of your worn-out product.
  • Pagina 19: Warranty Claim Procedure

    warranty period is not extended as a result You can return a defective product to us free of a claim being granted. This also applies to of charge to the service address that will be replaced and repaired parts. provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information This warranty becomes void if the product has about what the defect is and when it occurred.
  • Pagina 20 Légende des pictogrammes utilisés ............. Page 21 Introduction ......................Page 21 Utilisation conforme ....................... Page 21 Descriptif des pièces ...................... Page 21 Contenu de la livraison ....................Page 21 Caractéristiques techniques ................... Page 21 Indications de sécurité ..................Page 22 Instructions de sécurité...
  • Pagina 21: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Protégé contre les Courant continu/Tension continue projections d'eau La marque CE indique la Instructions de sécurité conformité aux directives Instructions de manipulation européennes applicables à ce produit. Lampe solaire à LED Descriptif des pièces Introduction Boîtier de décoration Panneau solaire Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nou- Interrupteur MARCHE/ARRÊT...
  • Pagina 22: Indications De Sécurité

    Durée d‘éclairage comprennent les risques liés à son utilisa- (lorsque la pile tion. Les enfants ne doivent pas jouer avec rechargeable est le produit. Le nettoyage et l’entretien ne entièrement doivent pas être effectués par des enfants chargée) : env. 8 heures laissés sans surveillance.
  • Pagina 23: Risque De Fuite Des Piles/ Piles Rechargeables

    RISQUE D‘EXPLOSION ! être effectué par le fabricant, son service Ne rechargez jamais des piles après-vente ou une personne possédant non rechargeables. Ne une qualification similaire, afin de préve- court-circuitez pas les piles/piles rechar- nir toute mise en danger. Lors de la mise geables et/ou ne les ouvrez pas ! Autre- au rebut, il y a lieu de rappeler que ce ment, vous risquez de provoquer une...
  • Pagina 24: Installation Du Produit

    Installation du produit la direction d’incidence de la lumière. Vous obtiendrez ainsi une intensité de rayonnement Pour obtenir un résultat optimal, placez maximale. le produit dans un lieu où le panneau solaire est exposé le plus longtemps Entretien et nettoyage possible aux rayons directs du soleil.
  • Pagina 25: Mise Au Rebut

    Dysfonctionnement Cause Solution La pile rechargeable Le produit ne s'allume pas Placez le produit à un endroit où il est vide ou le rayonne- reçoit une meilleure exposition aux ou s'éteint peu après. ment solaire n’est pas rayons solaires. suffisant. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recy- clables pouvant être mises au rebut dans...
  • Pagina 26: Garantie

    toujours déposer les piles usagées dans les montage ou de l‘installation lorsque celle-ci conteneurs de recyclage de la commune. a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Garantie Article L217-5 du Code de la consommation Article L217-16 du Code de la Le bien est conforme au contrat :...
  • Pagina 27: Faire Valoir Sa Garantie

    qui diminuent tellement cet usage que l‘ache- prolongée par une demande de garantie ac- ceptée. Cette mesure s‘applique également teur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. pour les pièces remplacées et réparées. Article 1648 1er alinéa du Code civil Cette garantie est annulée si le produit a été...
  • Pagina 28: Service Après-Vente

    le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition.
  • Pagina 29 Legenda van de gebruikte pictogrammen .........Pagina 30 Inleiding ........................Pagina 30 Correct gebruik ......................Pagina 30 Beschrijving van de onderdelen .................Pagina 30 Omvang van de levering ....................Pagina 30 Technische gegevens ....................Pagina 30 Veiligheidsinstructies ..................Pagina 31 Productspecifieke veiligheidsinstructies ..............Pagina 31 Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s .............Pagina 31 Werking ........................Pagina 32 Bediening...
  • Pagina 30: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Spatwaterdicht De CE-markering duidt op Veiligheidsinstructies conformiteit met relevante Instructies EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. LED-solarlamp Beschrijving van de onderdelen Inleiding Decoratieve behuizing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Zonnepaneel uw nieuwe product. U heeft voor een hoog- AAN-/UIT-schakelaar waardig product gekozen.
  • Pagina 31: Veiligheidsinstructies

    Verlichtingsduur Reiniging en onderhoud mogen niet door (bij volledig kinderen zonder toezicht worden uitge- opgeladen batterij): ca. 8 uur voerd. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 14 jaar. Uit de buurt van kinderen houden. Veiligheidsinstructies Gebruik het product niet als u beschadi- gingen heeft geconstateerd.
  • Pagina 32: Werking

    Werking Daardoor kan de batterij oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. Gooi batterijen/accu‘s nooit in het vuur Het ingebouwde zonnepaneel van het product of water. zet het zonlicht overdag om in elektrische Stel batterijen/accu‘s nooit bloot aan energie en slaat deze op in een batterij. Scha- mechanische belastingen.
  • Pagina 33: Batterij Opladen

    straatverlichting, beïnvloed wordt, aange- haaks mogelijk op de invalshoek van het licht. zien het product anders tijdens de scheme- Zo krijgt het zonnepaneel het meeste licht. ring niet wordt ingeschakeld. Bij weinig licht gaat het product automa- Onderhoud en reiniging tisch aan, bij normaal omgevingslicht schakelt het product zichzelf weer uit.
  • Pagina 34: Afvoer

    Afvoer uitgebreide verantwoordelijkheid van de fa- brikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke de aangegeven Info-tri (informatie over afval- grondstoffen die u via de plaatselijke recy- scheiding), voor een beter afvalbeheer. Het clingcontainers kunt afvoeren. Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Neem de aanduiding van de Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s verpakkingsmaterialen voor de...
  • Pagina 35: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Afwikkeling in geval De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar van garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode gaat in op de datum van aankoop. Bewaar het originele bewijs van aankoop op een veilige Om een snelle afhandeling van uw reclamatie plek aangezien dit document nodig is als bewijs.
  • Pagina 36 Legenda zastosowanych piktogramów ........Strona 37 Wstęp ......................... Strona 37 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..............Strona 37 Opis części ........................Strona 37 Zawartość ........................Strona 37 Dane techniczne ......................Strona 37 Wskazówki bezpieczeństwa ..............Strona 38 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu ..... Strona 38 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów .........
  • Pagina 37: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały/napięcie stałe Ochrona przed pryskającą wodą Znak CE wskazuje zgodność Wskazówki bezpieczeństwa z odpowiednimi Dyrektywami Instrukcja postępowania UE dotyczącymi tego produktu. Lampa solarna LED Opis części Dioda LED Wstęp Ozdobna obudowa Panel słoneczny Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ Tym samym zdecydowali się...
  • Pagina 38: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki Nie nadaje się dla dzieci bezpieczeństwa poniżej 14 lat. Trzymać z dala od dzieci. PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Nie używać produktu w razie wykrycia Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ jakiegokolwiek uszkodzenia. Wyłączyć produkt, jeśli jest przechowy- OBSŁUGI NALEŻY ZACHOWAĆ! W PRZY- PADKU PRZEKAZANIA PRODUKTU OSO- wany w ciemnym otoczeniu, aby uniknąć...
  • Pagina 39: Sposób Działania

    Sposób działania Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu. Nigdy nie należy wrzucać baterii/ Wbudowany panel słoneczny produktu w akumulatorów do ognia lub wody. promieniach słońca zamienia światło w ener- Nigdy nie należy narażać baterii/aku- gię elektryczną i magazynuje ją w akumula- mulatorów na obciążenia mechaniczne.
  • Pagina 40: Ładowanie Akumulatora

    Upewnić się, że na panel solarny należy ustawić możliwie najbardziej pro- wpływa inne źródło światła, jak np. oświe- stopadle do kąta padania promieni światła. tlenie podwórza lub uliczne, ponieważ W ten sposób można uzyskać największą in- w takim razie produkt nie włączy się o tensywność...
  • Pagina 41: Utylizacja

    Utylizacja Należy postępować zgodnie z obowiązują- cymi w Polsce przepisami dotyczącymi selek- Opakowanie wykonane jest z materiałów tywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i przyjaznych dla środowiska, które można elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szko- przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie dliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z przetwarzania surowców wtórnych.
  • Pagina 42: Gwarancja

    Niewłaściwa utylizacja Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt baterii/akumulatorów wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, stwarza zagrożenie dla to – według naszego uznania – bezpłatnie środowiska naturalnego! go naprawimy lub wymienimy. Okres gwa- rancji nie ulega przedłużeniu o przyznane Baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać...
  • Pagina 43: Serwis

    Przed skontaktowaniem się z działem serwi- sowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 468544_2310) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytu- łowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
  • Pagina 44 Legenda použitých piktogramů ............Strana 45 Úvod ..........................Strana 45 Použití ke stanovenému účelu..................Strana 45 Popis dílů ........................Strana 45 Obsah dodávky ......................Strana 45 Technická data ......................Strana 45 Bezpečnostní pokyny ................... Strana 46 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku .............. Strana 46 Bezpečnostní...
  • Pagina 45: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud/ Ochrana před stříkající vodou stejnosměrné napětí Značka CE vyjadřuje soulad s Bezpečnostní upozornění příslušnými směrnicemi EU, které Instrukce se vztahují na tento výrobek. Solární LED svítidlo Popis dílů Úvod Dekorační kryt Solární panel Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Vypínač...
  • Pagina 46: Bezpečnostní Pokyny

    Pokud LED na konci své životnosti již Bezpečnostní pokyny nesvítí, musíte vyměnit celý výrobek. PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K Specifické bezpečnostní OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ pokyny k výrobku USCHOVEJTE! PŘI PŘEDÁNÍ VÝROBKU K NĚMU SOUČASNĚ PŘIPOJTE I VŠECHNY JEHO PODKLADY.
  • Pagina 47: Funkce

    mohou negativně ovlivnit funkci baterií Nabití zcela vybitých akumulátorů trvá v létě při nebo akumulátorů. pravidelném osvětlení sluncem asi 2 až 4 dny. V případě vytečení baterií/akumulátorů zabraňte kontaktu chemikálií s pokožkou, Obsluha očima a sliznicemi! Omyjte ihned posti- žená místa dostatečným množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou pomoc! 1.
  • Pagina 48: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Výrobek čistěte pravidelně suchou utěrkou, která nepouští vlákna, nebo kartáčkem. nelze vyměnit. Výrobek nevyžaduje, Při silném znečištění použijte mírně navlh- až na případnou výměnu akumulátoru, čenou utěrku nebo kartáček. žádnou údržbu. Odstranění poruch Upozornění: Výrobek obsahuje citlivé elek- s radiovými signály.
  • Pagina 49: Záruka

    Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená. Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční doba začíná dnem zak- Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály oupení. Originál dokladu o zakoupení si uscho- jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené od- vejte na bezpečném místě, protože tento doklad povědnosti výrobce.
  • Pagina 50: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 468544_2310) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gra- vuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Pagina 51 Legenda použitých piktogramov ............Strana 52 Úvod ..........................Strana 52 Používanie v súlade s určeným účelom ..............Strana 52 Popis častí ........................Strana 52 Obsah dodávky ......................Strana 52 Technické údaje ......................Strana 52 Bezpečnostné upozornenia ..............Strana 53 Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok ............Strana 53 Bezpečnostné...
  • Pagina 52: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov S ochranou proti striekajúcej Jednosmerný prúd/napätie vode Značka CE uvádza zhodu s Bezpečnostné upozornenia príslušnými smernicami EÚ Manipulačné pokyny platnými pre tento výrobok. Solárne LED svietidlo Popis častí Úvod Dekoračná schránka Solárny panel Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového ZA-/VYPÍNAČ...
  • Pagina 53: Bezpečnostné Upozornenia

    Doba svietenia (pri plnej Nevhodné pre deti mladšie akumulátorovej batérii): cca. 8 hodín ako 14 rokov. Držte v bezpečnej vzdialenosti od detí. Výrobok nepoužívajte, ak zistíte akékoľvek Bezpečnostné poškodenia. upozornenia Ak výrobok skladujete v tmavom prostredí, vypnite ho, aby ste zabránili vybitiu batérie. PRED POUŽITÍM SI PROSÍM PREČÍTAJTE LED nelze vyměnit.
  • Pagina 54: Spôsob Činnosti

    Spôsob činnosti Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia. Batérie/akumulátorové batérie nikdy Zabudovaný solárny panel výrobku premieňa pri nehádžte do ohňa alebo vody. slnečnom žiarení svetlo na elektrickú energiu Nevystavujte batérie/akumulátorové a ukladá ju v akumulátorovej batérii. Zapnite batérie mechanickej záťaži. výrobok prostredníctvom ZA-/VYPÍNAČA Pri stmievaní...
  • Pagina 55: Nabíjanie Akumulátorovej Batérie

    osvetlením, pretože inak sa produkt za umiestnite pokiaľ možno kolmo k uhlu súmraku nezapne. dopadu svetla. Takto získate maximálnu in- Pri nedostatku jasu sa výrobok automaticky tenzitu žiarenia. zapne, pri bežnej svetlosti okolia sa vý- robok znovu vypne. Údržba a čistenie Nabíjanie akumulátorovej LED diódy nie je možné...
  • Pagina 56: Likvidácia

    Likvidácia obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Tri- man-Logo platí iba pre Francúzsko. Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyk- Defektné alebo použité batérie/akumulátorové lačných zberných miestach. batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Všímajte si prosím označenie oba- Batérie/akumulátorové...
  • Pagina 57: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    shranite na varnem mestu, saj je ta dokument Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný potreben kot dokazilo o nakupu. doklad a číslo výrobku (IAN 468544_2310) ako dôkaz o kúpe. Vse poškodbe ali pomanjkljivosti, prisotne že Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, v trenutku nakupa, je treba prijaviti takoj po gravúre, na prednej strane Vášho návodu razpakiranju izdelka.
  • Pagina 58 Leyenda de pictogramas utilizados ..........Página 59 Introducción ......................Página 59 Especificaciones de uso ....................Página 59 Descripción de los componentes ................Página 59 Volumen de suministro ....................Página 59 Características técnicas ....................Página 59 Indicaciones de seguridad ................Página 60 Indicaciones de seguridad específicas del producto ..........Página 60 Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ..........Página 60 Funcionamiento ....................Página 61...
  • Pagina 59: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Protección contra salpicaduras Corriente/tensión continua de agua La marca CE indica la confor- Indicaciones de seguridad midad con las directivas de la Instrucciones de uso UE aplicables a este producto. Lámpara solar led Descripción de los componentes Introducción Bombilla LED...
  • Pagina 60: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de Nunca utilice el producto si detecta algún seguridad tipo de daño. Apague el producto cuando lo guarde ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES en un lugar oscuro para evitar que se DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE descargue la batería. Las bombillas LED no son reemplazables.
  • Pagina 61: Funcionamiento

    Riesgo de sulfatación de las pilas/ APAGADO . El producto se enciende au- baterías tomáticamente cuando empieza a oscurecer. Evite condiciones y temperaturas extremas La bombilla LED integrada tiene una vida que puedan influir en el funcionamiento útil muy larga y un consumo de energía mí- de las pilas/baterías, por ejemplo, acer- nimo.
  • Pagina 62: Cargar La Batería

    Mantenimiento y limpieza En caso de poca claridad, el producto se enciende de forma automática y con claridad normal, el producto se vuelve a La bombilla LED no es reemplazable. El apagar. producto no requiere mantenimiento alguno, a excepción del cambio de batería. Cargar la batería Limpie el producto periódicamente con un paño seco sin pelusas o con un cepillo.
  • Pagina 63: Eliminación

    Eliminación sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo El embalaje está compuesto por materiales no la información ilustrada de recogida selectiva contaminantes que pueden ser desechados para un mejor tratamiento de los residuos. El en el centro de reciclaje local. logotipo Triman se aplica solo para Francia.
  • Pagina 64: Tramitación De La Garantía

    Tramitación de la garantía La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Con- Para garantizar una rápida tramitación de serve el justificante de compra original en un su consulta, tenga en cuenta las siguientes lugar seguro, ya que este documento es nece- indicaciones:...
  • Pagina 65 Billedtekst til de anvendte piktogrammer ........Side 66 Indledning ........................Side 66 Formålsbestemt anvendelse ...................Side 66 Beskrivelse af de enkelte dele ..................Side 66 Leverede dele ........................Side 66 Tekniske data........................Side 66 Sikkerhedshenvisninger ................Side 67 Produktspecifikke sikkerhedshenvisninger ..............Side 67 Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer..............Side 67 Funktionsmåde .......................Side 68 Betjening ........................Side 68...
  • Pagina 66: Billedtekst Til De Anvendte Piktogrammer

    Billedtekst til de anvendte piktogrammer Jævnstrøm/-spænding Sprøjtevandsbeskyttet CE-mærket indikerer at pro- Sikkerhedsanvisninger duktet er i overensstemmelse Handlingsanvisninger med relevante EU-direktiver gældende for produktet. LED solcellelampe Beskrivelse af de enkelte dele Indledning Dekorationskabinet Hjerteligt tillykke med købet af deres nye Solarpanel produkt.
  • Pagina 67: Sikkerhedshenvisninger

    Brændetid (ved Ikke egnet til børn under fuldt opladet 14 år. Skal holdes på genopladeligt afstand af børn. batteri): ca. 8 timer Anvend ikke produktet, når De konstaterer nogle beskadigelser. Sluk for produktet, når De opbevarer det i Sikkerheds- mørk omgivelse for at undgå en afladning henvisninger af batteriet.
  • Pagina 68: Risiko For Udsivning Fra Batteriene/ Akkuerne

    Risiko for udsivning fra batteriene/ Brændetiden afhænger af solindstrålingen, akkuerne lysets indfaldsvinkel på solpanelet og tempe- Undgå ekstreme betingelser og tempera- raturen (på grund af batterikapacitetens tem- turer, som kan påvirke batterier/akkuer, peraturafhængighed). Det genopladelige f.eks. varmelegemer/direkte sollys. batteri opnår først sin maksimale kapacitet Hvis batterier/akkuer er lækket, skal du efter flere op- og afladninger.
  • Pagina 69: Opladning Af Det Genopladelige Batteri

    Opladning af det Vedligeholdelse genopladelige batteri og rengøring Vær opmærksom på, at produktet skal være LED‘erne er ikke udskiftelige. Produktet tændt for at det genopladelige batteri lader. er, udover et påkrævet akkuskift, vedligehol- Batteriets opladningstid ved brug af solpanelet delsesfrit. er afhængig af solindstrålingens lysintensitet og lysets indfaldsvinkel på...
  • Pagina 70: Garanti

    Miljøskader gennem De får oplyst muligheder til bort- forkert bortskaffelse af skaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder batterierne/akkuerne! eller bystyre. Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via hus- For miljøets skyld, så må produktet holdningsaffaldet. De kan indeholde giftige aldrig smides ud sammen med tungmetaller og er underlagt behandlingen husholdningsaffaldet, når det er...
  • Pagina 71: Afvikling Af Garantisager

    forlænges ikke som følge af et imødekommet serviceadresse ved vedlæggelse af købsbevi- krav om garanti. Dette gælder også for ud- set (kassebon) og angivelsen af, hvori mang- skiftede og reparerede dele. len består, og hvornår den er opstået. Denne garanti bortfalder, hvis produktet er Service blevet beskadiget eller anvendt og vedlige- holdt forkert.
  • Pagina 72 Legenda dei pittogrammi utilizzati ...........Pagina 73 Introduzione ......................Pagina 73 Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso ..............Pagina 73 Descrizione dei componenti ..................Pagina 73 Contenuto della confezione ..................Pagina 73 Specifiche tecniche .....................Pagina 73 Avvertenze di sicurezza ................Pagina 74 Avvertenze per la sicurezza specifiche del prodotto ..........Pagina 74 Avvertenze di sicurezza per batterie/accumulatori ..........Pagina 74 Principio di funzionamento ..............Pagina 75...
  • Pagina 73: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Protetto contro gli spruzzi Tensione/corrente continua d'acqua Il marchio CE indica la confor- Avvertenze di sicurezza mità con le rilevanti direttive Istruzioni per l'uso UE applicabili a questo prodotto. Lampada LED a energia solare Descrizione dei componenti Introduzione Alloggiamento decorativo Pannello solare...
  • Pagina 74: Avvertenze Di Sicurezza

    Non utilizzare il prodotto se si rilevano Avvertenze di sicurezza danneggiamenti. Se viene conservato in un ambiente buio, PRIMA DELL‘UTILIZZO LEGGERE IL MANUALE spegnere il prodotto per evitare che la DI ISTRUZIONI PER L‘USO! CONSERVARE batteria si scarichi. I LED non sono sostituibili. CON CURA IL MANUALE DI ISTRUZIONI PER L‘USO! CONSEGNARE TUTTA LA Se i LED giungono al termine della propria...
  • Pagina 75: Principio Di Funzionamento

    Principio di funzionamento Non esercitare alcuna pressione mecca- nica sulle batterie/sugli accumulatori. Il pannello solare integrato nel prodotto tra- Rischio di perdita di liquido dalle sforma la luce dell’irraggiamento solare in batterie/dagli accumulatori energia elettrica e la accumula in una batteria. Evitare condizioni e temperature estreme Accendere il prodotto tramite l’interruttore che possano ripercuotersi sulle batterie/...
  • Pagina 76: Ricarica Della Batteria

    Assicurarsi che il pannello solare della luce sul pannello solare . Collocare subisca l‘influsso di un‘altra fonte luminosa, il pannello solare nella posizione più per- ad es. l‘illuminazione di un cortile o quella pendicolare possibile rispetto all’angolo di stradale, perché in tal caso il prodotto non incidenza della luce.
  • Pagina 77: Smaltimento

    Smaltimento migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli sepa- ratamente seguendo i diversi simboli della L’imballaggio è composto da materiali ecolo- raccolta differenziata. Il logo Triman è valido gici che possono essere smaltiti presso i siti di solamente per la Francia. raccolta locali per il riciclo. Le batterie/gli accumulatori difettosi o usati Osservare l‘identificazione dei ma- devono essere riciclati secondo la direttiva...
  • Pagina 78: Gestione Dei Casi In Garanzia

    Questo prodotto è garantito per 3 anni con Per questo prodotto la durata della garanzia vale anche per la batteria. decorrenza dalla data di acquisto. La garan- zia decorre dalla data d’acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché Il periodo di garanzia di questo prodotto vale questo documento viene richiesto come prova anche per la batteria.
  • Pagina 79 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ......Oldal 80 Bevezető ........................Oldal 80 Rendeltetésszerű használat ..................Oldal 80 Alkatrészleírás .......................Oldal 80 A csomag tartalma ......................Oldal 80 Műszaki adatok ......................Oldal 80 Biztonsági tudnivalók ..................Oldal 81 Termékspecifikus biztonsági tudnivalók ...............Oldal 81 Az elemekre/akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..........Oldal 81 Működésmód ......................Oldal 82 Használat...
  • Pagina 80: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Egyenáram/-feszültség Fröccsenő víz ellen védett A CE-jelzés a termékre vonat- Biztonsági tudnivalók kozó releváns EU-irányelvek Kezelési utasítások betartását jelöli. Napelemes LED lámpa Alkatrészleírás Bevezető Dekoratív burkolat Napelem-panel Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmá- BE/KI kapcsoló ból. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött.
  • Pagina 81: Biztonsági Tudnivalók

    Kapcsolja ki a terméket, ha azt sötét Biztonsági tudnivalók környezetben tárolja, hogy elkerülje az elem lemerülését. HASZNÁLAT ELŐTT, KÉRJÜK OLVASSA A LED-ek nem cserélhetők. EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! KÉRJÜK, Ha a LED-ek az élettartamuk végén kiég- nek, az egész terméket cserélni kell. GONDOSAN ŐRIZZE MEG A HASZNÁ- LATI ÚTMUTATÓT! AMENNYIBEN A TERMÉKET HARMADIK SZEMÉLYNEK...
  • Pagina 82: Működésmód

    Az elemek/akkuk kifolyásának fény beesési szögétől és a hőmérséklettől kockázata függ (az akkumulátor kapacitásának hőmér- Kerülje a szélsőséges körülményeket és séklettől való függése miatt). Az akkumulátor hőmérsékleteket, mint pl. fűtőtestek/köz- több feltöltési és lemerülési ciklus után éri el vetlen napsugárzás, amelyek hatással a maximális kapacitást.
  • Pagina 83: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás akkumulátor töltési ideje a napelem haszná- lata esetén a napsugárzás fényintenzitásától és a napelemes panelre eső fény beesési A LED-ek nem cserélhetők. A termék a szögétől függ. A napelemes panelt lehe- szükség szerinti akku-cserétől eltekintve nem tőleg a fénysugarak beesési szögére merőle- igényel karbantartást.
  • Pagina 84: Garancia

    A kiszolgált termék megsemmisítési tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést lehetőségeiről lakóhelye illetékes igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek önkormányzatánál tájékozódhat. vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért az elhasznált elemeket/ A környezete érdekében, ne dobja akkukat egy közösségi gyűjtőhelyen adja le.
  • Pagina 85: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    Szerviz A garancia megszűnik, ha a terméket meg- rongálták, ill. nem szakszerűen kezelték vagy végezték a karbantartást. Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 A garancia az anyag- vagy gyártási hibákra E-mail: owim@lidl.hu vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért azok kopóalkatrészek- nek (pl.
  • Pagina 86 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG11445A/HG11445B/HG11445C Version: 03/2024 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Hg11445aHg11445bHg11445c

Inhoudsopgave